Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2020-04-16 18:12:50 +02:00
parent 629b3c0706
commit 70a1704bc2
46 changed files with 1842 additions and 786 deletions

View File

@@ -342,13 +342,27 @@ msgid "Freezer"
msgstr "Congelatore"
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgstr "Ungherese"
msgid "Slovak"
msgstr ""
msgstr "Slovacco"
msgid "Czech"
msgstr ""
msgstr "Ceco"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr ""
msgstr "Portoghese (Portogallo)"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket1"
msgstr "DemoSupermercato1"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket2"
msgstr "DemoSupermercato2"
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Cinese (Taiwan)"

View File

@@ -88,6 +88,9 @@ msgstr "Dati batterie"
msgid "Locations"
msgstr "Posizioni"
msgid "Stores"
msgstr "Negozi"
msgid "Quantity units"
msgstr "Unità di misura"
@@ -226,6 +229,9 @@ msgstr "Fattore di conversione tra unità di acquisto e di dispensa"
msgid "Create location"
msgstr "Aggiungi posizione"
msgid "Create store"
msgstr "Crea negozio"
msgid "Create quantity unit"
msgstr "Aggiungi unità di misura"
@@ -259,6 +265,9 @@ msgstr "Modifica prodotto"
msgid "Edit location"
msgstr "Modifica posizione"
msgid "Edit store"
msgstr "Modifica negozio"
msgid "Record data"
msgstr "Registra dati"
@@ -336,6 +345,9 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il prodotto \"%s\"?"
msgid "Are you sure to delete location \"%s\"?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la posizione \"%s\"?"
msgid "Are you sure to delete store \"%s\"?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il negozio \"%s\"?"
msgid "Manage API keys"
msgstr "Gestisci le chiavi API"
@@ -1118,6 +1130,9 @@ msgstr ""
msgid "You have to select a location"
msgstr "Devi selezionare una posizione"
msgid "You have to select a store"
msgstr "Devi selezionare un negozio"
msgid "List"
msgstr "Elenco"
@@ -1151,7 +1166,7 @@ msgstr "Informazioni di sistema"
msgid "Changelog"
msgstr "Registro delle modifiche"
msgid "will be multiplied a factor of %1$s to get %2$s"
msgid "will be multiplied by a factor of %1$s to get %2$s"
msgstr "verrà moltiplicato per un fattore di %1$s per ottenere %2$s"
msgid "The given date is earlier than today, are you sure?"
@@ -1344,7 +1359,7 @@ msgid "Meal plan"
msgstr "Piano dei pasti"
msgid "Add recipe on %s"
msgstr ""
msgstr "Aggiungi ricetta a %s"
msgid "%s serving"
msgid_plural "%s servings"
@@ -1799,6 +1814,8 @@ msgid ""
"Camera access is only possible when supported and allowed by your browser "
"and when grocy is served via a secure (https://) connection"
msgstr ""
"L'accesso alla videocamera è possibile solo se supportato e consentito dal "
"browser e quando grocy è connesso tramite una connessione sicura (https://)"
msgid "Keep screen on"
msgstr "Mantieni lo schermo acceso"
@@ -1834,7 +1851,7 @@ msgid "Add note"
msgstr "Aggiungi nota"
msgid "Add note on %s"
msgstr ""
msgstr "Aggiungi nota a %s"
msgid "per day"
msgstr "al giorno"
@@ -1852,7 +1869,7 @@ msgid "Add product"
msgstr "Aggiungi prodotto"
msgid "Add product on %s"
msgstr ""
msgstr "Aggiungi prodotto a %s"
msgid "Consume all ingredients needed by this weeks recipes or products"
msgstr ""
@@ -1926,37 +1943,69 @@ msgid "Frozen"
msgstr "Congelato"
msgid "Are you sure to delete userentity \"%s\"?"
msgstr ""
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare l'entità utente \"%s\"?"
msgid "Shopping list settings"
msgstr ""
msgstr "Impostazioni Lista della Spesa"
msgid "Show a month-view calendar"
msgstr ""
msgstr "Mostra un calendario con vista mensile"
msgid "Don't automatically switch to the compact view on mobile devices"
msgstr ""
"Non passare automaticamente alla visualizzazione compatta sui dispositivi "
"mobili"
msgid "Edit note on %s"
msgstr ""
msgstr "Modifica nota a %s"
msgid "Edit product on %s"
msgstr ""
msgstr "Modifica prodotto a %s"
msgid "Edit recipe on %s"
msgstr ""
msgstr "Modifica ricetta a %s"
msgid "Desired servings"
msgstr ""
msgstr "Porzioni desiderate"
msgid "Base: %s"
msgstr ""
msgstr "Base: %s"
msgid "Recipes settings"
msgstr ""
msgstr "Impostazioni Ricette"
msgid "Recipe card"
msgstr ""
msgstr "Scheda ricetta"
msgid "Group ingredients by their product group"
msgstr ""
msgstr "Raggruppa gli ingredienti per il loro gruppo di prodotti"
msgid "Unknown store"
msgstr "Negozio sconosciuto"
msgid "Store"
msgstr "Negozio"
msgid "Transaction successfully undone"
msgstr "Transazione annullata correttamente"
msgid "Default store"
msgstr "Negozio predefinito"
msgid "Consume this stock entry"
msgstr "Consuma questa voce di dispensa"
msgid "Mark this stock entry as open"
msgstr "Segna questa voce di dispensa come aperta"
msgid "Mark this item as done"
msgstr "Segna questo elemento come fatto"
msgid "Edit this item"
msgstr "Modifica questo elemento"
msgid "Delete this item"
msgstr "Elimina questo elemento"
msgid "Show an icon if the product is already on the shopping list"
msgstr "Mostra un'icona se il prodotto è già nella lista della spesa"