mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-20 04:12:59 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
# Márk Kökény <oregapamgroup@gmail.com>, 2019
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020
|
||||
# Gábor Szellő <gabor.szello@gmail.com>, 2020
|
||||
# Gabor Pilsits <gabor.pilsits@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gábor Szellő <gabor.szello@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Pilsits <gabor.pilsits@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -348,7 +349,21 @@ msgid "Slovak"
|
||||
msgstr "Szlovák"
|
||||
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cseh"
|
||||
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portugál"
|
||||
|
||||
# Use a in your country well known supermarket name
|
||||
msgid "DemoSupermarket1"
|
||||
msgstr "DemoSupermarket1"
|
||||
|
||||
# Use a in your country well known supermarket name
|
||||
msgid "DemoSupermarket2"
|
||||
msgstr "DemoSupermarket2"
|
||||
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chinese (Taiwan)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -3,8 +3,8 @@
|
||||
# Ádám Kovács <kovacsadam07@outlook.hu>, 2019
|
||||
# Peter Gyetvai <gyetpet@gmail.com>, 2020
|
||||
# Gábor Szellő <gabor.szello@gmail.com>, 2020
|
||||
# Gabor Pilsits <gabor.pilsits@gmail.com>, 2020
|
||||
# b i <balazs.izso@gesundheitscloud.de>, 2020
|
||||
# Gabor Pilsits <gabor.pilsits@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: b i <balazs.izso@gesundheitscloud.de>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Pilsits <gabor.pilsits@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -88,6 +88,9 @@ msgstr "Elemek követése"
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr "Helyek"
|
||||
|
||||
msgid "Stores"
|
||||
msgstr "Boltok"
|
||||
|
||||
msgid "Quantity units"
|
||||
msgstr "Mennyiségi egységek"
|
||||
|
||||
@@ -226,6 +229,9 @@ msgstr "Vásárlás beszámítása a készlet mennyiségi egységbe"
|
||||
msgid "Create location"
|
||||
msgstr "Hely létrehozása"
|
||||
|
||||
msgid "Create store"
|
||||
msgstr "Áruház hozzáadása"
|
||||
|
||||
msgid "Create quantity unit"
|
||||
msgstr "Mennyiségi egység létrehozása"
|
||||
|
||||
@@ -259,6 +265,9 @@ msgstr "Termék szerkesztése"
|
||||
msgid "Edit location"
|
||||
msgstr "Hely szerkesztése"
|
||||
|
||||
msgid "Edit store"
|
||||
msgstr "Áruház szerkesztése"
|
||||
|
||||
msgid "Record data"
|
||||
msgstr "Adat rögzítése"
|
||||
|
||||
@@ -335,6 +344,9 @@ msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a következő terméket: \"%s\"?"
|
||||
msgid "Are you sure to delete location \"%s\"?"
|
||||
msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a következő helyet: \"%s\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure to delete store \"%s\"?"
|
||||
msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%s\" áruházat? "
|
||||
|
||||
msgid "Manage API keys"
|
||||
msgstr "API kulcsok kezelése"
|
||||
|
||||
@@ -625,8 +637,8 @@ msgstr[1] "%s Egység"
|
||||
|
||||
msgid "%s chore is due to be done"
|
||||
msgid_plural "%s chores are due to be done"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%sházimunkát(kat) kell elvégezni"
|
||||
msgstr[1] "%sházimunkát(kat) kell elvégezni"
|
||||
|
||||
msgid "%s chore is overdue to be done"
|
||||
msgid_plural "%s chores are overdue to be done"
|
||||
@@ -724,8 +736,8 @@ msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a következő feladatot: \"%s\"?"
|
||||
|
||||
msgid "%s task is due to be done"
|
||||
msgid_plural "%s tasks are due to be done"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%s feladatot(okat) kell elvégezni"
|
||||
msgstr[1] "%sfeladatot(okat) kell elvégezni"
|
||||
|
||||
msgid "%s task is overdue to be done"
|
||||
msgid_plural "%s tasks are overdue to be done"
|
||||
@@ -947,6 +959,7 @@ msgstr "Nem lehet negatív, és egész szám megadása szükséges"
|
||||
|
||||
msgid "Disable stock fulfillment checking for this ingredient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Készlet rendelkezésre állás ellenőrzés kikapcsolása ehhez a hozzávalóhoz"
|
||||
|
||||
msgid "Add all list items to stock"
|
||||
msgstr "Összes listaelem hozzáadása készlethez"
|
||||
@@ -1093,6 +1106,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You have to select a location"
|
||||
msgstr "Ki kell választanod egy helyet"
|
||||
|
||||
msgid "You have to select a store"
|
||||
msgstr "Ki kell választanod egy áruházat"
|
||||
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Lista"
|
||||
|
||||
@@ -1126,7 +1142,7 @@ msgstr "Rendszerinformáció"
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Változásnapló"
|
||||
|
||||
msgid "will be multiplied a factor of %1$s to get %2$s"
|
||||
msgid "will be multiplied by a factor of %1$s to get %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The given date is earlier than today, are you sure?"
|
||||
@@ -1188,7 +1204,7 @@ msgid "The amount must be between %1$s and %2$s"
|
||||
msgstr "A mennyiség %1$s és %2$s között kell lennie"
|
||||
|
||||
msgid "Day of month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hónap napja"
|
||||
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Hétfő"
|
||||
@@ -1754,7 +1770,7 @@ msgid "Add note"
|
||||
msgstr "Jegyzet hozzáadása"
|
||||
|
||||
msgid "Add note on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Megjegyzés hozzáadása %s-hoz/hez"
|
||||
|
||||
msgid "per day"
|
||||
msgstr "per nap"
|
||||
@@ -1858,7 +1874,7 @@ msgid "Edit recipe on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Desired servings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kívánt adagok"
|
||||
|
||||
msgid "Base: %s"
|
||||
msgstr "Alap:%s"
|
||||
@@ -1871,3 +1887,33 @@ msgstr "Receptkártya"
|
||||
|
||||
msgid "Group ingredients by their product group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown store"
|
||||
msgstr "Ismeretlen áruház"
|
||||
|
||||
msgid "Store"
|
||||
msgstr "Áruház"
|
||||
|
||||
msgid "Transaction successfully undone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default store"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett áruház"
|
||||
|
||||
msgid "Consume this stock entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mark this stock entry as open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mark this item as done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete this item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show an icon if the product is already on the shopping list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user