Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel 2021-09-27 18:18:09 +02:00
parent 35469c3d98
commit 5ddb438134
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 71BD34C0D4891300
14 changed files with 209 additions and 167 deletions

View File

@ -2,6 +2,7 @@
# Translators:
# datablitz7 <plant7@gmail.com>, 2019
# ByteGet, 2020
# Thodoris Kalatzis <teo.kal@hotmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: ByteGet, 2020\n"
"Last-Translator: Thodoris Kalatzis <teo.kal@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/el_GR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -374,22 +375,22 @@ msgid "Korean"
msgstr "Κορεάτικα"
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr ""
msgstr "Εβραϊκά (Ισραήλ)"
msgid "Tamil"
msgstr ""
msgstr "Ταμίλ"
msgid "Finnish"
msgstr ""
msgstr "Φινλανδικά"
msgid "Breakfast"
msgstr ""
msgstr "Πρωϊνό"
msgid "Lunch"
msgstr ""
msgstr "Γεύμα"
msgid "Dinner"
msgstr ""
msgstr "Δείπνο"

View File

@ -1,6 +1,7 @@
#
# Translators:
# ByteGet, 2020
# Thodoris Kalatzis <teo.kal@hotmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n"
"Last-Translator: ByteGet, 2020\n"
"Last-Translator: Thodoris Kalatzis <teo.kal@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/el_GR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -107,16 +108,16 @@ msgstr "zh_TW"
# Chinese (China)
msgid "zh_CN"
msgstr ""
msgstr "zh_CN"
# Hebrew (Israel)
msgid "he_IL"
msgstr ""
msgstr "he_IL"
# Tamil
msgid "ta"
msgstr ""
msgstr "ta"
# Finnish
msgid "fi"
msgstr ""
msgstr "fi"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# Stathis Stamoulis <sstamoulis2010@gmail.com>, 2020
# Dionysios Gkotsis <bloodsak4@yahoo.gr>, 2020
# ByteGet, 2020
# Thodoris Kalatzis <teo.kal@hotmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: ByteGet, 2020\n"
"Last-Translator: Thodoris Kalatzis <teo.kal@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/el_GR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -784,7 +785,7 @@ msgid "Image of product %s"
msgstr "Εικόνα του προϊόντος% s"
msgid "Deletion not possible"
msgstr ""
msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή"
msgid "Equipment"
msgstr "Εξοπλισμός"
@ -1924,10 +1925,10 @@ msgid "If you think this is a bug, please report it"
msgstr "Επεξεργασία τοποθεσίας"
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Γλώσσα"
msgid "User settings"
msgstr ""
msgstr "Ρυθμίσεις χρήστη"
msgid "Default"
msgstr ""
@ -1945,10 +1946,10 @@ msgid "Consume exact amount"
msgstr ""
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Αξία"
msgid "%s total value"
msgstr ""
msgstr "%s συνολική αξία"
msgid ""
"Show purchased date on purchase and inventory page (otherwise the purchased "
@ -1974,7 +1975,7 @@ msgid "Save & continue to add quantity unit conversions & barcodes"
msgstr ""
msgid "Save & return to products"
msgstr ""
msgstr "Αποθήκευση & επιστροφή στα προϊόντα"
msgid "Save & continue to add conversions"
msgstr ""
@ -1983,7 +1984,7 @@ msgid "Save & return to quantity units"
msgstr ""
msgid "price"
msgstr ""
msgstr "τιμή"
msgid "New stock amount"
msgstr ""
@ -1998,13 +1999,13 @@ msgid "This product is currently on a shopping list"
msgstr ""
msgid "Undo transaction"
msgstr ""
msgstr "Αναίρεση συναλλαγής"
msgid "Transaction type"
msgstr ""
msgstr "Τύπος συναλλαγής"
msgid "Transaction time"
msgstr ""
msgstr "Χρόνος συναλλαγής"
msgid "Chore journal"
msgstr ""
@ -2022,7 +2023,7 @@ msgid "Battery journal"
msgstr ""
msgid "This product has a picture"
msgstr ""
msgstr "Αυτό το προϊόν έχει φωτογραφία"
msgid "Consume this stock entry as spoiled"
msgstr ""
@ -2061,7 +2062,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Αντιγραφή"
msgid "Are you sure to remove this barcode?"
msgstr ""
@ -2198,7 +2199,7 @@ msgid "Sort number"
msgstr ""
msgid "Download file"
msgstr ""
msgstr "Λήψη αρχείου"
msgid "Use the products \"Quick consume amount\""
msgstr ""
@ -2283,13 +2284,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Merge"
msgstr ""
msgstr "Συγχώνευση"
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Τίτλος"
msgid "Link"
msgstr ""
msgstr "Σύνδεση"
msgid ""
"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or "
@ -2298,20 +2299,20 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Print options"
msgstr ""
msgstr "Επιλογές εκτύπωσης"
msgid "A product or a note is required"
msgstr ""
msgstr "Ένα προϊόν ή μία σημείωση απατείται"
msgid "grocycode"
msgstr ""
msgstr "grocycode"
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Λήψη"
# Example: Download *Product* grocycode
msgid "Download %s grocycode"
msgstr ""
msgstr "Λήψη %sgrocycode"
msgid ""
"grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it "
@ -2323,7 +2324,7 @@ msgid "DD"
msgstr ""
msgid "Print on label printer"
msgstr ""
msgstr "Εκτύπωση σε εκτυπωτή ετικετών"
msgid "Stock entry label"
msgstr ""
@ -2356,16 +2357,16 @@ msgid "Open stock entry label in new window"
msgstr ""
msgid "Thermal printer"
msgstr ""
msgstr "Θερμικός εκτυπωτής"
msgid "Printing"
msgstr ""
msgstr "Εκτυπώνεται"
msgid "Connecting to printer..."
msgstr ""
msgstr "Σύνδεση με τον εκτυπωτή..."
msgid "Unable to print"
msgstr ""
msgstr "Η εκτύπωση δεν είναι δυνατή"
msgid "Only done items"
msgstr ""
@ -2374,17 +2375,17 @@ msgid "Show only in-stock products"
msgstr ""
msgid "Product description"
msgstr ""
msgstr "Περιγραφή προϊόντος"
# Example: *3.21 USD* per *Pack*
msgid "%1$s per %2$s"
msgstr ""
msgstr "%1$s ανά %2$s"
msgid "Mark this item as undone"
msgstr ""
msgid "Mandatory"
msgstr ""
msgstr "Υποχρεωτικό"
msgid "Mandatory Userfield"
msgstr ""
@ -2396,10 +2397,10 @@ msgid "In-stock products"
msgstr ""
msgid "Timestamp"
msgstr ""
msgstr "Χρονοσήμανση"
msgid "Should not be frozen"
msgstr ""
msgstr "Δεν πρέπει να καταψύχεται"
msgid ""
"When enabled, on moving this product to a freezer location (so when freezing"
@ -2407,7 +2408,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "This product shouldn't be frozen"
msgstr ""
msgstr "Το προϊόν δεν πρέπει να καταψύχεται"
msgid "Copy all meal plan entries of %s"
msgstr ""
@ -2416,32 +2417,32 @@ msgid "A date is required"
msgstr ""
msgid "Day"
msgstr ""
msgstr "Ημέρα"
msgid "Add recipe"
msgstr ""
msgstr "Προσθήκη συνταγής"
msgid "Copy this day"
msgstr ""
msgstr "Αντιγραφή της ημέρας"
msgid "Date range"
msgstr ""
msgstr "Εύρος ημερομηνίας"
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%s μήνας"
msgstr[1] "%s μήνες"
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%s χρόνος"
msgstr[1] "%sχρόνια"
msgid "Display product"
msgstr ""
msgstr "Προβολή προϊόντος"
msgid "Copy recipe"
msgstr ""
msgstr "Αντιγραφή συνταγής"
msgid "Copy of %s"
msgstr ""
@ -2477,7 +2478,7 @@ msgid "Are you sure to delete meal plan section \"%s\"?"
msgstr ""
msgid "Section"
msgstr ""
msgstr "Τμήμα"
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr ""

View File

@ -2,6 +2,7 @@
# Translators:
# Dionysios Gkotsis <bloodsak4@yahoo.gr>, 2020
# ByteGet, 2020
# Thodoris Kalatzis <teo.kal@hotmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:43+0000\n"
"Last-Translator: ByteGet, 2020\n"
"Last-Translator: Thodoris Kalatzis <teo.kal@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/el_GR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,12 +61,12 @@ msgstr "σύνδεσμος"
# Link (with title)
msgid "link-with-title"
msgstr ""
msgstr "σύνδεσμος με τίτλο"
# File
msgid "file"
msgstr ""
msgstr "αρχείο"
# Image
msgid "image"
msgstr ""
msgstr "εικόνα"

View File

@ -4,6 +4,7 @@
# duck. <me@duck.me.uk>, 2020
# John Coles <john@johncoles.com>, 2020
# Chris H <cjh861@outlook.com>, 2021
# David Knapman <dai.knapz@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Chris H <cjh861@outlook.com>, 2021\n"
"Last-Translator: David Knapman <dai.knapz@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -387,10 +388,10 @@ msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"
msgid "Breakfast"
msgstr ""
msgstr "Breakfast"
msgid "Lunch"
msgstr ""
msgstr "Lunch"
msgid "Dinner"
msgstr ""
msgstr "Dinner"

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# duck. <me@duck.me.uk>, 2020
# John Coles <john@johncoles.com>, 2020
# w ralb <g.frcy.trnsfx@barlowhome.org>, 2021
# David Knapman <dai.knapz@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: w ralb <g.frcy.trnsfx@barlowhome.org>, 2021\n"
"Last-Translator: David Knapman <dai.knapz@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2510,4 +2511,4 @@ msgid "Section"
msgstr "Section"
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr ""
msgstr "Are you sure to empty the shopping list?"

View File

@ -33,6 +33,7 @@
# Zkryvix <angelo.frangione@gmail.com>, 2021
# patate douce <poubel125@gmail.com>, 2021
# Cedric Octave <transifex@octvcdrc.fr>, 2021
# Alexandre Mechineau <admin@alexsaphir.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@ -40,7 +41,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Cedric Octave <transifex@octvcdrc.fr>, 2021\n"
"Last-Translator: Alexandre Mechineau <admin@alexsaphir.com>, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2450,7 +2451,7 @@ msgid "Show only in-stock products"
msgstr ""
msgid "Product description"
msgstr ""
msgstr "Description du produit"
# Example: *3.21 USD* per *Pack*
msgid "%1$s per %2$s"
@ -2475,7 +2476,7 @@ msgid "Timestamp"
msgstr ""
msgid "Should not be frozen"
msgstr ""
msgstr "Ne doit pas être congelé"
msgid ""
"When enabled, on moving this product to a freezer location (so when freezing"
@ -2483,7 +2484,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "This product shouldn't be frozen"
msgstr ""
msgstr "Ce produit ne doit pas être congelé"
msgid "Copy all meal plan entries of %s"
msgstr ""
@ -2495,7 +2496,7 @@ msgid "Day"
msgstr ""
msgid "Add recipe"
msgstr ""
msgstr "Ajouter recette"
msgid "Copy this day"
msgstr ""
@ -2517,7 +2518,7 @@ msgid "Display product"
msgstr ""
msgid "Copy recipe"
msgstr ""
msgstr "Copier la recette"
msgid "Copy of %s"
msgstr ""

View File

@ -26,6 +26,7 @@
# Mark Peters <forkless@gmail.com>, 2021
# Daan Breur <daanbreur@gmail.com>, 2021
# Grocy NL, 2021
# mc bloch <transifex@mcbloch.dev>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Grocy NL, 2021\n"
"Last-Translator: mc bloch <transifex@mcbloch.dev>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2152,6 +2153,9 @@ msgid ""
"today + this amount of days, but only if the resulting date is not after the"
" original due date (a value of 0 disables this)"
msgstr ""
"Toen dit product als geopend werd gemarkeerd, wordt de vervaldatum vervangen"
" door vandaag + dit aantal dagen, maar alleen als de resulterende datum niet"
" na de originele vervaldatum valt (een waarde van 0 schakelt dit uit) "
msgid "Default due days after opened"
msgstr "Standaard houdbaarheidsdatum na openen"
@ -2406,7 +2410,7 @@ msgid "DD"
msgstr ""
msgid "Print on label printer"
msgstr ""
msgstr "Print op een label printer"
msgid "Stock entry label"
msgstr ""
@ -2496,7 +2500,7 @@ msgid "Copy all meal plan entries of %s"
msgstr ""
msgid "A date is required"
msgstr ""
msgstr "Een datum is vereist"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
@ -2505,10 +2509,10 @@ msgid "Add recipe"
msgstr "Voeg recept toe"
msgid "Copy this day"
msgstr ""
msgstr "Kopieer deze dag"
msgid "Date range"
msgstr ""
msgstr "Datumbereik"
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
@ -2527,7 +2531,7 @@ msgid "Copy recipe"
msgstr "Kopieer recept"
msgid "Copy of %s"
msgstr ""
msgstr "Kopie van %s"
msgid "Add decimal separator automatically for price inputs"
msgstr ""
@ -2539,28 +2543,29 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Stock entry"
msgstr ""
msgstr "Voorraad item"
msgid "Configure sections"
msgstr ""
msgstr "Secties configureren"
msgid "Meal plan sections"
msgstr ""
msgstr "Maaltijdplan secties"
msgid "Create meal plan section"
msgstr ""
msgstr "Maak een maaltijdplan-sectie"
msgid "Sections will be ordered by that number on the meal plan"
msgstr ""
"Secties zullen gesorteerd worden door het nummer bij het maaltijdplan."
msgid "Edit meal plan section"
msgstr ""
msgstr "Sectie maaltijdplan bewerken"
msgid "Are you sure to delete meal plan section \"%s\"?"
msgstr ""
msgid "Section"
msgstr ""
msgstr "Sectie"
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr "Ben je zeker dat je de boodschappenlijst leeg wilt maken?"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
# Ruben Sperre <ruben@rsperre.net>, 2020
# Marius Borø <blizzwave@gmail.com>, 2021
# Tor Eirik Trandal <teitrand@hotmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Marius Borø <blizzwave@gmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Tor Eirik Trandal <teitrand@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Norwegian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/no/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -386,10 +387,10 @@ msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
msgid "Breakfast"
msgstr ""
msgstr "Frokost"
msgid "Lunch"
msgstr ""
msgstr "Lunsj"
msgid "Dinner"
msgstr ""
msgstr "Middag"

View File

@ -3,8 +3,8 @@
# Andreas Henden <chairman2s.ah@gmail.com>, 2019
# Ruben Sperre <ruben@rsperre.net>, 2020
# Marius Borø <blizzwave@gmail.com>, 2021
# Tor Eirik Trandal <teitrand@hotmail.com>, 2021
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2021
# Tor Eirik Trandal <teitrand@hotmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2021\n"
"Last-Translator: Tor Eirik Trandal <teitrand@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Norwegian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/no/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Manage API keys"
msgstr "Administrer API-Keys"
msgid "REST API browser"
msgstr ""
msgstr "REST API nettleser"
msgid "API keys"
msgstr "API-Keys"
@ -2102,6 +2102,9 @@ msgid ""
"today + this amount of days, but only if the resulting date is not after the"
" original due date (a value of 0 disables this)"
msgstr ""
"Når dette produktet blir merket som åpnet, vil utløpsdato bli erstattet med "
"dagens dato + dette antall dager, men bare dersom datoen ikke ender etter "
"original utløpsdato (sett verdien til 0 for å deaktivere dette)"
msgid "Default due days after opened"
msgstr "Standard forfallsdager etter åpning"
@ -2329,180 +2332,192 @@ msgid "A product or a note is required"
msgstr "Et produkt eller en merknad kreves"
msgid "grocycode"
msgstr ""
msgstr "grocykode"
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Last ned"
# Example: Download *Product* grocycode
msgid "Download %s grocycode"
msgstr ""
msgstr "Last ned %s grocykode"
msgid ""
"grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it "
"onto a label and scan it like any other barcode"
msgstr ""
"grocykode er en unik referanse til denne %s i din grocy forekomst - print "
"den på en etikett og bruk den som en hvilken som helst annen strekkode"
# Abbreviation for "due date"
msgid "DD"
msgstr ""
msgstr "UD"
msgid "Print on label printer"
msgstr ""
msgstr "Skriv ut på etikettskriver"
msgid "Stock entry label"
msgstr ""
msgstr "Lageroppføringsetikett"
msgid "No label"
msgstr ""
msgstr "Ingen etikett"
msgid "Single label"
msgstr ""
msgstr "Enkelt etikett"
msgid "Label per unit"
msgstr ""
msgstr "Etikett per enhet"
msgid "Allow label printing per unit"
msgstr ""
msgstr "Tillat etikettskriving per enhet"
msgid ""
"Allow printing of one label per unit on purchase (after conversion) - e.g. 1"
" purchased pack adding 10 pieces of stock would print 10 labels"
msgstr ""
"Tillat printing av en etikett per enhet ved kjøp (etter konvertering) - "
"f.eks. kjøp av 1 pakke som legger til 10 biter i lager vil printe 10 "
"etiketter"
msgid "Error while executing WebHook"
msgstr ""
msgstr "Feil ved kjøring av WebHook"
# Example: Print *Product* grocycode on label printer
msgid "Print %s grocycode on label printer"
msgstr ""
msgstr "Print %s grocykode på etikettskriver"
msgid "Open stock entry label in new window"
msgstr ""
msgstr "Åpne lageroppføringsetikett i nytt vindu"
msgid "Thermal printer"
msgstr ""
msgstr "Termisk skriver"
msgid "Printing"
msgstr ""
msgstr "Skriver ut"
msgid "Connecting to printer..."
msgstr ""
msgstr "Kobler til skriver..."
msgid "Unable to print"
msgstr ""
msgstr "Kan ikke skrive ut"
msgid "Only done items"
msgstr ""
msgstr "Bare ferdige elementer"
msgid "Show only in-stock products"
msgstr ""
msgstr "Vis bare produkter på lager"
msgid "Product description"
msgstr ""
msgstr "Produktbeskrivelse"
# Example: *3.21 USD* per *Pack*
msgid "%1$s per %2$s"
msgstr ""
msgstr "%1$s per %2$s"
msgid "Mark this item as undone"
msgstr ""
msgstr "Merk dette elementet som ferdig"
msgid "Mandatory"
msgstr ""
msgstr "Påkrevd"
msgid "Mandatory Userfield"
msgstr ""
msgstr "Påkrevd brukerfelt"
msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form"
msgstr ""
"Når dette feltet er aktivert, må dette feltet fylles ut på "
"destinasjonsskjemaet"
msgid "In-stock products"
msgstr ""
msgstr "Produkter på lager"
msgid "Timestamp"
msgstr ""
msgstr "Tidsstempel"
msgid "Should not be frozen"
msgstr ""
msgstr "Bør ikke fryses"
msgid ""
"When enabled, on moving this product to a freezer location (so when freezing"
" it), a warning will be shown"
msgstr ""
"Når aktivert, vises en advarsel når du flytter dette produktet til en "
"fryserlokasjon (når du fryser det)"
msgid "This product shouldn't be frozen"
msgstr ""
msgstr "Dette produktet bør ikke fryses"
msgid "Copy all meal plan entries of %s"
msgstr ""
msgstr "Kopier alle måltidsoppføringer av %s"
msgid "A date is required"
msgstr ""
msgstr "En dato er nødvendig"
msgid "Day"
msgstr ""
msgstr "Dag"
msgid "Add recipe"
msgstr ""
msgstr "Legg til oppskrift"
msgid "Copy this day"
msgstr ""
msgstr "Kopier denne dagen"
msgid "Date range"
msgstr ""
msgstr "Datointervall"
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%s måned"
msgstr[1] "%s måneder"
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%s år"
msgstr[1] "%s år"
msgid "Display product"
msgstr ""
msgstr "Vis produkt"
msgid "Copy recipe"
msgstr ""
msgstr "Kopier oppskrift"
msgid "Copy of %s"
msgstr ""
msgstr "Kopi av %s"
msgid "Add decimal separator automatically for price inputs"
msgstr ""
msgstr "Legg til desimalseparator automatisk for prisinntasting"
msgid ""
"When enabled, you always have to enter the value including decimal places, "
"the decimal separator will be automatically added based on the amount of "
"allowed decimal places"
msgstr ""
"Når aktivert, må du alltid angi verdien inkludert desimaler, "
"desimalseparatoren legges til automatisk basert på mengden tillatte "
"desimaler"
msgid "Stock entry"
msgstr ""
msgstr "Lageroppføring"
msgid "Configure sections"
msgstr ""
msgstr "Konfigurer seksjoner"
msgid "Meal plan sections"
msgstr ""
msgstr "Måltidsplanseksjon"
msgid "Create meal plan section"
msgstr ""
msgstr "Opprett måltidsplanseksjon"
msgid "Sections will be ordered by that number on the meal plan"
msgstr ""
msgstr "Seksjoner vil bli sortert av det nummeret på måltidsplanen"
msgid "Edit meal plan section"
msgstr ""
msgstr "Rediger måltidplanseksjonen"
msgid "Are you sure to delete meal plan section \"%s\"?"
msgstr ""
msgstr "Er du sikker på at du vil slette måltidsplanseksjonen \"%s\"?"
msgid "Section"
msgstr ""
msgstr "Seksjon"
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr "Er du sikker du ønsker å slette handlelisten?"

View File

@ -2,6 +2,7 @@
# Translators:
# Andre Souto <andre.jost@gmail.com>, 2020
# Jefferson Brito Passos dos Santos <jeffersantoss@gmail.com>, 2021
# Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Jefferson Brito Passos dos Santos <jeffersantoss@gmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -386,10 +387,10 @@ msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
msgid "Breakfast"
msgstr ""
msgstr "Café da Manhã"
msgid "Lunch"
msgstr ""
msgstr "Almoço"
msgid "Dinner"
msgstr ""
msgstr "Janta"

View File

@ -2,6 +2,7 @@
# Translators:
# Jefferson Brito Passos dos Santos <jeffersantoss@gmail.com>, 2021
# Wendell Mendes <wendellmendes@live.com>, 2021
# Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Wendell Mendes <wendellmendes@live.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "BATERIAS_RASTREAR_CICLO_CARGA"
# Track execution
msgid "CHORE_TRACK_EXECUTION"
msgstr ""
msgstr "RASTREAR_EXECUCAO_DE_TAREFAS_DOMESTICAS"
# Undo execution
msgid "CHORE_UNDO_EXECUTION"

View File

@ -11,6 +11,7 @@
# Jonatha Nogueira Barbosa <jb.barbosa133@gmail.com>, 2021
# Bruno Mouta <brumouta@gmail.com>, 2021
# João Filipe Cavichiolo Storrer <jofi_casto@hotmail.com>, 2021
# Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: João Filipe Cavichiolo Storrer <jofi_casto@hotmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2053,9 +2054,11 @@ msgid ""
"Show a warning when the due date of the purchased product is earlier than "
"the next due date in stock"
msgstr ""
"Mostrar aviso quando a validade do produto comprado for inferior à validade "
"mais curta no estoque"
msgid "This is due earlier than already in-stock items"
msgstr ""
msgstr "Validade está mais curta do que itens no estoque"
msgid ""
"When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be "
@ -2127,6 +2130,9 @@ msgid ""
"today + this amount of days, but only if the resulting date is not after the"
" original due date (a value of 0 disables this)"
msgstr ""
"Quando o produto for marcado como aberto, a validade será substituída por "
"hoje + esta quantidade de dias, mas apenas se a data resultante não for "
"posterior à validade original (o valor de 0 desativa isto)"
msgid "Default due days after opened"
msgstr "Dias de vencimento após o aberto."
@ -2348,14 +2354,14 @@ msgid "A product or a note is required"
msgstr "É necessário um produto ou uma nota"
msgid "grocycode"
msgstr ""
msgstr "grocycode"
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Baixar"
# Example: Download *Product* grocycode
msgid "Download %s grocycode"
msgstr ""
msgstr "Baixar grocycode de %s"
msgid ""
"grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it "
@ -2379,34 +2385,37 @@ msgid "Single label"
msgstr ""
msgid "Label per unit"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta por unidade"
msgid "Allow label printing per unit"
msgstr ""
msgstr "Permitir imprimir etiqueta por unidade"
msgid ""
"Allow printing of one label per unit on purchase (after conversion) - e.g. 1"
" purchased pack adding 10 pieces of stock would print 10 labels"
msgstr ""
"Permitir imprimir uma etiqueta por unidade na compra (após conversão) - p. "
"ex. 1 pacote comprado que adiciona 10 unidades ao estoque imprimirá 10 "
"etiquetas"
msgid "Error while executing WebHook"
msgstr ""
msgstr "Erro ao executar WebHook"
# Example: Print *Product* grocycode on label printer
msgid "Print %s grocycode on label printer"
msgstr ""
msgstr "Imprimir grocycode de %s na impressora de etiqueta"
msgid "Open stock entry label in new window"
msgstr ""
msgid "Thermal printer"
msgstr ""
msgstr "Impressora térmica"
msgid "Printing"
msgstr ""
msgstr "Imprimindo"
msgid "Connecting to printer..."
msgstr ""
msgstr "Conectando à impressora..."
msgid "Unable to print"
msgstr ""
@ -2415,14 +2424,14 @@ msgid "Only done items"
msgstr ""
msgid "Show only in-stock products"
msgstr ""
msgstr "Mostrar apenas produtos em estoque"
msgid "Product description"
msgstr ""
msgstr "Descrição do produto"
# Example: *3.21 USD* per *Pack*
msgid "%1$s per %2$s"
msgstr ""
msgstr "%1$s por %2$s"
msgid "Mark this item as undone"
msgstr ""

View File

@ -6,8 +6,8 @@
# Maksim Moiseikin <m.moiseikin@gmail.com>, 2020
# unwarkz <git@unwar.kz>, 2021
# J K <su1ka.box@gmail.com>, 2021
# Sergey Kodolov, 2021
# Pavel Pletenev <cpp.create@gmail.com>, 2021
# Sergey Kodolov, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Pletenev <cpp.create@gmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Sergey Kodolov, 2021\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1840,7 +1840,7 @@ msgid "Calories"
msgstr "Калории"
msgid "means %1$s per %2$s"
msgstr ""
msgstr "означает %1$s за %2$s"
msgid "Create inverse QU conversion"
msgstr "Создать обратное преобразование ЕИ"
@ -1883,6 +1883,7 @@ msgstr "Изменить Штрихкод"
msgid "Not enough in stock (not included in costs), %s ingredient missing"
msgstr ""
"Недостаточно в запасах (не входит в стоимость), отсутствует %s ингредиент"
msgid ""
"Based on the prices of the default consume rule which is \"Opened first, "
@ -1896,6 +1897,8 @@ msgid ""
"Not enough in stock (not included in costs), %1$s missing, %2$s already on "
"shopping list"
msgstr ""
"Недостаточно в запасах (не входит в стоимость), отсутствует %1$s, %2$s уже в"
" списке покупок "
msgid "Quantity unit stock cannot be changed after first purchase"
msgstr "Единица измерения не может быть изменена после первой покупки"
@ -1973,7 +1976,7 @@ msgid "Value"
msgstr ""
msgid "%s total value"
msgstr ""
msgstr "%s всего"
msgid ""
"Show purchased date on purchase and inventory page (otherwise the purchased "