mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-20 04:12:59 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
# Sebastian Backman <valtkor@hotmail.com>, 2020
|
||||
# Per Bäckman <fotodille@gmail.com>, 2020
|
||||
# Robert Johansson, 2022
|
||||
# Matt Sawyers, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Johansson, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Sawyers, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/sv_SE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -110,10 +111,10 @@ msgid "Tomato"
|
||||
msgstr "Tomat"
|
||||
|
||||
msgid "Change towels in the bathroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Byta handdukar i badrummet"
|
||||
|
||||
msgid "Mop the kitchen floor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moppa köksgolvet"
|
||||
|
||||
msgid "Warranty ends"
|
||||
msgstr "Garantin upphör"
|
||||
@@ -128,7 +129,7 @@ msgid "Heat remote control"
|
||||
msgstr "Klimat fjärrkontroll"
|
||||
|
||||
msgid "Take out the trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta ut soporna"
|
||||
|
||||
msgid "Some good snacks"
|
||||
msgstr "Några bra tilltugg"
|
||||
@@ -253,13 +254,13 @@ msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Ryska"
|
||||
|
||||
msgid "Vacuum the living room floor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dammsug vardagsrumsgolvet"
|
||||
|
||||
msgid "Clean the litter box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Städa kattlådan"
|
||||
|
||||
msgid "Change the bed sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Förändra lakanen"
|
||||
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "Svenska"
|
||||
@@ -383,10 +384,15 @@ msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "Katalanska"
|
||||
|
||||
msgid "Slovenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slovenska"
|
||||
|
||||
msgid "Lithuanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Litauiska"
|
||||
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukrainska"
|
||||
|
||||
msgid "Kilogram"
|
||||
msgid_plural "Kilograms"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
@@ -223,9 +223,6 @@ msgstr "Standard inköpsmängd"
|
||||
msgid "Quantity unit stock"
|
||||
msgstr "Kvantitetsenhet lager"
|
||||
|
||||
msgid "Factor purchase to stock quantity unit"
|
||||
msgstr "Faktorera mängdenhet för inköp mot mängdenhet för lager"
|
||||
|
||||
msgid "Create location"
|
||||
msgstr "Skapa plats"
|
||||
|
||||
@@ -280,10 +277,6 @@ msgstr "aldrig"
|
||||
msgid "Add products that are below defined min. stock amount"
|
||||
msgstr "Lägg till produkter som är under det angivna minsta lagerantalet"
|
||||
|
||||
msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta betyder at 1 %1$s köpta kommer att konverteras till %2$s %3$s i lager"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logga in"
|
||||
|
||||
@@ -1304,9 +1297,6 @@ msgstr "Det innebär att 1 %1$s är detsamma som %2$s %3$s"
|
||||
msgid "QU conversions"
|
||||
msgstr "Konverteringar mellan mängdenheter"
|
||||
|
||||
msgid "Product overrides"
|
||||
msgstr "Produkten har företräde framför"
|
||||
|
||||
msgid "Override for product"
|
||||
msgstr "Företräde för produkt"
|
||||
|
||||
@@ -2562,3 +2552,44 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decimal places allowed for prices (display)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear done items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units"
|
||||
" and their derived conversion factors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show resolved conversions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QU conversions resolved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Product specifc QU conversions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default quantity unit consume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add to meal plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Successfully added the recipe to the meal plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reprint stock entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto reprint stock entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by "
|
||||
"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will"
|
||||
" reprint its label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user