mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-20 12:20:22 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -389,3 +389,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Kilogram"
|
||||
msgid_plural "Kilograms"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
@@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
# Matti Koskimies <matti@apulanta.fi>, 2021
|
||||
# Lauri Niskanen <ape3000@gmail.com>, 2021
|
||||
# Markus Laaksonen, 2022
|
||||
# 't <trajahan@gmail.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Markus Laaksonen, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: 't <trajahan@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/fi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -219,9 +220,6 @@ msgstr "Oletusostoyksikkö"
|
||||
msgid "Quantity unit stock"
|
||||
msgstr "Varastoyksikkö"
|
||||
|
||||
msgid "Factor purchase to stock quantity unit"
|
||||
msgstr "Kerroin ostoyksiköistä varastoyksiköihin"
|
||||
|
||||
msgid "Create location"
|
||||
msgstr "Luo sijainti"
|
||||
|
||||
@@ -276,9 +274,6 @@ msgstr "ei koskaan"
|
||||
msgid "Add products that are below defined min. stock amount"
|
||||
msgstr "Lisää tuotteet joita on varastossa alle minimin"
|
||||
|
||||
msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock"
|
||||
msgstr "Tämä tarkoittaa, että 1 %1$s ostettu muutetaan %2$s %3$s varastossa"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Kirjaudu"
|
||||
|
||||
@@ -858,6 +853,8 @@ msgid ""
|
||||
"The first item in this list would be picked by the default rule consume rule"
|
||||
" (Opened first, then first due first, then first in first out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ensimmäinen tämän listan tavara poimittaisiin oletussäännön kulutussäännöllä"
|
||||
" (Avattu ensin, ensimmäinen eräpäivä, ensimmäinen ulos). "
|
||||
|
||||
msgid "Mark %1$s of %2$s as open"
|
||||
msgstr "Merkitse %1$s kpl tuotetta %2$s avatuksi"
|
||||
@@ -1291,9 +1288,6 @@ msgstr "Tämä tarkoittaa, että 1 %1$s on sama kuin %2$s %3$s"
|
||||
msgid "QU conversions"
|
||||
msgstr "Yksikkömuunnokset"
|
||||
|
||||
msgid "Product overrides"
|
||||
msgstr "Tuotteen korvaukset"
|
||||
|
||||
msgid "Override for product"
|
||||
msgstr "Tuotteen korvaus"
|
||||
|
||||
@@ -1329,7 +1323,11 @@ msgid_plural ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled %s hours after the "
|
||||
"last execution"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Tämä tarkoittaa, että kotityö ajastetaan %s tuntia edellisen suorituksen "
|
||||
"jälkeen"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Tämä tarkoittaa, että seuraava kotityön suorituskerta on määrä suorittaa %s"
|
||||
" tuntia edelllisen suorituksen jälkeen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled every week on the "
|
||||
@@ -2408,22 +2406,22 @@ msgid "Section"
|
||||
msgstr "Osio"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oletko varma, että haluat tyhjentää ostoslistan?"
|
||||
|
||||
msgid "This is the default which will be prefilled on purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Merge chores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yhdistä kotityöt"
|
||||
|
||||
msgid "Chore to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Säilytettävä kotityö"
|
||||
|
||||
msgid "After merging, this chore will be kept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tämä kotityö säilytetään yhdistämisen jälkeen"
|
||||
|
||||
msgid "Chore to remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poistettava kotityö"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"After merging, all occurences of this chore will be replaced by the kept "
|
||||
@@ -2538,16 +2536,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Night mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yötila"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Päällä"
|
||||
|
||||
msgid "Use system setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käytä järjestelmän asetusta"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pois"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically add products that are below their defined min. stock amount to"
|
||||
@@ -2591,3 +2589,44 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decimal places allowed for prices (display)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear done items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units"
|
||||
" and their derived conversion factors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show resolved conversions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QU conversions resolved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Product specifc QU conversions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default quantity unit consume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add to meal plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Successfully added the recipe to the meal plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reprint stock entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto reprint stock entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by "
|
||||
"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will"
|
||||
" reprint its label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user