mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-20 12:20:22 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
# datablitz7 <plant7@gmail.com>, 2019
|
||||
# ByteGet, 2020
|
||||
# Thodoris Kalatzis <teo.kal@hotmail.com>, 2021
|
||||
# Lefteris Garyfalakis, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thodoris Kalatzis <teo.kal@hotmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Lefteris Garyfalakis, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/el_GR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -199,7 +200,7 @@ msgid "Vegetables/Fruits"
|
||||
msgstr "Λαχανικά / Φρούτα"
|
||||
|
||||
msgid "Refrigerated products"
|
||||
msgstr "Προϊόντα Ψυγείου "
|
||||
msgstr "Προϊόντα ψυγείου "
|
||||
|
||||
msgid "Coffee machine"
|
||||
msgstr "Μηχανή καφέ"
|
||||
@@ -377,13 +378,18 @@ msgid "Dinner"
|
||||
msgstr "Δείπνο"
|
||||
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Καταλανικά"
|
||||
|
||||
msgid "Slovenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σλοβενικά"
|
||||
|
||||
msgid "Lithuanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λιθουανικά"
|
||||
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ουκρανικά"
|
||||
|
||||
msgid "Kilogram"
|
||||
msgid_plural "Kilograms"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
@@ -6,6 +6,8 @@
|
||||
# Thodoris Kalatzis <teo.kal@hotmail.com>, 2021
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022
|
||||
# emmker kats, 2022
|
||||
# Dimitris, 2022
|
||||
# Lefteris Garyfalakis, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: emmker kats, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Lefteris Garyfalakis, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/el_GR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -217,9 +219,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quantity unit stock"
|
||||
msgstr "Απόθεμα μονάδας ποσότητας"
|
||||
|
||||
msgid "Factor purchase to stock quantity unit"
|
||||
msgstr "Αγορά παράγοντα σε μονάδα ποσότητας αποθεμάτων"
|
||||
|
||||
msgid "Create location"
|
||||
msgstr "Δημιουργία τοποθεσίας"
|
||||
|
||||
@@ -276,11 +275,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Το προϊόν% s λήγειΠροσθέστε προϊόντα που είναι κάτω από τα καθορισμένα "
|
||||
"ελάχιστα. ποσό αποθέματος"
|
||||
|
||||
msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το προϊόν% s έχει ήδη λήξειΑυτό σημαίνει ότι %1$s s που αγοράζεται θα "
|
||||
"μετατραπεί σε% %2$s %3$s σε απόθεμα"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Σύνδεση"
|
||||
|
||||
@@ -1307,9 +1301,6 @@ msgstr "Αυτό σημαίνει ότι το %1$s s είναι το ίδιο μ
|
||||
msgid "QU conversions"
|
||||
msgstr "QU μετατροπές"
|
||||
|
||||
msgid "Product overrides"
|
||||
msgstr "Παράκαμψη προϊόντος"
|
||||
|
||||
msgid "Override for product"
|
||||
msgstr "Παράκαμψη προϊόντος"
|
||||
|
||||
@@ -1872,7 +1863,7 @@ msgid "Decimal places allowed for amounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit shopping list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επεξεργασία λίστας αγορών"
|
||||
|
||||
msgid "Save & continue to add quantity unit conversions & barcodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1899,7 +1890,7 @@ msgid "Table options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This product is currently on a shopping list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτό το προϊόν βρίσκεται ήδη στη λίστα αγορών"
|
||||
|
||||
msgid "Undo transaction"
|
||||
msgstr "Αναίρεση συναλλαγής"
|
||||
@@ -1984,12 +1975,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Means that the product is not safe to be consumed after its due date is "
|
||||
"reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το προϊόν δεν είναι ασφαλές να καταναλωθεί αφού παρέλθει η ημερομηνία λήξης "
|
||||
"του"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For purchases this amount of days will be added to today for the due date "
|
||||
@@ -2047,7 +2040,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Έληξε"
|
||||
|
||||
msgid "Due soon days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2132,7 +2125,7 @@ msgid "Ingredient group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επαναφορά"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure to reset the table options?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2423,7 +2416,7 @@ msgid "Set to 0 to hide due soon filters/highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save & close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποθήκευση & κλείσιμο"
|
||||
|
||||
msgid "Save & add another task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2512,13 +2505,13 @@ msgid "Night mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ενεργό"
|
||||
|
||||
msgid "Use system setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ανενεργό"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically add products that are below their defined min. stock amount to"
|
||||
@@ -2562,3 +2555,44 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decimal places allowed for prices (display)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear done items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units"
|
||||
" and their derived conversion factors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show resolved conversions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "QU conversions resolved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Product specifc QU conversions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default quantity unit consume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add to meal plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Successfully added the recipe to the meal plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reprint stock entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto reprint stock entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by "
|
||||
"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will"
|
||||
" reprint its label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user