Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2025-01-22 20:24:20 +01:00
parent 9d92020a07
commit 4f964cb386
31 changed files with 1534 additions and 635 deletions

View File

@@ -522,9 +522,6 @@ msgid ""
"the shopping list?"
msgstr ""
msgid "Added for recipe %s"
msgstr "Добавлен рецепт %s"
msgid "Manage users"
msgstr "Управление пользователями"
@@ -644,8 +641,8 @@ msgid ""
"ignored)?"
msgstr ""
msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock"
msgstr "Все ингредиенты рецепта \"%s\" убраны из запаса"
msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock"
msgstr ""
msgid "Consume all ingredients needed by this recipe"
msgstr "Употребить все ингредиенты из этого рецепта"
@@ -1770,9 +1767,6 @@ msgstr "Показать календарь на месяц"
msgid "Desired servings"
msgstr "Количество порций"
msgid "Base: %s"
msgstr "База: %s"
msgid "Recipes settings"
msgstr "Настройки рецептов"
@@ -1856,12 +1850,9 @@ msgstr "Изменить Штрихкод"
msgid ""
"Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first "
"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last"
"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last"
" price for missing ones"
msgstr ""
"Основано на ценах по правилу потребления по умолчанию (сначала открытые, "
"затем близкие к сроку годности, затем по очереди) для ингредиентов в "
"запасах, и на последней цене для отсутствующих."
msgid "Clear filter"
msgstr "Очистить фильтр"
@@ -2030,8 +2021,8 @@ msgstr ""
"Показывать уведомление когда срок годности купленного продукта меньше, чем "
"срок годности продукта в запасе."
msgid "This is due earlier than already in-stock items"
msgstr "Срок годности меньше, чем в запасе"
msgid "This is due earlier than already in stock items"
msgstr ""
msgid ""
"When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be "
@@ -2333,13 +2324,10 @@ msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid ""
"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or "
"The stock overview page lists all products which are currently in stock or "
"below their min. stock amount - enable this to hide this product there "
"always"
msgstr ""
"Страница обзора запасов перечисляет все продукты, которые в настоящее время "
"на складе или ниже минимального уровня запасов - включите это, чтобы "
"скрывать этот продукт там всегда."
msgid "Print options"
msgstr "Параметры печати"
@@ -2411,8 +2399,8 @@ msgstr "Не могу распечатать"
msgid "Only done items"
msgstr "Только выполненные пункты"
msgid "Show only in-stock products"
msgstr "Показать только продукты в наличии"
msgid "Show only in stock products"
msgstr ""
msgid "Product description"
msgstr "Описание продукта"
@@ -2433,8 +2421,8 @@ msgstr "Обязательное поле"
msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form"
msgstr "Когда включено, то это поле должно быть заполнено в форме назначения."
msgid "In-stock products"
msgstr "Продукты в наличии"
msgid "In stock products"
msgstr ""
msgid "Timestamp"
msgstr "Отметка времени"
@@ -2840,8 +2828,8 @@ msgstr "Расходы"
msgid "Stock report"
msgstr "Отчет о запасе"
msgid "Out-of-stock products"
msgstr "Закончившиеся товары"
msgid "Out of stock products"
msgstr ""
msgid "Quantity unit for prices"
msgstr "Единица измерения для цен"
@@ -2880,3 +2868,41 @@ msgstr ""
msgid "Time of tracking"
msgstr ""
msgid "Show all out of stock products"
msgstr ""
msgid ""
"By default the stock overview page lists all products which are currently in"
" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)"
" products are always shown"
msgstr ""
msgid "No price information is available for at least one ingredient"
msgstr ""
msgid ""
"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will "
"be consumed."
msgstr ""
msgid "Can't be opened"
msgstr ""
msgid "Default purchase price type"
msgstr ""
msgid "This will be used as the default price type selection on purchase"
msgstr ""
msgid "Unspecified"
msgstr ""
msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number"
msgstr ""
msgid "Stock actions"
msgstr ""
msgid "List actions"
msgstr ""