diff --git a/localization/ca/strings.po b/localization/ca/strings.po index db71ac2c..bfb191ed 100644 --- a/localization/ca/strings.po +++ b/localization/ca/strings.po @@ -500,9 +500,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Afegit per a la recepta %s" - msgid "Manage users" msgstr "Gestiona els usuaris" @@ -614,8 +611,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr " Tots els ingredients de la recepta \"%s\" s'han eliminat de l'inventari" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "Consumir tots els ingredients requerits per aquesta recepta" @@ -1698,9 +1695,6 @@ msgstr "Mostra la vista mensual de calendari" msgid "Desired servings" msgstr "Racions desitjades" -msgid "Base: %s" -msgstr "Base: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "Configuració de receptes" @@ -1784,7 +1778,7 @@ msgstr "Editar codi de barres" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" @@ -1952,9 +1946,8 @@ msgstr "" "Mostra una advertència quan la data de caducitat del producte comprat és més" " propera que la de les existències" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" +msgid "This is due earlier than already in stock items" msgstr "" -"Aquesta data de caducitat és més propera que la que ja tens en existències" msgid "" "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " @@ -2235,13 +2228,10 @@ msgid "Link" msgstr "Enllaç" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" -"La pàgina d'existències mostra tots els productes que estan actualment en " -"existències o tenen existències per sota de la quantitat mínima - activa " -"aquesta opció per amagar aquest producte a aquella pàgina sempre." msgid "Print options" msgstr "Opcions d'impressió" @@ -2311,8 +2301,8 @@ msgstr "No s'ha pogut imprimir" msgid "Only done items" msgstr "Només elements completats" -msgid "Show only in-stock products" -msgstr "Mostra només productes en existències" +msgid "Show only in stock products" +msgstr "" msgid "Product description" msgstr "Descripció de producte" @@ -2333,8 +2323,8 @@ msgstr "Camp d'usuari obligatori" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "Quan activat, aquest camp s'ha d'omplir en el formulari de dest" -msgid "In-stock products" -msgstr "Productes en existències" +msgid "In stock products" +msgstr "" msgid "Timestamp" msgstr "Marca de temps" @@ -2705,8 +2695,8 @@ msgstr "Despeses" msgid "Stock report" msgstr "Informe d'existències" -msgid "Out-of-stock products" -msgstr "Productes sense existències" +msgid "Out of stock products" +msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" msgstr "" @@ -2743,3 +2733,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/cs/strings.po b/localization/cs/strings.po index cf4d0bb6..2a15ed99 100644 --- a/localization/cs/strings.po +++ b/localization/cs/strings.po @@ -509,9 +509,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Ingredience pro recept „%s“" - msgid "Manage users" msgstr "Spravovat uživatele" @@ -631,8 +628,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "Všechny ingredience z receptu „%s“ byly odebrány ze zásob" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "Spotřebovat všechny ingredience použité v tomto receptu" @@ -1748,9 +1745,6 @@ msgstr "Zobrazit měsíční kalendář" msgid "Desired servings" msgstr "Počet porcí" -msgid "Base: %s" -msgstr "Základ: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "Nastavení receptu" @@ -1834,13 +1828,9 @@ msgstr "Upravit čárový kód" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" -"Základem ceny je cena produktu v zásobě podle výchozího pořadí spotřeby " -"produktů. Tedy nejprve se spotřebují otevřené, pak ty s nejbližším datem " -"spotřeby a nakonec podle pravidla „dříve nakoupený, dříve spotřebovaný“. Pro" -" chybějící produkty je použita cena z posledního nákupu." msgid "Clear filter" msgstr "Smazat filtr" @@ -2010,8 +2000,8 @@ msgstr "" "Upozorni, pokud je datum min. trvanlivosti (použitelnosti) nakoupeného " "produktu dříve, než nejbližší datum spotřeby produktu v zásobě." -msgid "This is due earlier than already in-stock items" -msgstr "Datum min. trvanlivosti je dříve, než u produktů v zásobě" +msgid "This is due earlier than already in stock items" +msgstr "" msgid "" "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " @@ -2306,12 +2296,10 @@ msgid "Link" msgstr "Odkaz" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" -"Stránka Přehledu zásob zobrazuje všechny produkty, které jsou v zásobě nebo " -"pod jejich minimálním stavem. Zaškrtnutím se v něm produkt nikdy neobjeví." msgid "Print options" msgstr "Nastavení tisku" @@ -2384,8 +2372,8 @@ msgstr "Nedaří se tisknout" msgid "Only done items" msgstr "vybrané produkty" -msgid "Show only in-stock products" -msgstr "Zobrazit produkty se zásobou" +msgid "Show only in stock products" +msgstr "" msgid "Product description" msgstr "Popis produktu" @@ -2406,8 +2394,8 @@ msgstr "Povinný uživatelský údaj" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "Použijete-li tento údaj ve formuláři, bude povinný" -msgid "In-stock products" -msgstr "produkty se zásobou" +msgid "In stock products" +msgstr "" msgid "Timestamp" msgstr "Čas zápisu" @@ -2813,8 +2801,8 @@ msgstr "Výdaje" msgid "Stock report" msgstr "Přehled zásob" -msgid "Out-of-stock products" -msgstr "Produkty bez zásoby" +msgid "Out of stock products" +msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" msgstr "Měrná jednotka pro ceny" @@ -2851,3 +2839,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/da/strings.po b/localization/da/strings.po index 956be194..db00c2b4 100644 --- a/localization/da/strings.po +++ b/localization/da/strings.po @@ -501,9 +501,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Tilføjet til opskriften %s" - msgid "Manage users" msgstr "Administrer brugere" @@ -613,8 +610,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "Fjernede alle ingredienser til opskrift \"%s\" fra beholdningen" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "Forbrug alle nødvendige ingredienser til denne opskrift" @@ -1694,9 +1691,6 @@ msgstr "Vis kalender, månedsoversigt" msgid "Desired servings" msgstr "Antal portioner" -msgid "Base: %s" -msgstr "Basis: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "Opskrifter, opsætning" @@ -1780,12 +1774,9 @@ msgstr "Rediger stregkode" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" -"Baseret på priserne for standard forbrugsregel (åben først, så først udløb " -"først, så først ind først ud) for lagerførte ingredienser og den seneste " -"pris for de manglende varer" msgid "Clear filter" msgstr "Ryd filter" @@ -1951,8 +1942,8 @@ msgstr "" "Vis en advarsel når bedst før datoen på den indkøbte vare er kortere end " "allerede eksisterende vare i dit lager." -msgid "This is due earlier than already in-stock items" -msgstr "Bedst før er tidligere end samme vare på lager" +msgid "This is due earlier than already in stock items" +msgstr "" msgid "" "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " @@ -2238,13 +2229,10 @@ msgid "Link" msgstr "Lænke" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" -"Lager oversigten viser alle varer på lager eller under deres " -"minimumsbeholdning. Aktiver denne funktion for at skjule denne vare fra " -"listen." msgid "Print options" msgstr "Udskrifts-muligheder" @@ -2316,8 +2304,8 @@ msgstr "Kan ikke printe" msgid "Only done items" msgstr "Kun færdige punkter" -msgid "Show only in-stock products" -msgstr "Vis kun varer på lager" +msgid "Show only in stock products" +msgstr "" msgid "Product description" msgstr "Produktbeskrivelse" @@ -2339,8 +2327,8 @@ msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "" "Når dette felt er aktiveret, skal dette felt udfyldes i destinationsskemaet" -msgid "In-stock products" -msgstr "Varer på lager" +msgid "In stock products" +msgstr "" msgid "Timestamp" msgstr "Tidsstempel" @@ -2706,8 +2694,8 @@ msgstr "Brugt" msgid "Stock report" msgstr "Lager rapport" -msgid "Out-of-stock products" -msgstr "Produkter, ikke er på lager" +msgid "Out of stock products" +msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" msgstr "Mængdeenhed for priser" @@ -2744,3 +2732,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/de/strings.po b/localization/de/strings.po index 9d81ed96..6ee1cb85 100644 --- a/localization/de/strings.po +++ b/localization/de/strings.po @@ -501,9 +501,6 @@ msgstr "" "Alle fehlenden Zutaten für Rezept \"%s\" wirklich auf den Einkaufszettel " "setzen?" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Hinzugefügt für Rezept %s" - msgid "Manage users" msgstr "Benutzer verwalten" @@ -617,10 +614,10 @@ msgstr "" "Bestand entfernt werden sollen (Zutaten markiert mit \"Nur prüfen, ob eine " "beliebige Menge im Bestand verfügbar ist\" werden ignoriert)?" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" msgstr "" -"Alle Zutaten, die vom Rezept \"%s\" benötigt werden, wurden aus dem Bestand " -"entfernt" +"Alle vorrätigen Zutaten, die vom Rezept \"%s\" benötigt werden, wurden aus " +"dem Bestand entfernt" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "" @@ -1715,9 +1712,6 @@ msgstr "Einen Kalender (Monatsansicht) anzeigen" msgid "Desired servings" msgstr "Gewünschte Portionen" -msgid "Base: %s" -msgstr "Basis: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "Rezepteinstellungen" @@ -1802,7 +1796,7 @@ msgstr "Barcode bearbeiten" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" "Basierend auf den Preisen der Standardverbrauchsregel (Geöffnete zuerst, " @@ -1976,7 +1970,7 @@ msgstr "" "Eine Warnung anzeigen, wenn das Fälligkeitsdatum des gekauften Produkts vor " "dem nächsten Fälligkeitsdatum von bereits vorrätigen Bestandseinträgen liegt" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" +msgid "This is due earlier than already in stock items" msgstr "Dies ist früher fällig als bereits vorhandene Bestandseinträge" msgid "" @@ -2280,7 +2274,7 @@ msgid "Link" msgstr "Link" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" @@ -2358,7 +2352,7 @@ msgstr "Drucken nicht möglich" msgid "Only done items" msgstr "Nur erledigte Einträge" -msgid "Show only in-stock products" +msgid "Show only in stock products" msgstr "Nur vorrätige Produkte anzeigen" msgid "Product description" @@ -2380,7 +2374,7 @@ msgstr "Erforderliches Benutzerfeld" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "Wenn aktiviert, dann muss dieses Feld ausgefüllt werden" -msgid "In-stock products" +msgid "In stock products" msgstr "Vorrätige Produkte" msgid "Timestamp" @@ -2776,7 +2770,7 @@ msgstr "Ausgaben" msgid "Stock report" msgstr "Bestandsbericht" -msgid "Out-of-stock products" +msgid "Out of stock products" msgstr "Nicht vorrätige Produkte" msgid "Quantity unit for prices" @@ -2816,3 +2810,47 @@ msgstr "Geplante Ausführungszeit" msgid "Time of tracking" msgstr "Erfassungszeit" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "Alle nicht vorrätigen Produkte anzeigen" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" +"Standardmäßig listet die Bestandsübersicht alle Produkte auf, die derzeit im" +" Bestand oder unter ihrem Mindestbestand sind - aktiviere dies, um dort " +"immer alle (aktiven) Produkte anzuzeigen" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "Für mindestens eine Zutat sind keine Preisinformationen verfügbar" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" +"Für Zutaten, die nur teilweise vorrätig sind, wird die vorrätige Menge " +"verbraucht." + +msgid "Can't be opened" +msgstr "Kann nicht geöffnet werden" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "Standard-Einkaufspreistyp" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" +"Dies wird als Standard für die Preistyp-Auswahl beim Einkauf verwendet" + +msgid "Unspecified" +msgstr "Nicht spezifiziert" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "Mengen auf die nächste ganze Zahl aufrunden" + +msgid "Stock actions" +msgstr "Bestandsaktionen" + +msgid "List actions" +msgstr "Listenaktionen" diff --git a/localization/el_GR/strings.po b/localization/el_GR/strings.po index 289112a4..c9f104a4 100644 --- a/localization/el_GR/strings.po +++ b/localization/el_GR/strings.po @@ -504,9 +504,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Προστέθηκε για τη συνταγή %s" - msgid "Manage users" msgstr "Διαχείριση χρηστών" @@ -618,8 +615,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "Καταργήθηκαν όλα τα συστατικά της συνταγής \"%s\" από το απόθεμα" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "Καταναλώστε όλα τα συστατικά που απαιτούνται από αυτήν τη συνταγή" @@ -1685,9 +1682,6 @@ msgstr "Εμφάνιση ημερολογίου μηνιαίας προβολή msgid "Desired servings" msgstr "Επιθυμητές μερίδες" -msgid "Base: %s" -msgstr "Βάση: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "Ρυθμίσεις συνταγών" @@ -1771,7 +1765,7 @@ msgstr "Επεξεργασία Barcode" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" @@ -1934,7 +1928,7 @@ msgid "" "the next due date in stock" msgstr "" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" +msgid "This is due earlier than already in stock items" msgstr "" msgid "" @@ -2190,7 +2184,7 @@ msgid "Link" msgstr "Σύνδεση" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" @@ -2263,7 +2257,7 @@ msgstr "Η εκτύπωση δεν είναι δυνατή" msgid "Only done items" msgstr "" -msgid "Show only in-stock products" +msgid "Show only in stock products" msgstr "" msgid "Product description" @@ -2285,7 +2279,7 @@ msgstr "" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "" -msgid "In-stock products" +msgid "In stock products" msgstr "" msgid "Timestamp" @@ -2642,7 +2636,7 @@ msgstr "" msgid "Stock report" msgstr "" -msgid "Out-of-stock products" +msgid "Out of stock products" msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" @@ -2678,3 +2672,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/en_GB/strings.po b/localization/en_GB/strings.po index 35383b8f..8b843901 100644 --- a/localization/en_GB/strings.po +++ b/localization/en_GB/strings.po @@ -497,9 +497,6 @@ msgstr "" "Are you sure you want to put all missing ingredients for recipe \"%s\" on " "the shopping list?" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Added for recipe %s" - msgid "Manage users" msgstr "Manage users" @@ -612,8 +609,8 @@ msgstr "" "\"%s\"? (Ingredients marked with \"only check if any amount is in stock\" " "will be ignored)" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "Consume all ingredients needed by this recipe" @@ -1685,9 +1682,6 @@ msgstr "Show a month-view calendar" msgid "Desired servings" msgstr "Desired servings" -msgid "Base: %s" -msgstr "Base: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "Recipes settings" @@ -1771,12 +1765,9 @@ msgstr "Edit Barcode" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" -"Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" -" price for missing ones" msgid "Clear filter" msgstr "Clear filter" @@ -1943,8 +1934,8 @@ msgstr "" "Show a warning when the due date of the purchased product is earlier than " "the next due date in stock" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" -msgstr "This is due earlier than already in-stock items" +msgid "This is due earlier than already in stock items" +msgstr "" msgid "" "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " @@ -2239,13 +2230,10 @@ msgid "Link" msgstr "Link" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " -"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " -"always" msgid "Print options" msgstr "Print options" @@ -2317,8 +2305,8 @@ msgstr "Unable to print" msgid "Only done items" msgstr "Only done items" -msgid "Show only in-stock products" -msgstr "Show only in-stock products" +msgid "Show only in stock products" +msgstr "" msgid "Product description" msgstr "Product description" @@ -2339,8 +2327,8 @@ msgstr "Mandatory Userfield" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "When enabled, then this field must be filled on the destination form" -msgid "In-stock products" -msgstr "In-stock products" +msgid "In stock products" +msgstr "" msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" @@ -2726,8 +2714,8 @@ msgstr "Spendings" msgid "Stock report" msgstr "Stock report" -msgid "Out-of-stock products" -msgstr "Out-of-stock products" +msgid "Out of stock products" +msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" msgstr "Quantity unit for prices" @@ -2764,3 +2752,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/es/strings.po b/localization/es/strings.po index 2bb30796..3f79ac03 100644 --- a/localization/es/strings.po +++ b/localization/es/strings.po @@ -521,9 +521,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Añadido para la receta %s" - msgid "Manage users" msgstr "Administrar usuarios" @@ -640,8 +637,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "Todos los ingredientes de la receta eliminados del inventario \"%s\"" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "Consumir todos los ingredientes necesarios para esta receta" @@ -1755,9 +1752,6 @@ msgstr "Mostrar vista mensual" msgid "Desired servings" msgstr "Raciones deseadas" -msgid "Base: %s" -msgstr "Base: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "Configuración de recetas" @@ -1841,12 +1835,9 @@ msgstr "Modificar código de barras" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" -"Basado en los precios de la regla de consumo por defecto (primero abierto, " -"primero vencido, primero en entrar, primero en salir) para los ingredientes " -"en stock y en el último precio para los que faltan." msgid "Clear filter" msgstr "Limpiar filtro" @@ -2015,10 +2006,8 @@ msgstr "" "Mostrar un aviso cuando la fecha límite del producto comprado sea anterior a" " la próxima fecha límite de las existencias del inventario" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" +msgid "This is due earlier than already in stock items" msgstr "" -"La fecha límite es anterior a la próxima fecha límite de las existencias del" -" inventario" msgid "" "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " @@ -2324,13 +2313,10 @@ msgid "Link" msgstr "Enlace" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" -"La página de resumen de inventario muestra una lista de todos los productos " -"con existencias suficientes o por debajo de su mínimo de existencias. Active" -" esto para ocultar este producto en el resumen de inventario siempre" msgid "Print options" msgstr "Opciones de impresión" @@ -2402,8 +2388,8 @@ msgstr "No se pudo imprimir" msgid "Only done items" msgstr "Solo elementos completados" -msgid "Show only in-stock products" -msgstr "Mostrar solo productos con existencias" +msgid "Show only in stock products" +msgstr "" msgid "Product description" msgstr "Descripción del producto" @@ -2425,8 +2411,8 @@ msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "" "Cuando esté activado, este campo debe ser rellenado en el formulario destino" -msgid "In-stock products" -msgstr "Productos con existencias" +msgid "In stock products" +msgstr "" msgid "Timestamp" msgstr "Marca temporal" @@ -2831,8 +2817,8 @@ msgstr "Gastos" msgid "Stock report" msgstr "Inventario" -msgid "Out-of-stock products" -msgstr "Productos sin existencias" +msgid "Out of stock products" +msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" msgstr "Unidad para los precios" @@ -2870,3 +2856,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/et_EE/strings.po b/localization/et_EE/strings.po index e61ea0a3..15e98f27 100644 --- a/localization/et_EE/strings.po +++ b/localization/et_EE/strings.po @@ -492,9 +492,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Lisatud retsepti %s jaoks" - msgid "Manage users" msgstr "Halda kasutajaid" @@ -604,8 +601,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "Kõik retsepti \"%s\" koostisosad eemaldatud varudest" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "Tarbi kõik selle retsepti jaoks vajalikud koostisosad" @@ -1684,9 +1681,6 @@ msgstr "Näita kuuvaate kalendrit" msgid "Desired servings" msgstr "Soovitud serveeringuid" -msgid "Base: %s" -msgstr "Alus: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "Retseptide seaded" @@ -1770,12 +1764,9 @@ msgstr "Muuda triipkoodi" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" -"Põhineb laos olevate koostisosade puhul vaikimisi tarbimise reegli " -"(Kõigepealt avatud, siis esmalt tähtaeg, siis esimene sisse - esimene välja)" -" hindadel ja puuduvate koostisosade puhul viimasel hinnal" msgid "Clear filter" msgstr "Puhasta filter" @@ -1942,8 +1933,8 @@ msgstr "" "Näita hoiatust, kui osetud eseme parim enne on varasem kui varudes oleva " "parim enne" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" -msgstr "Selle toote parim enne on varasem, kui varudes olevate toodetel" +msgid "This is due earlier than already in stock items" +msgstr "" msgid "" "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " @@ -2235,12 +2226,10 @@ msgid "Link" msgstr "Link" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" -"Varude ülevaate lehel on loetletud kõik tooted, mis on hetkel varudes või " -"alla nende minimaalse koguse – lubage see, et see toode seal alati peita" msgid "Print options" msgstr "Printimise valikud" @@ -2312,8 +2301,8 @@ msgstr "Ei saa printida" msgid "Only done items" msgstr "Ainult valmis esemed" -msgid "Show only in-stock products" -msgstr "Näita ainult varudes olevaid tooteid" +msgid "Show only in stock products" +msgstr "" msgid "Product description" msgstr "Tootekirjeldus" @@ -2335,8 +2324,8 @@ msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "" "Kui lubatud siis peab see väli olema täidetud kohaletoimetamise vormil" -msgid "In-stock products" -msgstr "Varudes olevad tooted" +msgid "In stock products" +msgstr "" msgid "Timestamp" msgstr "Ajamärge" @@ -2724,8 +2713,8 @@ msgstr "Kulutused" msgid "Stock report" msgstr "Varude aruanne" -msgid "Out-of-stock products" -msgstr "Otsas tooted" +msgid "Out of stock products" +msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" msgstr "Kogusühik hinna jaoks" @@ -2760,3 +2749,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/fi/strings.po b/localization/fi/strings.po index 2d64d966..a947ff35 100644 --- a/localization/fi/strings.po +++ b/localization/fi/strings.po @@ -497,9 +497,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Lisätty reseptille %s" - msgid "Manage users" msgstr "Hallitse käyttäjiä" @@ -610,8 +607,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "Poistettu kaikki reseptin \"%s\" ainesosat varastosta" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "Kuluta kaikki tämän reseptin ainesosat" @@ -1691,9 +1688,6 @@ msgstr "Näytä kalenterin kuukausinäkymä" msgid "Desired servings" msgstr "Toivottu annosmäärä" -msgid "Base: %s" -msgstr "Perusta: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "Reseptiasetukset" @@ -1777,12 +1771,9 @@ msgstr "Muokkaa viivakoodia" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" -"Perustuu oletuskulutussääntöön (Avattu ensin, sitten ensimmäisenä vanheneva " -"ensin, sitten ensimmäisenä lisätty ensin) varastossa oleville ainesosille ja" -" viimeisimpään hintaan puuttuville ainesosille" msgid "Clear filter" msgstr "Tyhjennä filtterit" @@ -1950,8 +1941,8 @@ msgstr "" "Näytä varoitus, kun ostetun tuotteen parasta ennen -päivä on aiemmin kuin " "varaston seuraava parasta ennen -päivä" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" -msgstr "Tämä vanhenee ennen kuin ennestään varastossa olevat tuotteet" +msgid "This is due earlier than already in stock items" +msgstr "" msgid "" "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " @@ -2246,13 +2237,10 @@ msgid "Link" msgstr "Linkki" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" -"Varastosivu luettelee kaikki tuotteet, jotka ovat tällä hetkellä varastossa " -"tai niiden minimivarastomärä on alitettuna – käytä tätä piilottaaksesi " -"tuotteen aina sieltä" msgid "Print options" msgstr "Tulostusasetukset" @@ -2324,8 +2312,8 @@ msgstr "Ei voida tulostaa" msgid "Only done items" msgstr "Vain valmiit" -msgid "Show only in-stock products" -msgstr "Näytä vain varastossa olevat" +msgid "Show only in stock products" +msgstr "" msgid "Product description" msgstr "Tuotekuvaus" @@ -2347,8 +2335,8 @@ msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "" "Kun tämä asetus on käytössä, tämä kenttä on pakko täyttää syöttölomakkeella" -msgid "In-stock products" -msgstr "Varastossa olevat tuotteet" +msgid "In stock products" +msgstr "" msgid "Timestamp" msgstr "Aikaleima" @@ -2739,8 +2727,8 @@ msgstr "Kulut" msgid "Stock report" msgstr "Varasto raportti" -msgid "Out-of-stock products" -msgstr "Loppuneet tuotteet" +msgid "Out of stock products" +msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" msgstr "Oletusyksikkö hinnoille" @@ -2777,3 +2765,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/fr/strings.po b/localization/fr/strings.po index 1c03750b..b2b7feb5 100644 --- a/localization/fr/strings.po +++ b/localization/fr/strings.po @@ -544,9 +544,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Ajoutés pour la recette %s" - msgid "Manage users" msgstr "Gérer les utilisateurs" @@ -663,8 +660,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "Enlever tous les ingrédients de la recette \"%s\" du stock" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "Consommer tous les ingrédients requis par cette recette" @@ -1768,9 +1765,6 @@ msgstr "Afficher le calendrier en vue mensuelle" msgid "Desired servings" msgstr "portions souhaitées" -msgid "Base: %s" -msgstr "Base: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "Paramètres des recettes" @@ -1854,13 +1848,9 @@ msgstr "Modifier le Code-barre" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" -"Basé sur les prix de la règle de consommation par défaut (produit déjà " -"ouvert en premier, puis date de péremption proche et enfin produit le plus " -"ancien) pour les ingrédients en stock et sur le dernier prix pour les " -"manquants" msgid "Clear filter" msgstr "Enlever le filtre" @@ -2029,9 +2019,8 @@ msgstr "" "Afficher un avertissement lorsque la date de péremption du produit acheté " "est avant la date de péremption du produit dans le stock" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" +msgid "This is due earlier than already in stock items" msgstr "" -"La date de péremption est plus courte que pour les éléments déjà en stock" msgid "" "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " @@ -2331,13 +2320,10 @@ msgid "Link" msgstr "Lien" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" -"L'aperçu du stock liste tous les produits actuellement en stock ou en-deça " -"de leur stock mini - cette option désactive l'affichage de ce produit dans " -"tous les cas" msgid "Print options" msgstr "Options d'impression" @@ -2409,8 +2395,8 @@ msgstr "Impossible d'imprimer" msgid "Only done items" msgstr "Seulement les éléments faits" -msgid "Show only in-stock products" -msgstr "Ne montrer que les produits en stock" +msgid "Show only in stock products" +msgstr "" msgid "Product description" msgstr "Description du produit" @@ -2431,8 +2417,8 @@ msgstr "Champ utilisateur requis" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "Lorsque activé, ce champ est requis dans le formulaire de destination" -msgid "In-stock products" -msgstr "Produits en stock" +msgid "In stock products" +msgstr "" msgid "Timestamp" msgstr "Horodatage" @@ -2837,8 +2823,8 @@ msgstr "Dépenses" msgid "Stock report" msgstr "Rapport de stock" -msgid "Out-of-stock products" -msgstr "Produits en rupture de stock" +msgid "Out of stock products" +msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" msgstr "Unité de quantité pour les prix" @@ -2876,3 +2862,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/he_IL/strings.po b/localization/he_IL/strings.po index 918f2d5f..746cad1d 100644 --- a/localization/he_IL/strings.po +++ b/localization/he_IL/strings.po @@ -1,6 +1,6 @@ # # Translators: -# Yaron Shahrabani , 2024 +# Yaron Shahrabani , 2025 # msgid "" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani , 2024\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani , 2025\n" "Language-Team: Hebrew (Israel) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/he_IL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -495,9 +495,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "להוסיף את כל הרכיבים החסרים למתכון „%s” ברשימת הקניות?" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "נוסף למתכון %s" - msgid "Manage users" msgstr "ניהול משתמשים" @@ -614,8 +611,8 @@ msgstr "" "לצרוך את כל הפריטים שנחוצים למתכון „%s” (רכיבים שמסומנים ב„לסמן רק אם יש " "כמות כלשהי במלאי” לא יוכללו)?" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "כל הרכיבים של המתכון „%s” הוסרו מהמלאי" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "כל הרכיבים שנחוצים למתכון „%s” הוסרו מהמלאי" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "לצרוך את כל המצרכים שהמתכון הזה דורש" @@ -874,9 +871,9 @@ msgstr "לא נפתח" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "נפתח" +msgstr[1] "נפתחו" +msgstr[2] "נפתחו" msgid "%s opened" msgstr "%s נפתחו" @@ -1705,9 +1702,6 @@ msgstr "לוח שנה בתצוגת חודש" msgid "Desired servings" msgstr "גודל מנה מבוקשת" -msgid "Base: %s" -msgstr "בסיס: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "הגדרות מתכונים" @@ -1791,7 +1785,7 @@ msgstr "עריכת ברקוד" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" "לפי מחירי כלל הצריכה כברירת המחדל (קודם נפתח, אחר כך סיום תוקף בהתחלה, ואז " @@ -1959,8 +1953,8 @@ msgstr "" "להציג אזהרה כאשר התאריך בתוקף עד של המוצר הנרכש הוא מוקדם מתאריך התוקף עד " "הבא במלאי" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" -msgstr "תום התוקף קרוב מאשר פריטים שכבר במלאי." +msgid "This is due earlier than already in stock items" +msgstr "יסתיים לפני הפריטים שכבר במלאי" msgid "" "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " @@ -2244,7 +2238,7 @@ msgid "Link" msgstr "קישור" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" @@ -2321,8 +2315,8 @@ msgstr "לא ניתן להדפיס" msgid "Only done items" msgstr "רק פריטים שהושלמו" -msgid "Show only in-stock products" -msgstr "להציג מוצרים מהמלאי בלבד" +msgid "Show only in stock products" +msgstr "הצגת מוצרי במלאי בלבד" msgid "Product description" msgstr "תיאור מוצר" @@ -2343,7 +2337,7 @@ msgstr "שדה משתמש חובה" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "כאשר פעיל, חובה למלא את השדה הזה בטופס היעד" -msgid "In-stock products" +msgid "In stock products" msgstr "מוצרים במלאי" msgid "Timestamp" @@ -2732,7 +2726,7 @@ msgstr "הוצאות" msgid "Stock report" msgstr "דוח מלאי" -msgid "Out-of-stock products" +msgid "Out of stock products" msgstr "מוצרים שנגמרו במלאי" msgid "Quantity unit for prices" @@ -2750,7 +2744,7 @@ msgstr[1] "משמעות הדבר היא שתודפסנה %1$s תוויות" msgstr[2] "משמעות הדבר היא שתודפסנה %1$s תוויות" msgid "External barcode lookup" -msgstr "" +msgstr "חיפוש ברקוד חיצוני" msgid "Error while executing the barcode lookup plugin" msgstr "שגיאה בהפעלת תוסף חיפוש הברקוד" @@ -2762,10 +2756,51 @@ msgid "Configure colors" msgstr "הגדרת צבעים" msgid "Swap track next schedule / track now buttons" -msgstr "" +msgstr "החלפה בין כפתורי מעקב אחר התזמון הבא / מעקב עכשיו" msgid "Scheduled tracking time" -msgstr "" +msgstr "זמן מעקב מתוזמן" msgid "Time of tracking" +msgstr "זמן המעקב" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "הצגת כל המוצרים שנגמרו במלאי" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" +"כברירת מחדל, עמוד סקירת המלאי מציג את כל המוצרים החדשים שאינם במלאי כרגע או " +"מתחת לכמות המזערית שלהם במלאי - כשהאפשרות פעילה, כל המוצרים (הפעילים) " +"מופיעים תמיד" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "אין פרטי מחירים זמינים לאחד הרכיבים לפחות" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "לרכיבים שנמצאים חלקית במלאי, הכמות במלאי תיצרך." + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" msgstr "" diff --git a/localization/hu/strings.po b/localization/hu/strings.po index c4a499e9..7e90bc2f 100644 --- a/localization/hu/strings.po +++ b/localization/hu/strings.po @@ -503,9 +503,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Hozzáadva ehhez a recepthez: %s" - msgid "Manage users" msgstr "Felhasználók kezelése" @@ -617,8 +614,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "Összes hozzávaló eltávolítva a készletről ehhez: \"%s\"" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "A recept minden alapanyagának felhasználása" @@ -1702,9 +1699,6 @@ msgstr "Havi-nézet naptár megjelenítése" msgid "Desired servings" msgstr "Kívánt adagok" -msgid "Base: %s" -msgstr "Alapértelmezés: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "Recept beállítások" @@ -1788,13 +1782,9 @@ msgstr "Vonalkód szerkesztése" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" -"Az alapértelmezett felhasználási szabály szerinti árak alapján (ami " -"\"nyitott tétel, majd legkorábban lejáró, majd a legkorábban " -"leltározott/FIFO\") a készleten lévő hozzávalók esetén, egyébként pedig az " -"utolsó beszerzési ár alapján" msgid "Clear filter" msgstr "Szűrő törlése" @@ -1960,8 +1950,8 @@ msgid "" msgstr "" "Figyelmeztessen, ha a vásárolt termék előbb jár le, mint ami készleten van" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" -msgstr "Ez előbb lejár, mint a készleten lévő termékek" +msgid "This is due earlier than already in stock items" +msgstr "" msgid "" "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " @@ -2255,13 +2245,10 @@ msgid "Link" msgstr "Hivatkozás" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" -"A készlet áttekintés oldal az összes készleten vagy min. készlet mennyiség " -"alatt lévő terméket mutatja - kapcsold ezt be, hogy a termék soha ne " -"jelenjen meg ott" msgid "Print options" msgstr "Nyomtatási beállítások" @@ -2334,8 +2321,8 @@ msgstr "Nem lehet nyomtatni" msgid "Only done items" msgstr "Csak elvégzett tételek" -msgid "Show only in-stock products" -msgstr "Csak a készleten lévő termékek mutatása" +msgid "Show only in stock products" +msgstr "" msgid "Product description" msgstr "Termékleírás" @@ -2357,8 +2344,8 @@ msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "" "Kötelezővé teszi ennek a mezőnek a kitöltését a kiválasztott objektumon" -msgid "In-stock products" -msgstr "Készleten lévő" +msgid "In stock products" +msgstr "" msgid "Timestamp" msgstr "Időbélyeg" @@ -2745,8 +2732,8 @@ msgstr "Kiadások" msgid "Stock report" msgstr "Készletjelentés" -msgid "Out-of-stock products" -msgstr "Elfogyott termékek" +msgid "Out of stock products" +msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" msgstr "Mennyiségi egység az árakhoz" @@ -2782,3 +2769,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/it/strings.po b/localization/it/strings.po index 5f50e847..a323230e 100644 --- a/localization/it/strings.po +++ b/localization/it/strings.po @@ -519,9 +519,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Aggiunto per la ricetta %s" - msgid "Manage users" msgstr "Gestione utenti" @@ -638,8 +635,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "Rimuovi tutti gli ingredienti della ricetta \"%s\" dalla dispensa" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "Consuma tutti gli ingredienti necessari per questa ricetta" @@ -1757,9 +1754,6 @@ msgstr "Mostra un calendario con vista mensile" msgid "Desired servings" msgstr "Porzioni desiderate" -msgid "Base: %s" -msgstr "Base: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "Impostazioni Ricette" @@ -1843,12 +1837,9 @@ msgstr "Modifica Codice a Barre" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" -"Basato sui prezzi della regola di consumo predefinita (prima quello aperto, " -"poi prima quello in scadenza, poi prima quello che è in uscita per primo) " -"per gli ingredienti in dispensa e sull'ultimo prezzo per quelli mancanti" msgid "Clear filter" msgstr "Pulisci filtro" @@ -2021,8 +2012,8 @@ msgstr "" "Mostra un avviso quando la data di scadenza del prodotto acquistato è " "precedente alla successiva data di scadenza in dispensa" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" -msgstr "Questo è scaduto prima degli articoli già in dispensa" +msgid "This is due earlier than already in stock items" +msgstr "" msgid "" "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " @@ -2330,13 +2321,10 @@ msgid "Link" msgstr "Link" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" -"La pagina del riepilogo della dispensa elenca tutti i prodotti che sono " -"attualmente in dispensa o al di sotto della loro minima quantità di scorte: " -"abilita questa opzione per nascondere sempre questo prodotto da lì." msgid "Print options" msgstr "Opzioni di stampa" @@ -2408,8 +2396,8 @@ msgstr "Impossibile stampare" msgid "Only done items" msgstr "Solo oggetti finiti" -msgid "Show only in-stock products" -msgstr "Mostra solo i prodotti in dispensa" +msgid "Show only in stock products" +msgstr "" msgid "Product description" msgstr "Descrizione del prodotto" @@ -2431,8 +2419,8 @@ msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "" "Se abilitato, questo campo deve essere compilato nel modulo di destinazione" -msgid "In-stock products" -msgstr "Prodotti in dispensa" +msgid "In stock products" +msgstr "" msgid "Timestamp" msgstr "Marca temporale" @@ -2838,8 +2826,8 @@ msgstr "Spese" msgid "Stock report" msgstr "Rapporto della dispensa" -msgid "Out-of-stock products" -msgstr "Prodotti esauriti" +msgid "Out of stock products" +msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" msgstr "Unità di quantità per i prezzi" @@ -2877,3 +2865,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/ja/strings.po b/localization/ja/strings.po index 5aa09050..7650458b 100644 --- a/localization/ja/strings.po +++ b/localization/ja/strings.po @@ -483,9 +483,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "レシピ %s に追加しました" - msgid "Manage users" msgstr "ユーザーを管理" @@ -590,8 +587,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "在庫からレシピ \"%s\" のすべての材料を削除しました" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "このレシピに必要なすべての材料を消費" @@ -1594,9 +1591,6 @@ msgstr "月表示のカレンダーを表示する" msgid "Desired servings" msgstr "何人前" -msgid "Base: %s" -msgstr "Base: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "レシピの設定" @@ -1680,7 +1674,7 @@ msgstr "バーコードを編集" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" @@ -1843,7 +1837,7 @@ msgid "" "the next due date in stock" msgstr "" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" +msgid "This is due earlier than already in stock items" msgstr "" msgid "" @@ -2095,7 +2089,7 @@ msgid "Link" msgstr "" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" @@ -2168,7 +2162,7 @@ msgstr "" msgid "Only done items" msgstr "" -msgid "Show only in-stock products" +msgid "Show only in stock products" msgstr "" msgid "Product description" @@ -2190,7 +2184,7 @@ msgstr "" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "" -msgid "In-stock products" +msgid "In stock products" msgstr "" msgid "Timestamp" @@ -2541,7 +2535,7 @@ msgstr "" msgid "Stock report" msgstr "" -msgid "Out-of-stock products" +msgid "Out of stock products" msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" @@ -2576,3 +2570,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/ko_KR/strings.po b/localization/ko_KR/strings.po index c0bfc32c..cf15f835 100644 --- a/localization/ko_KR/strings.po +++ b/localization/ko_KR/strings.po @@ -482,9 +482,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "\"%s\" 요리법 추가" - msgid "Manage users" msgstr "사용자 관리" @@ -589,8 +586,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "\"%s\" 조리법의 모든 재료를 재고에서 제거했습니다" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "이 조리법에 필요한 모든 재료를 소모" @@ -1610,9 +1607,6 @@ msgstr "월간 일정 보기" msgid "Desired servings" msgstr "원하는 인원분량" -msgid "Base: %s" -msgstr "Base: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "요리법 설정" @@ -1696,7 +1690,7 @@ msgstr "바코드 수정" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" @@ -1859,7 +1853,7 @@ msgid "" "the next due date in stock" msgstr "" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" +msgid "This is due earlier than already in stock items" msgstr "" msgid "" @@ -2111,7 +2105,7 @@ msgid "Link" msgstr "Link" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" @@ -2184,8 +2178,8 @@ msgstr "" msgid "Only done items" msgstr "" -msgid "Show only in-stock products" -msgstr "재고 있는 제품만 보기" +msgid "Show only in stock products" +msgstr "" msgid "Product description" msgstr "" @@ -2206,7 +2200,7 @@ msgstr "" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "" -msgid "In-stock products" +msgid "In stock products" msgstr "" msgid "Timestamp" @@ -2557,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Stock report" msgstr "" -msgid "Out-of-stock products" +msgid "Out of stock products" msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" @@ -2592,3 +2586,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/lt/strings.po b/localization/lt/strings.po index a3de86d6..25bb999c 100644 --- a/localization/lt/strings.po +++ b/localization/lt/strings.po @@ -513,9 +513,6 @@ msgstr "" "Ar tikrai norite į pirkinių sąrašą įtraukti visus recepto \"%s\" trūkstamus " "ingredientus?" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Pridėta receptui %s" - msgid "Manage users" msgstr "Tvarkyti vartotojus" @@ -637,8 +634,8 @@ msgstr "" "Ar tikrai norite suvartoti visus ingredientus, kurių reikia pagal receptą " "\"%s\" (ingredientai, pažymėti „tik jeigu yra sandėlyje“, bus ignoruojami)?" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "Iš atsargų pašalinti visi recepto „%s“ ingredientai" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "Iš atsargų pašalinti visi pagal receptą \"%s\" reikalingi ingredientai" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "Suvartokite visus pagal šį receptą reikalingus ingredientus" @@ -1753,9 +1750,6 @@ msgstr "Rodyti mėnesio peržiūros kalendorių" msgid "Desired servings" msgstr "Pageidaujamos porcijos" -msgid "Base: %s" -msgstr "Pagrindas: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "Receptų nustatymai" @@ -1839,12 +1833,12 @@ msgstr "Redaguoti brūkšninį kodą" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" "Remiantis numatytosios vartojimo taisyklės kainomis (iš pradžių atidaroma, " "tada pirmiausia turi būti sumokėta, tada pirmiausia išleidžiama) sandėlyje " -"esančioms sudedamosioms dalims ir paskutinei trūkstamų ingredientų kainai" +"esančioms sudedamosioms dalims ir paskutinei trūkstamų ingredientų kainai." msgid "Clear filter" msgstr "Išvalyti filtą" @@ -2013,8 +2007,8 @@ msgstr "" "Rodyti įspėjimą, kai įsigytos prekės terminas yra ankstesnis už kitą " "sandėlyje esantį terminą" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" -msgstr "Tai atsitinka anksčiau nei jau esančios prekės" +msgid "This is due earlier than already in stock items" +msgstr "Tai atsitinka anksčiau nei jau yra sandėlyje" msgid "" "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " @@ -2310,13 +2304,13 @@ msgid "Link" msgstr "Nuoroda" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" -"Atsargų apžvalgos puslapyje pateikiami visi produktai, kurie šiuo metu yra " -"sandėlyje arba mažesni nei min. atsargų kiekis – įjunkite, kad šis produktas" -" visada būtų paslėptas" +"Atsargų puslapyje pateikiami visi produktai, kurių šiuo metu yra sandėlyje " +"arba žemiau jų min. atsargų kiekis – įjunkite, kad šis produktas visada būtų" +" paslėptas" msgid "Print options" msgstr "Spausdinimo parinktys" @@ -2389,7 +2383,7 @@ msgstr "Nepavyko išspausdinti" msgid "Only done items" msgstr "Tik atliktiems daiktams" -msgid "Show only in-stock products" +msgid "Show only in stock products" msgstr "Rodyti tik sandėlyje esančius produktus" msgid "Product description" @@ -2411,7 +2405,7 @@ msgstr "Privalomas vartotojo laukas" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "Kai įjungta, šis laukas turi būti užpildytas paskirties formoje" -msgid "In-stock products" +msgid "In stock products" msgstr "Prekės sandėlyje" msgid "Timestamp" @@ -2812,8 +2806,8 @@ msgstr "Išlaidos" msgid "Stock report" msgstr "Atsargų ataskaita" -msgid "Out-of-stock products" -msgstr "Prekės, kurių nebėra sandėlyje" +msgid "Out of stock products" +msgstr "Išparduotos prekės" msgid "Quantity unit for prices" msgstr "Kiekio vienetas kainoms" @@ -2851,3 +2845,45 @@ msgstr "Suplanuotas sekimo laikas" msgid "Time of tracking" msgstr "Sekimo laikas" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "Rodyti visus išparduotus produktus" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" +"Pagal numatytuosius nustatymus atsargos puslapyje pateikiami visi produktai," +" kurių šiuo metu yra sandėlyje arba žemiau jų min. atsargų kiekis – kai tai " +"įjungta, visada rodomi visi (aktyvūs) produktai" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "Nėra informacijos apie bent vienos sudedamosios dalies kainą" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" +"Sudedamųjų dalių, kurių sandėlyje yra tik iš dalies, kiekis bus sunaudotas." + +msgid "Can't be opened" +msgstr "Negalima atidaryti" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "Numatytasis pirkimo kainos tipas" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "Tai bus naudojama kaip numatytasis kainos tipo pasirinkimas perkant" + +msgid "Unspecified" +msgstr "Nenurodyta" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "Kiekis suapvalinamas iki artimiausio sveikojo skaičiaus" + +msgid "Stock actions" +msgstr "Atsargų veiksmai" + +msgid "List actions" +msgstr "Sąrašas veiksmų" diff --git a/localization/nl/strings.po b/localization/nl/strings.po index 96c81fd8..728451b6 100644 --- a/localization/nl/strings.po +++ b/localization/nl/strings.po @@ -524,9 +524,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Toegevoegd voor recept %s" - msgid "Manage users" msgstr "Beheer gebruikers" @@ -637,8 +634,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "Alle ingrediënten van recept \"%s\" uit voorraad verwijderd" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "Verbruik alle ingrediënten die voor dit recept nodig zijn" @@ -1735,9 +1732,6 @@ msgstr "Toon de maandkalender." msgid "Desired servings" msgstr "Gewenst aantal porties" -msgid "Base: %s" -msgstr "Basis: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "Recept instellingen" @@ -1823,12 +1817,9 @@ msgstr "Bewerk streepjescode" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" -"Gebaseerd op de prijzen van de standaard consumptieregel (eerst geopend, " -"daarna eerst vervaldatum, daarna eerst binnenkomst) voor voorradige " -"ingredienten en op de laatste prijs voor ontbrekende ingredienten" msgid "Clear filter" msgstr "Wis filter" @@ -1998,8 +1989,8 @@ msgstr "" "Toon een waarschuwing wanneer de verloop datum van het gekochte product " "eerder is dan de volgende verloop datum is in de voorraad" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" -msgstr "Dit verloopt eerder dan de al in voorraad producten" +msgid "This is due earlier than already in stock items" +msgstr "" msgid "" "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " @@ -2301,13 +2292,10 @@ msgid "Link" msgstr "Link" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" -"Op de voorraadoverzichtspagina staan alle producten die momenteel op " -"voorraad zijn of onder hun min. voorraadhoeveelheid - schakel dit in om dit " -"product daar altijd te verbergen" msgid "Print options" msgstr "Printopties" @@ -2379,8 +2367,8 @@ msgstr "Kan niet afdrukken" msgid "Only done items" msgstr "Alleen afgehandelde items" -msgid "Show only in-stock products" -msgstr "Toon alleen producten op voorraad" +msgid "Show only in stock products" +msgstr "" msgid "Product description" msgstr "Productomschrijving" @@ -2403,8 +2391,8 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld, moet dit veld worden ingevuld op het " "bestemmingsformulier" -msgid "In-stock products" -msgstr "Producten op voorraad" +msgid "In stock products" +msgstr "" msgid "Timestamp" msgstr "Tijdstempel" @@ -2798,8 +2786,8 @@ msgstr "Uitgaven" msgid "Stock report" msgstr "Voorraadrapport" -msgid "Out-of-stock products" -msgstr "Producten niet op voorraad" +msgid "Out of stock products" +msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" msgstr "Hoeveelheidseenheid voor prijzen" @@ -2837,3 +2825,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/no/strings.po b/localization/no/strings.po index bc803fb1..4d9f33b1 100644 --- a/localization/no/strings.po +++ b/localization/no/strings.po @@ -496,9 +496,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Lagt til fra oppskrift \"%s\"" - msgid "Manage users" msgstr "Administrer brukere" @@ -608,8 +605,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "Fjern alle ingredienser for \"%s\" oppskriften fra beholdningen." +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "Forbruk alle ingredienser for denne oppskriften" @@ -1689,9 +1686,6 @@ msgstr "Vis månedsoverblikk for kalenderen " msgid "Desired servings" msgstr "Ønskede porsjoner" -msgid "Base: %s" -msgstr "Base: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "Oppskrifter - innstillinger" @@ -1776,12 +1770,9 @@ msgstr "Endre strekkode" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" -"Basert på prisene på standard forbruksregel (åpnet først, utgår først, først" -" inn - først ut) for ingredienser på lager og på siste pris for manglende " -"ingredienser" msgid "Clear filter" msgstr "Tøm filter" @@ -1948,8 +1939,8 @@ msgstr "" "Vis en advarsel når forfallsdatoen for det kjøpte produktet er tidligere enn" " neste forfallsdato i beholdningen" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" -msgstr "Denne forfaller tidligere enn produkter allerede i beholdningen" +msgid "This is due earlier than already in stock items" +msgstr "" msgid "" "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " @@ -2238,12 +2229,10 @@ msgid "Link" msgstr "Link" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" -"Beholdningsoversikten viser alle produkter som er i beholdningen eller under" -" min. beholdningsantall - aktiver dette for å alltid skjule dette produktet" msgid "Print options" msgstr "Printevalg" @@ -2313,8 +2302,8 @@ msgstr "Kan ikke skrive ut" msgid "Only done items" msgstr "Bare ferdige elementer" -msgid "Show only in-stock products" -msgstr "Vis bare produkter på lager" +msgid "Show only in stock products" +msgstr "" msgid "Product description" msgstr "Produktbeskrivelse" @@ -2337,8 +2326,8 @@ msgstr "" "Når dette feltet er aktivert, må dette feltet fylles ut på " "destinasjonsskjemaet" -msgid "In-stock products" -msgstr "Produkter på lager" +msgid "In stock products" +msgstr "" msgid "Timestamp" msgstr "Tidsstempel" @@ -2718,7 +2707,7 @@ msgstr "" msgid "Stock report" msgstr "" -msgid "Out-of-stock products" +msgid "Out of stock products" msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" @@ -2754,3 +2743,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/pl/strings.po b/localization/pl/strings.po index d2984c46..b6e924cc 100644 --- a/localization/pl/strings.po +++ b/localization/pl/strings.po @@ -528,9 +528,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Dodano do przepisu %s" - msgid "Manage users" msgstr "Zarządzaj użytkownikami" @@ -651,8 +648,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "Usuń wszystkie składniki przepisu \"%s\" z zapasów" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "Użyj wszystkich składników wymaganych do tego przepisu" @@ -1772,9 +1769,6 @@ msgstr "Zobacz miesięczny widok kalendarza" msgid "Desired servings" msgstr "Pożądana ilość porcji" -msgid "Base: %s" -msgstr "Baza: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "Ustawienia przepisów" @@ -1858,13 +1852,9 @@ msgstr "Edytuj kod kreskowy" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" -"W oparciu o ceny domyślnej reguły konsumpcji (Otwarte najpierw, następnie " -"najszybciej przeterminowane, następnie pierwsze weszło-pierwsze wyszło) w " -"przypadku składników dostępnych w zapasie i ostatniej ceny w przypadku " -"brakujących" msgid "Clear filter" msgstr "Wyczyść filtr" @@ -2031,8 +2021,8 @@ msgstr "" "Pokaż ostrzeżenie, gdy termin ważności kupionego produktu jest wcześniejszy " "niż najbliższy termin przydatności w zapasach" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" -msgstr "Ta data ważności jest wcześniejsza niż przedmiotów już na stanie" +msgid "This is due earlier than already in stock items" +msgstr "" msgid "" "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " @@ -2332,13 +2322,10 @@ msgid "Link" msgstr "Link" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" -"Strona przeglądu stanów magazynowych zawiera listę wszystkich produktów, " -"które są aktualnie w zapasie lub poniżej ich minimalnego stanu - włącz tę " -"opcję, aby zawsze ukryć ten produkt" msgid "Print options" msgstr "Opcje wydruku" @@ -2410,8 +2397,8 @@ msgstr "Nie można wydrukować" msgid "Only done items" msgstr "Tylko wykonane pozycje" -msgid "Show only in-stock products" -msgstr "Pokaż tylko dostępne produkty" +msgid "Show only in stock products" +msgstr "" msgid "Product description" msgstr "Opis produktu" @@ -2432,8 +2419,8 @@ msgstr "Obowiązkowe pole użytkownika" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "Gdy włączone, te pole musi zostać uzupełnione na formularzu docelowym" -msgid "In-stock products" -msgstr "Produkty na stanie" +msgid "In stock products" +msgstr "" msgid "Timestamp" msgstr "Znacznik czasu" @@ -2830,8 +2817,8 @@ msgstr "Wydatki" msgid "Stock report" msgstr "Raport zapasów" -msgid "Out-of-stock products" -msgstr "Produkty niedostępne" +msgid "Out of stock products" +msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" msgstr "Jednostka ilości dla cen" @@ -2869,3 +2856,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/pt_BR/strings.po b/localization/pt_BR/strings.po index 498510a5..6b3ddfc0 100644 --- a/localization/pt_BR/strings.po +++ b/localization/pt_BR/strings.po @@ -516,9 +516,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Adicionar para a receita %s" - msgid "Manage users" msgstr "Gerenciar usuários" @@ -635,8 +632,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "Removidos todos os ingredientes da receita \"%s\" do estoque" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "Consumir todos os ingredientes necessários para esta receita" @@ -1741,9 +1738,6 @@ msgstr "Mostrar agenda mensal" msgid "Desired servings" msgstr "Porções desejadas" -msgid "Base: %s" -msgstr "Base: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "Configurações da Receita" @@ -1827,12 +1821,9 @@ msgstr "Editar código de barras" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" -"Com base nos preços da regra de consumo padrão (aberto primeiro, próximo a " -"vencer, primeiro a entrar é o primeiro a sair) para ingredientes em estoque " -"e no último preço para os que faltam" msgid "Clear filter" msgstr "Limpar filtro" @@ -2001,8 +1992,8 @@ msgstr "" "Avisar quando a validade do produto comprado for inferior ao já contido no " "estoque" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" -msgstr "Validade está mais curta do que itens no estoque" +msgid "This is due earlier than already in stock items" +msgstr "" msgid "" "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " @@ -2305,13 +2296,10 @@ msgid "Link" msgstr "Link" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" -"A página de 'Visão Geral' de estoque lista todos os produtos que estão " -"atualmente 'em estoque' ou 'abaixo de sua quantidade mínima'. Esta opção " -"ocultará este produto daquela relação" msgid "Print options" msgstr "Opções de impressão" @@ -2384,8 +2372,8 @@ msgstr "Não foi possível imprimir" msgid "Only done items" msgstr "Somente Itens selecionados" -msgid "Show only in-stock products" -msgstr "Somente em estoque" +msgid "Show only in stock products" +msgstr "" msgid "Product description" msgstr "Descrição do produto" @@ -2407,8 +2395,8 @@ msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "" "Quando habilitado, este campo deve ser preenchido no formulário de destino" -msgid "In-stock products" -msgstr "Em estoque" +msgid "In stock products" +msgstr "" msgid "Timestamp" msgstr "Data/Hora" @@ -2806,8 +2794,8 @@ msgstr "Gastos" msgid "Stock report" msgstr "Relatório de estoque" -msgid "Out-of-stock products" -msgstr "Produtos fora de estoque" +msgid "Out of stock products" +msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" msgstr "Unidade para preços" @@ -2845,3 +2833,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/pt_PT/strings.po b/localization/pt_PT/strings.po index 12b1b19e..a543444f 100644 --- a/localization/pt_PT/strings.po +++ b/localization/pt_PT/strings.po @@ -514,9 +514,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Adicionado para a receita %s" - msgid "Manage users" msgstr "Gerir utilizadores" @@ -633,8 +630,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "Remover todos os ingredientes da receita \"%s\" do stock" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "Consumir todos os ingredientes necessários nesta receita" @@ -1685,9 +1682,6 @@ msgstr "Mostrar a vista mensal do calendário" msgid "Desired servings" msgstr "Porção desejada" -msgid "Base: %s" -msgstr "Base: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "Definições de receitas" @@ -1771,7 +1765,7 @@ msgstr "Editar código de barras" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" @@ -1939,7 +1933,7 @@ msgid "" "the next due date in stock" msgstr "" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" +msgid "This is due earlier than already in stock items" msgstr "" msgid "" @@ -2195,7 +2189,7 @@ msgid "Link" msgstr "Hiperligação" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" @@ -2268,7 +2262,7 @@ msgstr "Não foi possível imprimir" msgid "Only done items" msgstr "" -msgid "Show only in-stock products" +msgid "Show only in stock products" msgstr "" msgid "Product description" @@ -2290,7 +2284,7 @@ msgstr "" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "" -msgid "In-stock products" +msgid "In stock products" msgstr "" msgid "Timestamp" @@ -2671,7 +2665,7 @@ msgstr "Gastos" msgid "Stock report" msgstr "" -msgid "Out-of-stock products" +msgid "Out of stock products" msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" @@ -2708,3 +2702,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/ro_RO/strings.po b/localization/ro_RO/strings.po index 8052a1fe..9410470e 100644 --- a/localization/ro_RO/strings.po +++ b/localization/ro_RO/strings.po @@ -506,9 +506,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Adăugat pentru rețeta %s" - msgid "Manage users" msgstr "Gestionare utilizatori" @@ -625,8 +622,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "S-au eliminat toate ingredientele rețetei \"%s\" din stoc" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "Consumă toate ingredientele necesare acestei rețete" @@ -1693,9 +1690,6 @@ msgstr "" msgid "Desired servings" msgstr "" -msgid "Base: %s" -msgstr "Baza: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "" @@ -1779,7 +1773,7 @@ msgstr "Modifică cod de bare" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" @@ -1946,7 +1940,7 @@ msgstr "" "Afișeaza un avertisment atunci când termenul produsului achiziționat este " "înaintea termenului produsului din stoc" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" +msgid "This is due earlier than already in stock items" msgstr "" msgid "" @@ -2225,7 +2219,7 @@ msgid "Link" msgstr "" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" @@ -2298,7 +2292,7 @@ msgstr "" msgid "Only done items" msgstr "" -msgid "Show only in-stock products" +msgid "Show only in stock products" msgstr "" msgid "Product description" @@ -2320,7 +2314,7 @@ msgstr "" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "" -msgid "In-stock products" +msgid "In stock products" msgstr "" msgid "Timestamp" @@ -2683,7 +2677,7 @@ msgstr "" msgid "Stock report" msgstr "" -msgid "Out-of-stock products" +msgid "Out of stock products" msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" @@ -2720,3 +2714,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/ru/strings.po b/localization/ru/strings.po index 408362f0..2142afe3 100644 --- a/localization/ru/strings.po +++ b/localization/ru/strings.po @@ -522,9 +522,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Добавлен рецепт %s" - msgid "Manage users" msgstr "Управление пользователями" @@ -644,8 +641,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "Все ингредиенты рецепта \"%s\" убраны из запаса" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "Употребить все ингредиенты из этого рецепта" @@ -1770,9 +1767,6 @@ msgstr "Показать календарь на месяц" msgid "Desired servings" msgstr "Количество порций" -msgid "Base: %s" -msgstr "База: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "Настройки рецептов" @@ -1856,12 +1850,9 @@ msgstr "Изменить Штрихкод" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" -"Основано на ценах по правилу потребления по умолчанию (сначала открытые, " -"затем близкие к сроку годности, затем по очереди) для ингредиентов в " -"запасах, и на последней цене для отсутствующих." msgid "Clear filter" msgstr "Очистить фильтр" @@ -2030,8 +2021,8 @@ msgstr "" "Показывать уведомление когда срок годности купленного продукта меньше, чем " "срок годности продукта в запасе." -msgid "This is due earlier than already in-stock items" -msgstr "Срок годности меньше, чем в запасе" +msgid "This is due earlier than already in stock items" +msgstr "" msgid "" "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " @@ -2333,13 +2324,10 @@ msgid "Link" msgstr "Ссылка" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" -"Страница обзора запасов перечисляет все продукты, которые в настоящее время " -"на складе или ниже минимального уровня запасов - включите это, чтобы " -"скрывать этот продукт там всегда." msgid "Print options" msgstr "Параметры печати" @@ -2411,8 +2399,8 @@ msgstr "Не могу распечатать" msgid "Only done items" msgstr "Только выполненные пункты" -msgid "Show only in-stock products" -msgstr "Показать только продукты в наличии" +msgid "Show only in stock products" +msgstr "" msgid "Product description" msgstr "Описание продукта" @@ -2433,8 +2421,8 @@ msgstr "Обязательное поле" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "Когда включено, то это поле должно быть заполнено в форме назначения." -msgid "In-stock products" -msgstr "Продукты в наличии" +msgid "In stock products" +msgstr "" msgid "Timestamp" msgstr "Отметка времени" @@ -2840,8 +2828,8 @@ msgstr "Расходы" msgid "Stock report" msgstr "Отчет о запасе" -msgid "Out-of-stock products" -msgstr "Закончившиеся товары" +msgid "Out of stock products" +msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" msgstr "Единица измерения для цен" @@ -2880,3 +2868,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/sk_SK/strings.po b/localization/sk_SK/strings.po index 5fa98fef..9442f8fa 100644 --- a/localization/sk_SK/strings.po +++ b/localization/sk_SK/strings.po @@ -507,9 +507,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Pridané pre recept %s" - msgid "Manage users" msgstr "Spravovať používateľov" @@ -629,8 +626,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "Všetky suroviny z receptu \"%s\" boli odobraté zo zásoby" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "Spotrebovať všetky suroviny použité v tomto recepte" @@ -1700,9 +1697,6 @@ msgstr "Zobraziť kalendár s mesiacmi" msgid "Desired servings" msgstr "Požadované porcie" -msgid "Base: %s" -msgstr "Základ: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "Nastavenia receptov" @@ -1786,7 +1780,7 @@ msgstr "Upraviť čiarový kód" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" @@ -1949,7 +1943,7 @@ msgid "" "the next due date in stock" msgstr "" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" +msgid "This is due earlier than already in stock items" msgstr "" msgid "" @@ -2215,7 +2209,7 @@ msgid "Link" msgstr "" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" @@ -2288,7 +2282,7 @@ msgstr "" msgid "Only done items" msgstr "" -msgid "Show only in-stock products" +msgid "Show only in stock products" msgstr "" msgid "Product description" @@ -2310,8 +2304,8 @@ msgstr "Povinné používateľské pole" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "" -msgid "In-stock products" -msgstr "Výrobky v zásobe" +msgid "In stock products" +msgstr "" msgid "Timestamp" msgstr "" @@ -2681,7 +2675,7 @@ msgstr "" msgid "Stock report" msgstr "" -msgid "Out-of-stock products" +msgid "Out of stock products" msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" @@ -2719,3 +2713,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/sl/strings.po b/localization/sl/strings.po index 565add82..3fea601d 100644 --- a/localization/sl/strings.po +++ b/localization/sl/strings.po @@ -507,9 +507,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Dodano za recept %s" - msgid "Manage users" msgstr "Upravljaj uporabnike" @@ -629,8 +626,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "Vse sestavine recepta \"%s\" so bile odstranjene iz zaloge" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "Porabi vse sestavine potrebne za ta recept" @@ -1679,9 +1676,6 @@ msgstr "Prikaži mesečni koledar" msgid "Desired servings" msgstr "" -msgid "Base: %s" -msgstr "Osnova: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "Nastavitve receptov" @@ -1765,7 +1759,7 @@ msgstr "Uredi črtno kodo" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" @@ -1930,8 +1924,8 @@ msgstr "" "Prikaži opozorilo ko je datum poteka kupljenega izdelka pred naslednjim " "datumom poteka na zalogi" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" -msgstr "To je pred datumom poteka izdelka na zalogi" +msgid "This is due earlier than already in stock items" +msgstr "" msgid "" "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " @@ -2188,7 +2182,7 @@ msgid "Link" msgstr "Povezava" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" @@ -2261,8 +2255,8 @@ msgstr "Ni možno tiskati" msgid "Only done items" msgstr "" -msgid "Show only in-stock products" -msgstr "Prikaži samo izdelke na zalogi" +msgid "Show only in stock products" +msgstr "" msgid "Product description" msgstr "Opis izdelka" @@ -2283,8 +2277,8 @@ msgstr "Obvezna uporabniška polja" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "Ko je omogočeno, potem mora biti to polje izpolnjeno na obrazcu cilja" -msgid "In-stock products" -msgstr "Izdelki na zalogi" +msgid "In stock products" +msgstr "" msgid "Timestamp" msgstr "Časovna oznaka" @@ -2655,7 +2649,7 @@ msgstr "" msgid "Stock report" msgstr "" -msgid "Out-of-stock products" +msgid "Out of stock products" msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" @@ -2693,3 +2687,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/sv_SE/strings.po b/localization/sv_SE/strings.po index 4317c3ac..e58826a9 100644 --- a/localization/sv_SE/strings.po +++ b/localization/sv_SE/strings.po @@ -507,9 +507,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Tillagd för recept %s" - msgid "Manage users" msgstr "Hantera användare" @@ -619,8 +616,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "Ta bort alla ingredienser i receptet \"%s\" från lager" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "Konsumera alla ingredienser som behövs för detta recept" @@ -1672,9 +1669,6 @@ msgstr "Visa månadsvy i kalender" msgid "Desired servings" msgstr "Önskat antal portioner" -msgid "Base: %s" -msgstr "Bas: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "Recept, inställningar" @@ -1759,7 +1753,7 @@ msgstr "Redigera streckkod" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" @@ -1929,8 +1923,8 @@ msgstr "" "Visa en varning när datumstämpeln på den inköpta produkten är tidigare än " "datumstämpeln på samma produkt i lager" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" -msgstr "Datumstämpeln är tidigare än på samma produkt som redan finns i lager" +msgid "This is due earlier than already in stock items" +msgstr "" msgid "" "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " @@ -2191,7 +2185,7 @@ msgid "Link" msgstr "Länk" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" @@ -2264,8 +2258,8 @@ msgstr "Kan inte skriva ut" msgid "Only done items" msgstr "Endast klara föremål" -msgid "Show only in-stock products" -msgstr "Visa endast produkter i lager" +msgid "Show only in stock products" +msgstr "" msgid "Product description" msgstr "Produktbeskrivning" @@ -2286,8 +2280,8 @@ msgstr "Obligatoriskt användarfält" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "" -msgid "In-stock products" -msgstr "Produkter i lager" +msgid "In stock products" +msgstr "" msgid "Timestamp" msgstr "Tidsstämpel" @@ -2649,7 +2643,7 @@ msgstr "" msgid "Stock report" msgstr "" -msgid "Out-of-stock products" +msgid "Out of stock products" msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" @@ -2687,3 +2681,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/ta/strings.po b/localization/ta/strings.po index c0a8b7c2..f8509e25 100644 --- a/localization/ta/strings.po +++ b/localization/ta/strings.po @@ -487,9 +487,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "%sசமையல் குறிப்பில் இணைக்கப்பட்டது" - msgid "Manage users" msgstr "பயனர்களை நிர்வகிக்கவும்" @@ -599,7 +596,7 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" @@ -1619,9 +1616,6 @@ msgstr "மாத வாரியாக நாட்காட்டியனை msgid "Desired servings" msgstr "விருப்பமான பரிமாறல்கள்" -msgid "Base: %s" -msgstr "அடிப்படை: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "சமையல் குறிப்புகளின் அமைப்புகள்" @@ -1705,7 +1699,7 @@ msgstr "பார்கோடினைத் தொகு" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" @@ -1868,7 +1862,7 @@ msgid "" "the next due date in stock" msgstr "" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" +msgid "This is due earlier than already in stock items" msgstr "" msgid "" @@ -2122,7 +2116,7 @@ msgid "Link" msgstr "இணைப்பு" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" @@ -2195,7 +2189,7 @@ msgstr "" msgid "Only done items" msgstr "" -msgid "Show only in-stock products" +msgid "Show only in stock products" msgstr "" msgid "Product description" @@ -2217,7 +2211,7 @@ msgstr "" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "" -msgid "In-stock products" +msgid "In stock products" msgstr "" msgid "Timestamp" @@ -2574,7 +2568,7 @@ msgstr "" msgid "Stock report" msgstr "" -msgid "Out-of-stock products" +msgid "Out of stock products" msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" @@ -2610,3 +2604,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/tr/strings.po b/localization/tr/strings.po index 53d29718..340114da 100644 --- a/localization/tr/strings.po +++ b/localization/tr/strings.po @@ -494,9 +494,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Tarif %s için eklendi" - msgid "Manage users" msgstr "Kullanıcıları yönet" @@ -606,8 +603,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "Tarif \"%s\"'in tüm malzemeleri stoklardan silindi" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "Bu tarif için gereken tüm malzemeleri tüket" @@ -1683,9 +1680,6 @@ msgstr "Aylık görünüm takvimini göster" msgid "Desired servings" msgstr "Istenen porsiyon" -msgid "Base: %s" -msgstr "Taban:%s" - msgid "Recipes settings" msgstr "Tarif seçenekleri" @@ -1769,12 +1763,9 @@ msgstr "Barkodu düzenle" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" -"Stokta bulunan malzemeler için varsayılan tüketim kuralı fiyatları (Önce " -"açılır, sonra ilk vadesi gelir, sonra ilk giren ilk çıkar) ve eksik " -"malzemeler için son fiyat esas alınır." msgid "Clear filter" msgstr "Filtreyi temizle" @@ -1941,10 +1932,8 @@ msgstr "" "Satın alınan ürünün son ödeme tarihi, stoktaki bir sonraki son ödeme " "tarihinden önce olduğunda uyarı göster" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" +msgid "This is due earlier than already in stock items" msgstr "" -"Bu, halihazırda stokta bulunan ürünlerden daha erken bir tarihte " -"gerçekleşecektir" msgid "" "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " @@ -2240,13 +2229,10 @@ msgid "Link" msgstr "Bağlantı" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" -"Stoklara genel bakış sayfası, halihazırda stokta bulunan veya minimum stok " -"değerlerinin altında olan tüm ürünleri listeler. stok miktarı - bu ürünü her" -" zaman orada gizlemek için bunu etkinleştirin" msgid "Print options" msgstr "Yazdırma seçenekleri" @@ -2318,8 +2304,8 @@ msgstr "Yazıdırılamıyor" msgid "Only done items" msgstr "Sadece tamamlanmış nesneler" -msgid "Show only in-stock products" -msgstr "Yalnızca stoktaki ürünleri göster" +msgid "Show only in stock products" +msgstr "" msgid "Product description" msgstr "Ürün Açıklaması" @@ -2340,8 +2326,8 @@ msgstr "Zorunlu Kullanıcı Alanı" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "Etkinleştirildiğinde bu alan hedef formda doldurulmalıdır" -msgid "In-stock products" -msgstr "Stoktaki ürünler" +msgid "In stock products" +msgstr "" msgid "Timestamp" msgstr "Zaman damgası" @@ -2730,8 +2716,8 @@ msgstr "Harcamalar" msgid "Stock report" msgstr "Stock raporu" -msgid "Out-of-stock products" -msgstr "Stokta olmayan ürünler" +msgid "Out of stock products" +msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" msgstr "Fiyatlar için miktar birimi" @@ -2767,3 +2753,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/uk/strings.po b/localization/uk/strings.po index 51d651f6..5f9b0328 100644 --- a/localization/uk/strings.po +++ b/localization/uk/strings.po @@ -512,9 +512,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "Додано до рецепту %s" - msgid "Manage users" msgstr "Керування користувачами" @@ -634,8 +631,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "Вжито з наявності усі інгрідієнти з рецепту \"%s\"" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "Вжити всі інгрідієнти цього рецепту" @@ -1742,9 +1739,6 @@ msgstr "" msgid "Desired servings" msgstr "Потрібно порцій" -msgid "Base: %s" -msgstr "Базовий рецепт: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "Налаштування рецептів" @@ -1828,12 +1822,9 @@ msgstr "Редагувати штрихкод" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" -"Базується на вартості згідно з правилом споживання (спочатку відкритий, " -"потім той, що швидше зіпсується, далі в такому порядку, у якому і " -"купувалось)" msgid "Clear filter" msgstr "Очистити фільтр" @@ -1996,8 +1987,8 @@ msgstr "" "Попередити, якщо термін придатності придбаного продукту мешний, ніж в того, " "що вже був у наявності" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" -msgstr "Термін придатності менший за той, що на продукті вже в наявності" +msgid "This is due earlier than already in stock items" +msgstr "" msgid "" "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " @@ -2263,13 +2254,10 @@ msgid "Link" msgstr "Посилання" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" msgstr "" -"Сторінка Інвентар є списком усіх продуктів, які наразі в наявності або не " -"задовольняють потребу мінімальної кількості в наявності. Увімкніть цю опцію," -" щоб завжди приховувати звідти цей продукт." msgid "Print options" msgstr "Налаштування друку" @@ -2339,8 +2327,8 @@ msgstr "Неможливо надрукувати" msgid "Only done items" msgstr "Тільки відмічені" -msgid "Show only in-stock products" -msgstr "Показати лише продукти в наявності" +msgid "Show only in stock products" +msgstr "" msgid "Product description" msgstr "Опис продкуту" @@ -2361,8 +2349,8 @@ msgstr "Обов'язкове користувацьке поле" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "" -msgid "In-stock products" -msgstr "Є в наявності" +msgid "In stock products" +msgstr "" msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" @@ -2743,7 +2731,7 @@ msgstr "" msgid "Stock report" msgstr "" -msgid "Out-of-stock products" +msgid "Out of stock products" msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" @@ -2781,3 +2769,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/zh_CN/strings.po b/localization/zh_CN/strings.po index 23dce311..a3eed980 100644 --- a/localization/zh_CN/strings.po +++ b/localization/zh_CN/strings.po @@ -486,9 +486,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "已添加到菜谱%s" - msgid "Manage users" msgstr "管理用户" @@ -593,8 +590,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "已从库存中移除菜谱“%s”中的全部食材" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "消耗此菜谱所需的全部食材" @@ -1597,9 +1594,6 @@ msgstr "显示月视图的日历" msgid "Desired servings" msgstr "所需份量" -msgid "Base: %s" -msgstr "基数:%s" - msgid "Recipes settings" msgstr "菜谱设置" @@ -1683,9 +1677,9 @@ msgstr "编辑条码" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" -msgstr "基于在库食材默认消耗规则的价格(先开封、先到期、先进先出),缺货食材的最近价格" +msgstr "" msgid "Clear filter" msgstr "清除筛选" @@ -1846,8 +1840,8 @@ msgid "" "the next due date in stock" msgstr "当采购产品的到期日期早于库存产品的下次到期日期时显示警告" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" -msgstr "这是由于早于已有库存的物品" +msgid "This is due earlier than already in stock items" +msgstr "" msgid "" "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " @@ -2098,10 +2092,10 @@ msgid "Link" msgstr "链接" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" -msgstr "库存总览页面列出了当前在库或低于安全库存的全部产品 - 启用此功能始终隐藏此产品" +msgstr "" msgid "Print options" msgstr "打印选项" @@ -2171,8 +2165,8 @@ msgstr "无法打印" msgid "Only done items" msgstr "‎仅完成项目‎" -msgid "Show only in-stock products" -msgstr "‎仅显示有现货的产品‎" +msgid "Show only in stock products" +msgstr "" msgid "Product description" msgstr "产品描述" @@ -2193,8 +2187,8 @@ msgstr "‎必填自定义字段‎" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "‎启用后,必须在目标表单上填写此字段‎" -msgid "In-stock products" -msgstr "‎现货产品‎" +msgid "In stock products" +msgstr "" msgid "Timestamp" msgstr "‎时间戳‎" @@ -2544,8 +2538,8 @@ msgstr "账单" msgid "Stock report" msgstr "库存报表" -msgid "Out-of-stock products" -msgstr "缺货产品" +msgid "Out of stock products" +msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" msgstr "价格数量单位" @@ -2579,3 +2573,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr "" diff --git a/localization/zh_TW/strings.po b/localization/zh_TW/strings.po index 1ac5b162..5a48be7b 100644 --- a/localization/zh_TW/strings.po +++ b/localization/zh_TW/strings.po @@ -483,9 +483,6 @@ msgid "" "the shopping list?" msgstr "" -msgid "Added for recipe %s" -msgstr "已加進食譜「%s」" - msgid "Manage users" msgstr "管理使用者" @@ -590,8 +587,8 @@ msgid "" "ignored)?" msgstr "" -msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" -msgstr "已從庫存中移除了食譜「%s」的所有食材" +msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock" +msgstr "" msgid "Consume all ingredients needed by this recipe" msgstr "消耗此食譜所需的所有食材" @@ -1595,9 +1592,6 @@ msgstr "顯示月視圖日曆" msgid "Desired servings" msgstr "需要份數" -msgid "Base: %s" -msgstr "按: %s" - msgid "Recipes settings" msgstr "食譜設定" @@ -1681,9 +1675,9 @@ msgstr "編輯條碼" msgid "" "Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first " -"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" +"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last" " price for missing ones" -msgstr "根據庫存中食材的預設消耗規則(最先開封,然後最先到期,最後先入先出)的價格以及庫存不足的食材的上次價格" +msgstr "" msgid "Clear filter" msgstr "清除過濾條件" @@ -1844,7 +1838,7 @@ msgid "" "the next due date in stock" msgstr "當所購買物品的到期日期比庫存物品的到期日期早時顯示警告" -msgid "This is due earlier than already in-stock items" +msgid "This is due earlier than already in stock items" msgstr "" msgid "" @@ -2096,10 +2090,10 @@ msgid "Link" msgstr "" msgid "" -"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"The stock overview page lists all products which are currently in stock or " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "always" -msgstr "庫存總覽頁面會列出庫存中的所有物品。啟用此選項以在庫存總覽頁面中永久隱藏此物品。" +msgstr "" msgid "Print options" msgstr "列印選項" @@ -2169,8 +2163,8 @@ msgstr "無法列印" msgid "Only done items" msgstr "僅已完成項目" -msgid "Show only in-stock products" -msgstr "只顯示有庫存的物品" +msgid "Show only in stock products" +msgstr "" msgid "Product description" msgstr "物品說明" @@ -2191,7 +2185,7 @@ msgstr "此欄位為必填項目" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "啟用後,此欄位在目標表單上為必填項目" -msgid "In-stock products" +msgid "In stock products" msgstr "" msgid "Timestamp" @@ -2542,7 +2536,7 @@ msgstr "" msgid "Stock report" msgstr "" -msgid "Out-of-stock products" +msgid "Out of stock products" msgstr "" msgid "Quantity unit for prices" @@ -2577,3 +2571,41 @@ msgstr "" msgid "Time of tracking" msgstr "" + +msgid "Show all out of stock products" +msgstr "" + +msgid "" +"By default the stock overview page lists all products which are currently in" +" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)" +" products are always shown" +msgstr "" + +msgid "No price information is available for at least one ingredient" +msgstr "" + +msgid "" +"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will " +"be consumed." +msgstr "" + +msgid "Can't be opened" +msgstr "" + +msgid "Default purchase price type" +msgstr "" + +msgid "This will be used as the default price type selection on purchase" +msgstr "" + +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number" +msgstr "" + +msgid "Stock actions" +msgstr "" + +msgid "List actions" +msgstr ""