mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-28 09:01:14 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -519,9 +519,6 @@ msgid ""
|
||||
"the shopping list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added for recipe %s"
|
||||
msgstr "Aggiunto per la ricetta %s"
|
||||
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
msgstr "Gestione utenti"
|
||||
|
||||
@@ -638,8 +635,8 @@ msgid ""
|
||||
"ignored)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock"
|
||||
msgstr "Rimuovi tutti gli ingredienti della ricetta \"%s\" dalla dispensa"
|
||||
msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Consume all ingredients needed by this recipe"
|
||||
msgstr "Consuma tutti gli ingredienti necessari per questa ricetta"
|
||||
@@ -1757,9 +1754,6 @@ msgstr "Mostra un calendario con vista mensile"
|
||||
msgid "Desired servings"
|
||||
msgstr "Porzioni desiderate"
|
||||
|
||||
msgid "Base: %s"
|
||||
msgstr "Base: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Recipes settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni Ricette"
|
||||
|
||||
@@ -1843,12 +1837,9 @@ msgstr "Modifica Codice a Barre"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first "
|
||||
"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last"
|
||||
"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last"
|
||||
" price for missing ones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Basato sui prezzi della regola di consumo predefinita (prima quello aperto, "
|
||||
"poi prima quello in scadenza, poi prima quello che è in uscita per primo) "
|
||||
"per gli ingredienti in dispensa e sull'ultimo prezzo per quelli mancanti"
|
||||
|
||||
msgid "Clear filter"
|
||||
msgstr "Pulisci filtro"
|
||||
@@ -2021,8 +2012,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Mostra un avviso quando la data di scadenza del prodotto acquistato è "
|
||||
"precedente alla successiva data di scadenza in dispensa"
|
||||
|
||||
msgid "This is due earlier than already in-stock items"
|
||||
msgstr "Questo è scaduto prima degli articoli già in dispensa"
|
||||
msgid "This is due earlier than already in stock items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be "
|
||||
@@ -2330,13 +2321,10 @@ msgid "Link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or "
|
||||
"The stock overview page lists all products which are currently in stock or "
|
||||
"below their min. stock amount - enable this to hide this product there "
|
||||
"always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La pagina del riepilogo della dispensa elenca tutti i prodotti che sono "
|
||||
"attualmente in dispensa o al di sotto della loro minima quantità di scorte: "
|
||||
"abilita questa opzione per nascondere sempre questo prodotto da lì."
|
||||
|
||||
msgid "Print options"
|
||||
msgstr "Opzioni di stampa"
|
||||
@@ -2408,8 +2396,8 @@ msgstr "Impossibile stampare"
|
||||
msgid "Only done items"
|
||||
msgstr "Solo oggetti finiti"
|
||||
|
||||
msgid "Show only in-stock products"
|
||||
msgstr "Mostra solo i prodotti in dispensa"
|
||||
msgid "Show only in stock products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Product description"
|
||||
msgstr "Descrizione del prodotto"
|
||||
@@ -2431,8 +2419,8 @@ msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se abilitato, questo campo deve essere compilato nel modulo di destinazione"
|
||||
|
||||
msgid "In-stock products"
|
||||
msgstr "Prodotti in dispensa"
|
||||
msgid "In stock products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr "Marca temporale"
|
||||
@@ -2838,8 +2826,8 @@ msgstr "Spese"
|
||||
msgid "Stock report"
|
||||
msgstr "Rapporto della dispensa"
|
||||
|
||||
msgid "Out-of-stock products"
|
||||
msgstr "Prodotti esauriti"
|
||||
msgid "Out of stock products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quantity unit for prices"
|
||||
msgstr "Unità di quantità per i prezzi"
|
||||
@@ -2877,3 +2865,41 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time of tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show all out of stock products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default the stock overview page lists all products which are currently in"
|
||||
" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)"
|
||||
" products are always shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No price information is available for at least one ingredient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will "
|
||||
"be consumed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default purchase price type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will be used as the default price type selection on purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unspecified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stock actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "List actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user