Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2025-01-22 20:24:20 +01:00
parent 9d92020a07
commit 4f964cb386
31 changed files with 1534 additions and 635 deletions

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
#
# Translators:
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2024
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2024\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/he_IL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -495,9 +495,6 @@ msgid ""
"the shopping list?"
msgstr "להוסיף את כל הרכיבים החסרים למתכון „%s” ברשימת הקניות?"
msgid "Added for recipe %s"
msgstr "נוסף למתכון %s"
msgid "Manage users"
msgstr "ניהול משתמשים"
@@ -614,8 +611,8 @@ msgstr ""
"לצרוך את כל הפריטים שנחוצים למתכון „%s” (רכיבים שמסומנים ב„לסמן רק אם יש "
"כמות כלשהי במלאי” לא יוכללו)?"
msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock"
msgstr "כל הרכיבים של המתכון „%s” הוסרו מהמלאי"
msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock"
msgstr "כל הרכיבים שנחוצים למתכון „%s” הוסרו מהמלאי"
msgid "Consume all ingredients needed by this recipe"
msgstr "לצרוך את כל המצרכים שהמתכון הזה דורש"
@@ -874,9 +871,9 @@ msgstr "לא נפתח"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "נפתח"
msgstr[1] "נפתחו"
msgstr[2] "נפתחו"
msgid "%s opened"
msgstr "%s נפתחו"
@@ -1705,9 +1702,6 @@ msgstr "לוח שנה בתצוגת חודש"
msgid "Desired servings"
msgstr "גודל מנה מבוקשת"
msgid "Base: %s"
msgstr "בסיס: %s"
msgid "Recipes settings"
msgstr "הגדרות מתכונים"
@@ -1791,7 +1785,7 @@ msgstr "עריכת ברקוד"
msgid ""
"Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first "
"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last"
"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last"
" price for missing ones"
msgstr ""
"לפי מחירי כלל הצריכה כברירת המחדל (קודם נפתח, אחר כך סיום תוקף בהתחלה, ואז "
@@ -1959,8 +1953,8 @@ msgstr ""
"להציג אזהרה כאשר התאריך בתוקף עד של המוצר הנרכש הוא מוקדם מתאריך התוקף עד "
"הבא במלאי"
msgid "This is due earlier than already in-stock items"
msgstr "תום התוקף קרוב מאשר פריטים שכבר במלאי."
msgid "This is due earlier than already in stock items"
msgstr "יסתיים לפני הפריטים שכבר במלאי"
msgid ""
"When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be "
@@ -2244,7 +2238,7 @@ msgid "Link"
msgstr "קישור"
msgid ""
"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or "
"The stock overview page lists all products which are currently in stock or "
"below their min. stock amount - enable this to hide this product there "
"always"
msgstr ""
@@ -2321,8 +2315,8 @@ msgstr "לא ניתן להדפיס"
msgid "Only done items"
msgstr "רק פריטים שהושלמו"
msgid "Show only in-stock products"
msgstr "להציג מוצרים מהמלאי בלבד"
msgid "Show only in stock products"
msgstr "הצגת מוצרי במלאי בלבד"
msgid "Product description"
msgstr "תיאור מוצר"
@@ -2343,7 +2337,7 @@ msgstr "שדה משתמש חובה"
msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form"
msgstr "כאשר פעיל, חובה למלא את השדה הזה בטופס היעד"
msgid "In-stock products"
msgid "In stock products"
msgstr "מוצרים במלאי"
msgid "Timestamp"
@@ -2732,7 +2726,7 @@ msgstr "הוצאות"
msgid "Stock report"
msgstr "דוח מלאי"
msgid "Out-of-stock products"
msgid "Out of stock products"
msgstr "מוצרים שנגמרו במלאי"
msgid "Quantity unit for prices"
@@ -2750,7 +2744,7 @@ msgstr[1] "משמעות הדבר היא שתודפסנה %1$s תוויות"
msgstr[2] "משמעות הדבר היא שתודפסנה %1$s תוויות"
msgid "External barcode lookup"
msgstr ""
msgstr "חיפוש ברקוד חיצוני"
msgid "Error while executing the barcode lookup plugin"
msgstr "שגיאה בהפעלת תוסף חיפוש הברקוד"
@@ -2762,10 +2756,51 @@ msgid "Configure colors"
msgstr "הגדרת צבעים"
msgid "Swap track next schedule / track now buttons"
msgstr ""
msgstr "החלפה בין כפתורי מעקב אחר התזמון הבא / מעקב עכשיו"
msgid "Scheduled tracking time"
msgstr ""
msgstr "זמן מעקב מתוזמן"
msgid "Time of tracking"
msgstr "זמן המעקב"
msgid "Show all out of stock products"
msgstr "הצגת כל המוצרים שנגמרו במלאי"
msgid ""
"By default the stock overview page lists all products which are currently in"
" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)"
" products are always shown"
msgstr ""
"כברירת מחדל, עמוד סקירת המלאי מציג את כל המוצרים החדשים שאינם במלאי כרגע או "
"מתחת לכמות המזערית שלהם במלאי - כשהאפשרות פעילה, כל המוצרים (הפעילים) "
"מופיעים תמיד"
msgid "No price information is available for at least one ingredient"
msgstr "אין פרטי מחירים זמינים לאחד הרכיבים לפחות"
msgid ""
"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will "
"be consumed."
msgstr "לרכיבים שנמצאים חלקית במלאי, הכמות במלאי תיצרך."
msgid "Can't be opened"
msgstr ""
msgid "Default purchase price type"
msgstr ""
msgid "This will be used as the default price type selection on purchase"
msgstr ""
msgid "Unspecified"
msgstr ""
msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number"
msgstr ""
msgid "Stock actions"
msgstr ""
msgid "List actions"
msgstr ""