Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2025-01-22 20:24:20 +01:00
parent 9d92020a07
commit 4f964cb386
31 changed files with 1534 additions and 635 deletions

View File

@@ -544,9 +544,6 @@ msgid ""
"the shopping list?"
msgstr ""
msgid "Added for recipe %s"
msgstr "Ajoutés pour la recette %s"
msgid "Manage users"
msgstr "Gérer les utilisateurs"
@@ -663,8 +660,8 @@ msgid ""
"ignored)?"
msgstr ""
msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock"
msgstr "Enlever tous les ingrédients de la recette \"%s\" du stock"
msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock"
msgstr ""
msgid "Consume all ingredients needed by this recipe"
msgstr "Consommer tous les ingrédients requis par cette recette"
@@ -1768,9 +1765,6 @@ msgstr "Afficher le calendrier en vue mensuelle"
msgid "Desired servings"
msgstr "portions souhaitées"
msgid "Base: %s"
msgstr "Base: %s"
msgid "Recipes settings"
msgstr "Paramètres des recettes"
@@ -1854,13 +1848,9 @@ msgstr "Modifier le Code-barre"
msgid ""
"Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first "
"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last"
"due first, then first in first out) for in stock ingredients and on the last"
" price for missing ones"
msgstr ""
"Basé sur les prix de la règle de consommation par défaut (produit déjà "
"ouvert en premier, puis date de péremption proche et enfin produit le plus "
"ancien) pour les ingrédients en stock et sur le dernier prix pour les "
"manquants"
msgid "Clear filter"
msgstr "Enlever le filtre"
@@ -2029,9 +2019,8 @@ msgstr ""
"Afficher un avertissement lorsque la date de péremption du produit acheté "
"est avant la date de péremption du produit dans le stock"
msgid "This is due earlier than already in-stock items"
msgid "This is due earlier than already in stock items"
msgstr ""
"La date de péremption est plus courte que pour les éléments déjà en stock"
msgid ""
"When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be "
@@ -2331,13 +2320,10 @@ msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgid ""
"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or "
"The stock overview page lists all products which are currently in stock or "
"below their min. stock amount - enable this to hide this product there "
"always"
msgstr ""
"L'aperçu du stock liste tous les produits actuellement en stock ou en-deça "
"de leur stock mini - cette option désactive l'affichage de ce produit dans "
"tous les cas"
msgid "Print options"
msgstr "Options d'impression"
@@ -2409,8 +2395,8 @@ msgstr "Impossible d'imprimer"
msgid "Only done items"
msgstr "Seulement les éléments faits"
msgid "Show only in-stock products"
msgstr "Ne montrer que les produits en stock"
msgid "Show only in stock products"
msgstr ""
msgid "Product description"
msgstr "Description du produit"
@@ -2431,8 +2417,8 @@ msgstr "Champ utilisateur requis"
msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form"
msgstr "Lorsque activé, ce champ est requis dans le formulaire de destination"
msgid "In-stock products"
msgstr "Produits en stock"
msgid "In stock products"
msgstr ""
msgid "Timestamp"
msgstr "Horodatage"
@@ -2837,8 +2823,8 @@ msgstr "Dépenses"
msgid "Stock report"
msgstr "Rapport de stock"
msgid "Out-of-stock products"
msgstr "Produits en rupture de stock"
msgid "Out of stock products"
msgstr ""
msgid "Quantity unit for prices"
msgstr "Unité de quantité pour les prix"
@@ -2876,3 +2862,41 @@ msgstr ""
msgid "Time of tracking"
msgstr ""
msgid "Show all out of stock products"
msgstr ""
msgid ""
"By default the stock overview page lists all products which are currently in"
" stock or below their min. stock amount - when this is enabled, all (active)"
" products are always shown"
msgstr ""
msgid "No price information is available for at least one ingredient"
msgstr ""
msgid ""
"For ingredients that are only partially in stock, the in stock amount will "
"be consumed."
msgstr ""
msgid "Can't be opened"
msgstr ""
msgid "Default purchase price type"
msgstr ""
msgid "This will be used as the default price type selection on purchase"
msgstr ""
msgid "Unspecified"
msgstr ""
msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number"
msgstr ""
msgid "Stock actions"
msgstr ""
msgid "List actions"
msgstr ""