mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-20 12:20:22 +00:00
Finished migration to use gettext (this now closes #161)
This commit is contained in:
@@ -1,15 +1,19 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: Translation migration from old PHP array files\n"
|
||||
"Language-Team: http://www.transifex.com/grocy/grocy/language/tr\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:18+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01T17:59:18+00:00\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/chore_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "manually"
|
||||
|
@@ -35,40 +35,34 @@ msgid "Fridge"
|
||||
msgstr "Buzdolabı"
|
||||
|
||||
msgid "Piece"
|
||||
msgstr "Tane"
|
||||
|
||||
msgid "Pieces"
|
||||
msgstr "Tane"
|
||||
msgid_plural "Pieces"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Pack"
|
||||
msgstr "Paket"
|
||||
|
||||
msgid "Packs"
|
||||
msgstr "Paket"
|
||||
msgid_plural "Packs"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Glass"
|
||||
msgstr "Bardak"
|
||||
|
||||
msgid "Glasses"
|
||||
msgstr "Bardak"
|
||||
msgid_plural "Glasses"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Tin"
|
||||
msgstr "Teneke"
|
||||
|
||||
msgid "Tins"
|
||||
msgstr "Teneke"
|
||||
msgid_plural "Tins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Can"
|
||||
msgstr "Konserve"
|
||||
|
||||
msgid "Cans"
|
||||
msgstr "Konserve"
|
||||
msgid_plural "Cans"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Bunch"
|
||||
msgstr "Demet"
|
||||
|
||||
msgid "Bunches"
|
||||
msgstr "Demet"
|
||||
msgid_plural "Bunches"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Gummy bears"
|
||||
msgstr "Jelibon ayı"
|
||||
@@ -176,10 +170,9 @@ msgid "Demo User"
|
||||
msgstr "Demo Kullanıcısı"
|
||||
|
||||
msgid "Gram"
|
||||
msgstr "Gram"
|
||||
|
||||
msgid "Grams"
|
||||
msgstr "Gram"
|
||||
msgid_plural "Grams"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Flour"
|
||||
msgstr "Un"
|
||||
|
@@ -20,18 +20,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stock overview"
|
||||
msgstr "Stoklara genel bakış"
|
||||
|
||||
msgid "%s products expiring within the next %s days"
|
||||
msgstr "%s ürünün son kullanma tarihi %s gün içerisinde dolacak"
|
||||
msgid "%s product expires"
|
||||
msgid_plural "%s products expiring"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "%s products are already expired"
|
||||
msgstr "%s ürünün son kullanma tarihi geçti"
|
||||
msgid "within the next day"
|
||||
msgid_plural "within the next %s days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "%s products are below defined min. stock amount"
|
||||
msgstr "%s ürün belirlenen minimum stok miktarının altında"
|
||||
msgid "%s product is already expired"
|
||||
msgid_plural "%s products are already expired"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "%s product is below defined min. stock amount"
|
||||
msgid_plural "%s products are below defined min. stock amount"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Ürün"
|
||||
|
||||
msgid "%s Product"
|
||||
msgid_plural "%s Products"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Miktar"
|
||||
|
||||
@@ -65,9 +81,6 @@ msgstr "Ev işleri takibi"
|
||||
msgid "Battery tracking"
|
||||
msgstr "Pil takibi"
|
||||
|
||||
msgid "Products"
|
||||
msgstr "Ürünler"
|
||||
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr "Lokasyonlar"
|
||||
|
||||
@@ -363,18 +376,6 @@ msgstr "grocy hakkında"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
msgid "%s batteries are due to be charged within the next %s days"
|
||||
msgstr "%s pilin önümüzdeki %s gün içerisinde şarj olması bekleniyor"
|
||||
|
||||
msgid "%s batteries are overdue to be charged"
|
||||
msgstr "%s pilin şarj etme zamanı geçti"
|
||||
|
||||
msgid "%s chores are due to be done within the next %s days"
|
||||
msgstr "%s ev işi önümüzdeki %s gün içerisinde yapılacak"
|
||||
|
||||
msgid "%s chores are overdue to be done"
|
||||
msgstr "%s ev işinin yapılma zamanı geçti"
|
||||
|
||||
msgid "Released on"
|
||||
msgstr "Yayınlanma tarihi"
|
||||
|
||||
@@ -489,15 +490,15 @@ msgstr "Gereklilikler sağlandı"
|
||||
msgid "Put missing products on shopping list"
|
||||
msgstr "Eksik malzemeleri alışveriş listesine ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Not enough in stock, %s ingredients missing"
|
||||
msgstr "Stokta yeterince %s malzemesi yok"
|
||||
|
||||
msgid "Enough in stock"
|
||||
msgstr "Stokta yeteri kadar var"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not enough in stock, %s ingredient missing but already on the shopping list"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Not enough in stock, %s ingredients missing but already on the shopping list"
|
||||
msgstr "Stokta %s yok ancak alışveriş listesine eklenmiş"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Expand to fullscreen"
|
||||
msgstr "Tam ekran yap"
|
||||
@@ -605,46 +606,37 @@ msgstr "%s için her miktar birimini satın al"
|
||||
msgid "The price cannot be lower than %s"
|
||||
msgstr "Fiyat %s'den az olamaz"
|
||||
|
||||
msgid "%s product expires within the next %s days"
|
||||
msgstr "%s ürünün son kullanma tarihi %s gün içerisinde dolacak"
|
||||
|
||||
msgid "%s product is already expired"
|
||||
msgstr "%s ürünün son kullanma tarihi geçti"
|
||||
|
||||
msgid "%s product is below defined min. stock amount"
|
||||
msgstr "%s ürün belirlenen min. stok miktarının altında"
|
||||
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Birim"
|
||||
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Birimler"
|
||||
msgid "%s Unit"
|
||||
msgid_plural "%s Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "%s chore is due to be done within the next %s days"
|
||||
msgstr "%s ev işi önümüzdeki %s gün içerisinde yapılacak"
|
||||
msgid "%s chore is due to be done"
|
||||
msgid_plural "%s chores are due to be done"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "%s chore is overdue to be done"
|
||||
msgstr "%s ev işinin yapılma zamanı geçti"
|
||||
msgid_plural "%s chores are overdue to be done"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "%s battery is due to be charged within the next %s days"
|
||||
msgstr "%s pilin önümüzdeki %s gün içerisinde şarj olması bekleniyor"
|
||||
msgid "%s battery is due to be charged"
|
||||
msgid_plural "%s batteries are due to be charged"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "%s battery is overdue to be charged"
|
||||
msgstr "%s pilin şarj etme zamanı geçti"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s unit was automatically added and will apply in addition to the amount "
|
||||
"entered here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s birim otomatik olarak eklendi ve buraya girilen miktar haricinde "
|
||||
"uygulanacak"
|
||||
msgid_plural "%s batteries are overdue to be charged"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "in singular form"
|
||||
msgstr "tekil formda"
|
||||
|
||||
msgid "in plural form"
|
||||
msgstr "çoğul formda"
|
||||
|
||||
msgid "Never expires"
|
||||
msgstr "Son kullanma tarihi asla dolmuyor"
|
||||
|
||||
@@ -725,17 +717,15 @@ msgstr "Görevi düzenle"
|
||||
msgid "Are you sure to delete task \"%s\"?"
|
||||
msgstr "Görev \"%s\"'i silmek istediğine emin misin?"
|
||||
|
||||
msgid "%s task is due to be done within the next %s days"
|
||||
msgstr "%s görev önümüzdeki %s gün içerisinde yapılacak"
|
||||
|
||||
msgid "%s tasks are due to be done within the next %s days"
|
||||
msgstr "%s görev önümüzdeki %s gün içerisinde yapılacak"
|
||||
msgid "%s task is due to be done"
|
||||
msgid_plural "%s tasks are due to be done"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "%s task is overdue to be done"
|
||||
msgstr "%s görevin yapılma zamanı geçti"
|
||||
|
||||
msgid "%s tasks are overdue to be done"
|
||||
msgstr "%s görevin yapılma zamanı geçti"
|
||||
msgid_plural "%s tasks are overdue to be done"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit task category"
|
||||
msgstr "Görev kategorisini düzenle"
|
||||
@@ -969,8 +959,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Bu listedeki ilk madde ön tanımlı olarak \"Süresi ilk dolan ilk, ondan sonra"
|
||||
" ilk giren ilk çıkar\" mantığıyla seçilecektir"
|
||||
|
||||
msgid "Mark %s %s of %s as open"
|
||||
msgstr "%s'ün %s/%s'sini açık olarak işaretle"
|
||||
msgid "Mark %s of %s as open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a product was marked as opened, the best before date will be replaced "
|
||||
@@ -1270,3 +1260,26 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit userfield"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Plural forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "One plural form per line, the current language requires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Plural count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Plural rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "in plural form"
|
||||
msgstr "çoğul formda"
|
||||
|
||||
msgid "Not enough in stock, %s ingredient missing"
|
||||
msgid_plural "Not enough in stock, %s ingredients missing"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Consume %s of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -1,15 +1,16 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: Translation migration from old PHP array files\n"
|
||||
"Language-Team: http://www.transifex.com/grocy/grocy/language/tr\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:18+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01T17:59:18+00:00\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/userfield_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "text-single-line"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user