Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2021-11-14 16:27:37 +01:00
parent 4d21668265
commit 3842f05ce9
27 changed files with 650 additions and 469 deletions

View File

@@ -1256,9 +1256,6 @@ msgstr "אף פעם"
msgid "Today"
msgstr "היום"
msgid "Consume %1$s of %2$s as spoiled"
msgstr "%1$s מתוך %2$s נצרכו כמקולקלים"
msgid "Not all ingredients of recipe \"%s\" are in stock, nothing removed"
msgstr "לא כל הרכיבים של המתכון „%s” נמצאים במלאי, לא הוסר דבר"
@@ -1532,11 +1529,10 @@ msgstr "צבירת תת־מוצרים עם כמות מלאי מזערית"
msgid ""
"If enabled, the min. stock amount of sub products will be accumulated into "
"this product, means the sub product will never be \"missing\", only this "
"product"
"this product, means the sub product will never be missing, only this product"
msgstr ""
"אם האפשרות פעילה, הכמות המזערית במלאי של תת־מוצרים תצטבר לכדי המוצר הזה, "
"משמעות הדבר היא שתת־המוצר הזה אף פעם לא יחסר, רק המוצר הזה"
"משמעות הדבר היא שתת־המוצר הזה אף פעם לא יחסר, רק המוצר הזה"
msgid "Are you sure to remove this conversion?"
msgstr "להסיר את ההמרה הזאת?"
@@ -2279,8 +2275,8 @@ msgstr "מוצר להשאיר"
msgid "Product to remove"
msgstr "מוצר להסיר"
msgid "Error while merging products"
msgstr "שגיאה במיזוג מוצרים"
msgid "Error while merging"
msgstr ""
msgid "After merging, this product will be kept"
msgstr "לאחר המיזוג, המוצר הזה יישאר"
@@ -2339,6 +2335,9 @@ msgstr "פג"
msgid "Print on label printer"
msgstr "הדפסה במדפסת מדבקות"
msgid "Default stock entry label"
msgstr "תווית רשומת מלאי כבררת מחדל"
msgid "Stock entry label"
msgstr "תווית רשומת מלאי"
@@ -2351,16 +2350,6 @@ msgstr "תווית בודדה"
msgid "Label per unit"
msgstr "תווית לכל יחידה"
msgid "Allow label printing per unit"
msgstr "לאפשר הדפסת תוויות ליחידה"
msgid ""
"Allow printing of one label per unit on purchase (after conversion) - e.g. 1"
" purchased pack adding 10 pieces of stock would print 10 labels"
msgstr ""
"לאפשר הדפסה של תווית אחת ליחידה ברכישה (לאחר המרה) - למשל: אריזה אחת שנרכשה "
"ומוסיפה 10 יחידות למלאי תוביל להדפסת 10 תוויות"
msgid "Error while executing WebHook"
msgstr "שגיאה בהפעלת התליית רשת"
@@ -2503,3 +2492,23 @@ msgstr "סעיף"
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr "לרוקן את רשימת הקניות?"
msgid "This is the default which will be prefilled on purchase"
msgstr "זו בררת המחדש שתמולא מראש בעת הרכישה"
msgid "Merge chores"
msgstr ""
msgid "Chore to keep"
msgstr ""
msgid "After merging, this chore will be kept"
msgstr ""
msgid "Chore to remove"
msgstr ""
msgid ""
"After merging, all occurences of this chore will be replaced by the kept "
"chore (means this chore will not exist anymore)"
msgstr ""