Added the new hungarian translation

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2020-01-30 07:30:46 +01:00
parent caa4edf7e3
commit 28e3f6226f
8 changed files with 2397 additions and 0 deletions

View File

@@ -80,5 +80,6 @@
- Internal change: Demo mode is now handled via the setting `MODE` instead of checking the existence of the file `data/demo.txt` - Internal change: Demo mode is now handled via the setting `MODE` instead of checking the existence of the file `data/demo.txt`
- There is now a RSS feed for the changelog, subscribe to get notified about new releases: https://grocy.info/changelog/feed - There is now a RSS feed for the changelog, subscribe to get notified about new releases: https://grocy.info/changelog/feed
- New translations: (thanks all the translators) - New translations: (thanks all the translators)
- Hungarian (demo available at https://hu.demo.grocy.info)
- Portuguese (Brazil) (demo available at https://pt-br.demo.grocy.info) - Portuguese (Brazil) (demo available at https://pt-br.demo.grocy.info)
- Slovak (demo available at https://sk.demo.grocy.info) - Slovak (demo available at https://sk.demo.grocy.info)

View File

@@ -0,0 +1,30 @@
# Translators:
# Márk Kökény <oregapamgroup@gmail.com>, 2019
# Ádám Kovács <kovacsadam07@outlook.hu>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Ádám Kovács <kovacsadam07@outlook.hu>, 2019\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: grocy/chore_assignment_types\n"
msgid "no-assignment"
msgstr "nincs-hozzárendelés"
msgid "who-least-did-first"
msgstr "ki-legkevésbé-csinálta-először"
msgid "random"
msgstr "véletlen"
msgid "in-alphabetical-order"
msgstr "ABC sorrendben"

View File

@@ -0,0 +1,35 @@
# Translators:
# Ádám Kovács <kovacsadam07@outlook.hu>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Ádám Kovács <kovacsadam07@outlook.hu>, 2019\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: grocy/chore_types\n"
msgid "manually"
msgstr "manuálisan"
msgid "dynamic-regular"
msgstr "változó gyakorisággal"
msgid "daily"
msgstr "naponta"
msgid "weekly"
msgstr "hetente"
msgid "monthly"
msgstr "havonta"
msgid "yearly"
msgstr "évente"

View File

@@ -0,0 +1,52 @@
# Translators:
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: grocy/component_translations\n"
msgid "timeago_locale"
msgstr "hu"
msgid "timeago_nan"
msgstr "NaN éve"
msgid "moment_locale"
msgstr "hu"
msgid "datatables_localization"
msgstr ""
"{\"sEmptyTable\":\"Nincs rendelkezésre álló adat\",\"sInfo\":\"Találatok: "
"_START_ - _END_ Összesen: _TOTAL_\",\"sInfoEmpty\":\"Nulla "
"találat\",\"sInfoFiltered\":\"(_MAX_ összes rekord közül "
"szűrve)\",\"sInfoPostFix\":\"\",\"sInfoThousands\":\" "
"\",\"sLengthMenu\":\"_MENU_ találat "
"oldalanként\",\"sLoadingRecords\":\"Betöltés...\",\"sProcessing\":\"Feldolgozás...\",\"sSearch\":\"Keresés:\",\"sZeroRecords\":\"Nincs"
" a keresésnek megfelelő "
"találat\",\"oPaginate\":{\"sFirst\":\"Első\",\"sPrevious\":\"Előző\",\"sNext\":\"Következő\",\"sLast\":\"Utolsó\"},\"oAria\":{\"sSortAscending\":\":"
" aktiválja a növekvő rendezéshez\",\"sSortDescending\":\": aktiválja a "
"csökkenő rendezéshez\"},\"select\":{\"rows\":{\"0\":\"\",\"1\":\"1 sor "
"kiválasztva\",\"_\":\"%d sor "
"kiválasztva\"}},\"buttons\":{\"print\":\"Nyomtatás\",\"colvis\":\"Oszlopok\",\"copy\":\"Másolás\",\"copyTitle\":\"Vágólapra"
" másolás\",\"copySuccess\":{\"1\":\"1 sor másolva\",\"_\":\"%d sor "
"másolva\"}}}"
msgid "summernote_locale"
msgstr "hu-HU"
msgid "fullcalendar_locale"
msgstr "hu"
msgid "bootstrap-select_locale"
msgstr "hu_HU"

View File

@@ -0,0 +1,348 @@
# Translators:
# Richard Szolár <szolar.richard@gmail.com>, 2019
# Márk Kökény <oregapamgroup@gmail.com>, 2019
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020
# Gábor Szellő <gabor.szello@gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Szellő <gabor.szello@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
msgid "Cookies"
msgstr "Keksz"
msgid "Chocolate"
msgstr "Csokoládé"
msgid "Pantry"
msgstr "Éléskamra"
msgid "Candy cupboard"
msgstr "Édességszekrény"
msgid "Tinned food cupboard"
msgstr "Konzverves szekrény"
msgid "Fridge"
msgstr "Hűtő"
msgid "Piece"
msgid_plural "Pieces"
msgstr[0] "Darab"
msgstr[1] "Darab"
msgid "Pack"
msgid_plural "Packs"
msgstr[0] "Csomag"
msgstr[1] "Csomag"
msgid "Glass"
msgid_plural "Glasses"
msgstr[0] "Üveg"
msgstr[1] "Üveg"
msgid "Tin"
msgid_plural "Tins"
msgstr[0] "Konzerv"
msgstr[1] "Konzerv"
msgid "Can"
msgid_plural "Cans"
msgstr[0] "Képes"
msgstr[1] "Kancsó"
msgid "Bunch"
msgid_plural "Bunches"
msgstr[0] "Csokor"
msgstr[1] "Csokor"
msgid "Gummy bears"
msgstr "Gumimaci"
msgid "Crisps"
msgstr "Ropogtatnivaló"
msgid "Eggs"
msgstr "Tojás"
msgid "Noodles"
msgstr "Tészta"
msgid "Pickles"
msgstr "Savanyúság"
msgid "Gulash soup"
msgstr "Gulyásleves"
msgid "Yogurt"
msgstr "Joghurt"
msgid "Cheese"
msgstr "Sajt"
msgid "Cold cuts"
msgstr "Felvágott"
msgid "Paprika"
msgstr "Paprika"
msgid "Cucumber"
msgstr "Uborka"
msgid "Radish"
msgstr "Retek"
msgid "Tomato"
msgstr "Paradicsom"
msgid "Changed towels in the bathroom"
msgstr "Törölközők cseréje a fürdőszobában"
msgid "Cleaned the kitchen floor"
msgstr "Konyhapadló felmosása"
msgid "Warranty ends"
msgstr "Garancia lejár"
msgid "TV remote control"
msgstr "TV távirányító"
msgid "Alarm clock"
msgstr "Ébresztőóra"
msgid "Heat remote control"
msgstr "Termosztát"
msgid "Lawn mowed in the garden"
msgstr "Fűnyírás a kertben"
msgid "Some good snacks"
msgstr "Néhány jó kis nasi"
msgid "Pizza dough"
msgstr "Pizzatekercs"
msgid "Sieved tomatoes"
msgstr "Paradicsompüré"
msgid "Salami"
msgstr "Szalámi"
msgid "Toast"
msgstr "Toast kenyér"
msgid "Minced meat"
msgstr "Darált hús"
msgid "Pizza"
msgstr "Pizza"
msgid "Spaghetti bolognese"
msgstr "Bolognai spagetti"
msgid "Sandwiches"
msgstr "Szendvics"
msgid "English"
msgstr "Angol"
msgid "German"
msgstr "Német"
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
msgstr "Ez a recept hozzávalójának megjegyzés tartalma"
msgid "Demo User"
msgstr "Demo felhasználó"
msgid "Gram"
msgid_plural "Grams"
msgstr[0] "Gramm"
msgstr[1] "Gramm"
msgid "Flour"
msgstr "Liszt"
msgid "Pancakes"
msgstr "Palacsinta"
msgid "Sugar"
msgstr "Cukor"
msgid "Home"
msgstr "Otthon"
msgid "Life"
msgstr "Élet"
msgid "Projects"
msgstr "Projektek"
msgid "Repair the garage door"
msgstr "Garázsajtó megjavítása"
msgid "Fork and improve grocy"
msgstr "Forkold és fejleszd te is Grocyt"
msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys"
msgstr "Megoldást találni, mit tennék akkor, ha elhagyom a lakáskulcsot"
msgid "Sweets"
msgstr "Édességek"
msgid "Bakery products"
msgstr "Péktermékek"
msgid "Tinned food"
msgstr "Konzerves étel"
msgid "Butchery products"
msgstr "Hentes termékek"
msgid "Vegetables/Fruits"
msgstr "Zöldségek/Gyümölcsök"
msgid "Refrigerated products"
msgstr "Hűtött termékek"
msgid "Coffee machine"
msgstr "Kávéfőző"
msgid "Dishwasher"
msgstr "Mosogató"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
msgid "Liters"
msgstr "Liter"
msgid "Bottle"
msgstr "Üveg"
msgid "Bottles"
msgstr "Üveg"
msgid "Milk"
msgstr "Tej"
msgid "Chocolate sauce"
msgstr "Csokiszósz"
msgid "Milliliters"
msgstr "Milliliter"
msgid "Milliliter"
msgstr "Milliliter"
msgid "Bottom"
msgstr "Alsó"
msgid "Topping"
msgstr "Feltét"
msgid "French"
msgstr "Francia"
msgid "Turkish"
msgstr "Török"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
msgid "Russian"
msgstr "Orosz"
msgid "The thing which happens on the 5th of every month"
msgstr "A dolog, amely minden hónap 5. napján megtörténik"
msgid "The thing which happens daily"
msgstr "A dolog, amely minden nap megtörténik"
msgid "The thing which happens on Mondays and Wednesdays"
msgstr "A dolog, amely minden hétfőn és szerdán megtörténik"
msgid "Swedish"
msgstr "Svéd"
msgid "Polish"
msgstr "Lengyel"
msgid "Milk Chocolate"
msgstr "Tejcsokoládé"
msgid "Dark Chocolate"
msgstr "Étcsokoládé"
msgid "Slice"
msgid_plural "Slices"
msgstr[0] "Szelet"
msgstr[1] "Szelet"
msgid "Example userentity"
msgstr "Példa felhasználóentitás"
msgid "This is an example user entity..."
msgstr "Ez egy példa felhasználóentitás"
msgid "Custom field"
msgstr "Egyéni mező"
msgid "Example field value..."
msgstr "Példa egyéni mező érték..."
msgid "Waffle rolls"
msgstr "Gofri tekercs"
msgid "Danish"
msgstr "Dán"
msgid "Dutch"
msgstr "Holland"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvég"
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
msgid "Stable version"
msgstr "Stabil verzió"
msgid "Preview version"
msgstr "Előzetes verzió"
msgid "current release"
msgstr "jelenlegi kiadás"
msgid "not yet released"
msgstr "még nem megjelent"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugál (Brazil)"
msgid "This is a note"
msgstr "Ez egy jegyzet"
msgid "Freezer"
msgstr "Fagyasztószekrény"
msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar"
msgid "Slovak"
msgstr "Szlovák"

View File

@@ -0,0 +1,45 @@
# Translators:
# Márk Kökény <oregapamgroup@gmail.com>, 2019
# Gabor Pilsits <gabor.pilsits@gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Gabor Pilsits <gabor.pilsits@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: grocy/stock_transaction_types\n"
msgid "purchase"
msgstr "vásárlás"
msgid "transfer_from"
msgstr "mozgatás innen"
msgid "transfer_to"
msgstr "mozgatás ide"
msgid "consume"
msgstr "elfogyasztás"
msgid "inventory-correction"
msgstr "készlet-korrekció"
msgid "product-opened"
msgstr "felbontott-termék"
msgid "stock-edit-old"
msgstr "régi készlet szerkesztése"
msgid "stock-edit-new"
msgstr "új készlet szerkesztése"
msgid "self-production"
msgstr "sajátkészítés"

1837
localization/hu/strings.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,49 @@
# Translators:
# Márk Kökény <oregapamgroup@gmail.com>, 2019
# Ádám Kovács <kovacsadam07@outlook.hu>, 2019
# Gábor Szellő <gabor.szello@gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Szellő <gabor.szello@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: grocy/userfield_types\n"
msgid "text-single-line"
msgstr "egysoros szöveg"
msgid "text-multi-line"
msgstr "többsoros szöveg"
msgid "number-integral"
msgstr "egész szám"
msgid "number-decimal"
msgstr "decimális szám"
msgid "date"
msgstr "dátum"
msgid "datetime"
msgstr "dátumidőpont"
msgid "checkbox"
msgstr "jelölőnégyzet"
msgid "preset-list"
msgstr "előre beállított lista"
msgid "preset-checklist"
msgstr "előre beállított jelölőlista"
msgid "link"
msgstr "link"