mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-20 04:12:59 +00:00
Added the new hungarian translation
This commit is contained in:
30
localization/hu/chore_assignment_types.po
Normal file
30
localization/hu/chore_assignment_types.po
Normal file
@@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Márk Kökény <oregapamgroup@gmail.com>, 2019
|
||||
# Ádám Kovács <kovacsadam07@outlook.hu>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 10:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ádám Kovács <kovacsadam07@outlook.hu>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/chore_assignment_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "no-assignment"
|
||||
msgstr "nincs-hozzárendelés"
|
||||
|
||||
msgid "who-least-did-first"
|
||||
msgstr "ki-legkevésbé-csinálta-először"
|
||||
|
||||
msgid "random"
|
||||
msgstr "véletlen"
|
||||
|
||||
msgid "in-alphabetical-order"
|
||||
msgstr "ABC sorrendben"
|
35
localization/hu/chore_period_types.po
Normal file
35
localization/hu/chore_period_types.po
Normal file
@@ -0,0 +1,35 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ádám Kovács <kovacsadam07@outlook.hu>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ádám Kovács <kovacsadam07@outlook.hu>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/chore_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "manually"
|
||||
msgstr "manuálisan"
|
||||
|
||||
msgid "dynamic-regular"
|
||||
msgstr "változó gyakorisággal"
|
||||
|
||||
msgid "daily"
|
||||
msgstr "naponta"
|
||||
|
||||
msgid "weekly"
|
||||
msgstr "hetente"
|
||||
|
||||
msgid "monthly"
|
||||
msgstr "havonta"
|
||||
|
||||
msgid "yearly"
|
||||
msgstr "évente"
|
52
localization/hu/component_translations.po
Normal file
52
localization/hu/component_translations.po
Normal file
@@ -0,0 +1,52 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/component_translations\n"
|
||||
|
||||
msgid "timeago_locale"
|
||||
msgstr "hu"
|
||||
|
||||
msgid "timeago_nan"
|
||||
msgstr "NaN éve"
|
||||
|
||||
msgid "moment_locale"
|
||||
msgstr "hu"
|
||||
|
||||
msgid "datatables_localization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{\"sEmptyTable\":\"Nincs rendelkezésre álló adat\",\"sInfo\":\"Találatok: "
|
||||
"_START_ - _END_ Összesen: _TOTAL_\",\"sInfoEmpty\":\"Nulla "
|
||||
"találat\",\"sInfoFiltered\":\"(_MAX_ összes rekord közül "
|
||||
"szűrve)\",\"sInfoPostFix\":\"\",\"sInfoThousands\":\" "
|
||||
"\",\"sLengthMenu\":\"_MENU_ találat "
|
||||
"oldalanként\",\"sLoadingRecords\":\"Betöltés...\",\"sProcessing\":\"Feldolgozás...\",\"sSearch\":\"Keresés:\",\"sZeroRecords\":\"Nincs"
|
||||
" a keresésnek megfelelő "
|
||||
"találat\",\"oPaginate\":{\"sFirst\":\"Első\",\"sPrevious\":\"Előző\",\"sNext\":\"Következő\",\"sLast\":\"Utolsó\"},\"oAria\":{\"sSortAscending\":\":"
|
||||
" aktiválja a növekvő rendezéshez\",\"sSortDescending\":\": aktiválja a "
|
||||
"csökkenő rendezéshez\"},\"select\":{\"rows\":{\"0\":\"\",\"1\":\"1 sor "
|
||||
"kiválasztva\",\"_\":\"%d sor "
|
||||
"kiválasztva\"}},\"buttons\":{\"print\":\"Nyomtatás\",\"colvis\":\"Oszlopok\",\"copy\":\"Másolás\",\"copyTitle\":\"Vágólapra"
|
||||
" másolás\",\"copySuccess\":{\"1\":\"1 sor másolva\",\"_\":\"%d sor "
|
||||
"másolva\"}}}"
|
||||
|
||||
msgid "summernote_locale"
|
||||
msgstr "hu-HU"
|
||||
|
||||
msgid "fullcalendar_locale"
|
||||
msgstr "hu"
|
||||
|
||||
msgid "bootstrap-select_locale"
|
||||
msgstr "hu_HU"
|
348
localization/hu/demo_data.po
Normal file
348
localization/hu/demo_data.po
Normal file
@@ -0,0 +1,348 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Richard Szolár <szolar.richard@gmail.com>, 2019
|
||||
# Márk Kökény <oregapamgroup@gmail.com>, 2019
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020
|
||||
# Gábor Szellő <gabor.szello@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gábor Szellő <gabor.szello@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
|
||||
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "Keksz"
|
||||
|
||||
msgid "Chocolate"
|
||||
msgstr "Csokoládé"
|
||||
|
||||
msgid "Pantry"
|
||||
msgstr "Éléskamra"
|
||||
|
||||
msgid "Candy cupboard"
|
||||
msgstr "Édességszekrény"
|
||||
|
||||
msgid "Tinned food cupboard"
|
||||
msgstr "Konzverves szekrény"
|
||||
|
||||
msgid "Fridge"
|
||||
msgstr "Hűtő"
|
||||
|
||||
msgid "Piece"
|
||||
msgid_plural "Pieces"
|
||||
msgstr[0] "Darab"
|
||||
msgstr[1] "Darab"
|
||||
|
||||
msgid "Pack"
|
||||
msgid_plural "Packs"
|
||||
msgstr[0] "Csomag"
|
||||
msgstr[1] "Csomag"
|
||||
|
||||
msgid "Glass"
|
||||
msgid_plural "Glasses"
|
||||
msgstr[0] "Üveg"
|
||||
msgstr[1] "Üveg"
|
||||
|
||||
msgid "Tin"
|
||||
msgid_plural "Tins"
|
||||
msgstr[0] "Konzerv"
|
||||
msgstr[1] "Konzerv"
|
||||
|
||||
msgid "Can"
|
||||
msgid_plural "Cans"
|
||||
msgstr[0] "Képes"
|
||||
msgstr[1] "Kancsó"
|
||||
|
||||
msgid "Bunch"
|
||||
msgid_plural "Bunches"
|
||||
msgstr[0] "Csokor"
|
||||
msgstr[1] "Csokor"
|
||||
|
||||
msgid "Gummy bears"
|
||||
msgstr "Gumimaci"
|
||||
|
||||
msgid "Crisps"
|
||||
msgstr "Ropogtatnivaló"
|
||||
|
||||
msgid "Eggs"
|
||||
msgstr "Tojás"
|
||||
|
||||
msgid "Noodles"
|
||||
msgstr "Tészta"
|
||||
|
||||
msgid "Pickles"
|
||||
msgstr "Savanyúság"
|
||||
|
||||
msgid "Gulash soup"
|
||||
msgstr "Gulyásleves"
|
||||
|
||||
msgid "Yogurt"
|
||||
msgstr "Joghurt"
|
||||
|
||||
msgid "Cheese"
|
||||
msgstr "Sajt"
|
||||
|
||||
msgid "Cold cuts"
|
||||
msgstr "Felvágott"
|
||||
|
||||
msgid "Paprika"
|
||||
msgstr "Paprika"
|
||||
|
||||
msgid "Cucumber"
|
||||
msgstr "Uborka"
|
||||
|
||||
msgid "Radish"
|
||||
msgstr "Retek"
|
||||
|
||||
msgid "Tomato"
|
||||
msgstr "Paradicsom"
|
||||
|
||||
msgid "Changed towels in the bathroom"
|
||||
msgstr "Törölközők cseréje a fürdőszobában"
|
||||
|
||||
msgid "Cleaned the kitchen floor"
|
||||
msgstr "Konyhapadló felmosása"
|
||||
|
||||
msgid "Warranty ends"
|
||||
msgstr "Garancia lejár"
|
||||
|
||||
msgid "TV remote control"
|
||||
msgstr "TV távirányító"
|
||||
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Ébresztőóra"
|
||||
|
||||
msgid "Heat remote control"
|
||||
msgstr "Termosztát"
|
||||
|
||||
msgid "Lawn mowed in the garden"
|
||||
msgstr "Fűnyírás a kertben"
|
||||
|
||||
msgid "Some good snacks"
|
||||
msgstr "Néhány jó kis nasi"
|
||||
|
||||
msgid "Pizza dough"
|
||||
msgstr "Pizzatekercs"
|
||||
|
||||
msgid "Sieved tomatoes"
|
||||
msgstr "Paradicsompüré"
|
||||
|
||||
msgid "Salami"
|
||||
msgstr "Szalámi"
|
||||
|
||||
msgid "Toast"
|
||||
msgstr "Toast kenyér"
|
||||
|
||||
msgid "Minced meat"
|
||||
msgstr "Darált hús"
|
||||
|
||||
msgid "Pizza"
|
||||
msgstr "Pizza"
|
||||
|
||||
msgid "Spaghetti bolognese"
|
||||
msgstr "Bolognai spagetti"
|
||||
|
||||
msgid "Sandwiches"
|
||||
msgstr "Szendvics"
|
||||
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Angol"
|
||||
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Német"
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Olasz"
|
||||
|
||||
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
|
||||
msgstr "Ez a recept hozzávalójának megjegyzés tartalma"
|
||||
|
||||
msgid "Demo User"
|
||||
msgstr "Demo felhasználó"
|
||||
|
||||
msgid "Gram"
|
||||
msgid_plural "Grams"
|
||||
msgstr[0] "Gramm"
|
||||
msgstr[1] "Gramm"
|
||||
|
||||
msgid "Flour"
|
||||
msgstr "Liszt"
|
||||
|
||||
msgid "Pancakes"
|
||||
msgstr "Palacsinta"
|
||||
|
||||
msgid "Sugar"
|
||||
msgstr "Cukor"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Otthon"
|
||||
|
||||
msgid "Life"
|
||||
msgstr "Élet"
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projektek"
|
||||
|
||||
msgid "Repair the garage door"
|
||||
msgstr "Garázsajtó megjavítása"
|
||||
|
||||
msgid "Fork and improve grocy"
|
||||
msgstr "Forkold és fejleszd te is Grocyt"
|
||||
|
||||
msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys"
|
||||
msgstr "Megoldást találni, mit tennék akkor, ha elhagyom a lakáskulcsot"
|
||||
|
||||
msgid "Sweets"
|
||||
msgstr "Édességek"
|
||||
|
||||
msgid "Bakery products"
|
||||
msgstr "Péktermékek"
|
||||
|
||||
msgid "Tinned food"
|
||||
msgstr "Konzerves étel"
|
||||
|
||||
msgid "Butchery products"
|
||||
msgstr "Hentes termékek"
|
||||
|
||||
msgid "Vegetables/Fruits"
|
||||
msgstr "Zöldségek/Gyümölcsök"
|
||||
|
||||
msgid "Refrigerated products"
|
||||
msgstr "Hűtött termékek"
|
||||
|
||||
msgid "Coffee machine"
|
||||
msgstr "Kávéfőző"
|
||||
|
||||
msgid "Dishwasher"
|
||||
msgstr "Mosogató"
|
||||
|
||||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "Liter"
|
||||
|
||||
msgid "Liters"
|
||||
msgstr "Liter"
|
||||
|
||||
msgid "Bottle"
|
||||
msgstr "Üveg"
|
||||
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "Üveg"
|
||||
|
||||
msgid "Milk"
|
||||
msgstr "Tej"
|
||||
|
||||
msgid "Chocolate sauce"
|
||||
msgstr "Csokiszósz"
|
||||
|
||||
msgid "Milliliters"
|
||||
msgstr "Milliliter"
|
||||
|
||||
msgid "Milliliter"
|
||||
msgstr "Milliliter"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Alsó"
|
||||
|
||||
msgid "Topping"
|
||||
msgstr "Feltét"
|
||||
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Francia"
|
||||
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Török"
|
||||
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spanyol"
|
||||
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Orosz"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens on the 5th of every month"
|
||||
msgstr "A dolog, amely minden hónap 5. napján megtörténik"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens daily"
|
||||
msgstr "A dolog, amely minden nap megtörténik"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens on Mondays and Wednesdays"
|
||||
msgstr "A dolog, amely minden hétfőn és szerdán megtörténik"
|
||||
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "Svéd"
|
||||
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "Lengyel"
|
||||
|
||||
msgid "Milk Chocolate"
|
||||
msgstr "Tejcsokoládé"
|
||||
|
||||
msgid "Dark Chocolate"
|
||||
msgstr "Étcsokoládé"
|
||||
|
||||
msgid "Slice"
|
||||
msgid_plural "Slices"
|
||||
msgstr[0] "Szelet"
|
||||
msgstr[1] "Szelet"
|
||||
|
||||
msgid "Example userentity"
|
||||
msgstr "Példa felhasználóentitás"
|
||||
|
||||
msgid "This is an example user entity..."
|
||||
msgstr "Ez egy példa felhasználóentitás"
|
||||
|
||||
msgid "Custom field"
|
||||
msgstr "Egyéni mező"
|
||||
|
||||
msgid "Example field value..."
|
||||
msgstr "Példa egyéni mező érték..."
|
||||
|
||||
msgid "Waffle rolls"
|
||||
msgstr "Gofri tekercs"
|
||||
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr "Dán"
|
||||
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Holland"
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "Norvég"
|
||||
|
||||
msgid "Demo"
|
||||
msgstr "Demo"
|
||||
|
||||
msgid "Stable version"
|
||||
msgstr "Stabil verzió"
|
||||
|
||||
msgid "Preview version"
|
||||
msgstr "Előzetes verzió"
|
||||
|
||||
msgid "current release"
|
||||
msgstr "jelenlegi kiadás"
|
||||
|
||||
msgid "not yet released"
|
||||
msgstr "még nem megjelent"
|
||||
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr "Portugál (Brazil)"
|
||||
|
||||
msgid "This is a note"
|
||||
msgstr "Ez egy jegyzet"
|
||||
|
||||
msgid "Freezer"
|
||||
msgstr "Fagyasztószekrény"
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Magyar"
|
||||
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr "Szlovák"
|
45
localization/hu/stock_transaction_types.po
Normal file
45
localization/hu/stock_transaction_types.po
Normal file
@@ -0,0 +1,45 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Márk Kökény <oregapamgroup@gmail.com>, 2019
|
||||
# Gabor Pilsits <gabor.pilsits@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Pilsits <gabor.pilsits@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/stock_transaction_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "purchase"
|
||||
msgstr "vásárlás"
|
||||
|
||||
msgid "transfer_from"
|
||||
msgstr "mozgatás innen"
|
||||
|
||||
msgid "transfer_to"
|
||||
msgstr "mozgatás ide"
|
||||
|
||||
msgid "consume"
|
||||
msgstr "elfogyasztás"
|
||||
|
||||
msgid "inventory-correction"
|
||||
msgstr "készlet-korrekció"
|
||||
|
||||
msgid "product-opened"
|
||||
msgstr "felbontott-termék"
|
||||
|
||||
msgid "stock-edit-old"
|
||||
msgstr "régi készlet szerkesztése"
|
||||
|
||||
msgid "stock-edit-new"
|
||||
msgstr "új készlet szerkesztése"
|
||||
|
||||
msgid "self-production"
|
||||
msgstr "sajátkészítés"
|
1837
localization/hu/strings.po
Normal file
1837
localization/hu/strings.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
49
localization/hu/userfield_types.po
Normal file
49
localization/hu/userfield_types.po
Normal file
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Márk Kökény <oregapamgroup@gmail.com>, 2019
|
||||
# Ádám Kovács <kovacsadam07@outlook.hu>, 2019
|
||||
# Gábor Szellő <gabor.szello@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gábor Szellő <gabor.szello@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/userfield_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "text-single-line"
|
||||
msgstr "egysoros szöveg"
|
||||
|
||||
msgid "text-multi-line"
|
||||
msgstr "többsoros szöveg"
|
||||
|
||||
msgid "number-integral"
|
||||
msgstr "egész szám"
|
||||
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "decimális szám"
|
||||
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "dátum"
|
||||
|
||||
msgid "datetime"
|
||||
msgstr "dátumidőpont"
|
||||
|
||||
msgid "checkbox"
|
||||
msgstr "jelölőnégyzet"
|
||||
|
||||
msgid "preset-list"
|
||||
msgstr "előre beállított lista"
|
||||
|
||||
msgid "preset-checklist"
|
||||
msgstr "előre beállított jelölőlista"
|
||||
|
||||
msgid "link"
|
||||
msgstr "link"
|
Reference in New Issue
Block a user