Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2025-01-15 20:40:42 +01:00
parent 9e5ce48091
commit 113a9ecf39
32 changed files with 2032 additions and 1740 deletions

View File

@@ -288,8 +288,8 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
msgid "Invalid credentials, please try again"
msgstr "Μη έγκυρα διαπιστευτήρια, δοκιμάστε ξανά"
msgid "Are you sure to delete battery \"%s\"?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θα διαγράψετε την μπαταρία \"%s\";"
msgid "Are you sure you want to delete battery \"%s\"?"
msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ναί"
@@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "Ναί"
msgid "No"
msgstr "Οχι"
msgid "Are you sure to delete chore \"%s\"?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θα διαγράψετε τη δουλειά \"%s\";"
msgid "Are you sure you want to delete chore \"%s\"?"
msgstr ""
msgid "\"%s\" could not be resolved to a product, how do you want to proceed?"
msgstr ""
@@ -320,17 +320,17 @@ msgstr "Προσθέστε ως γραμμωτό κώδικα στο υπάρχ
msgid "Add as new product and prefill barcode"
msgstr "Προσθέστε ως νέο προϊόν και γραμμωτού κώδικα προσυμπλήρωσης"
msgid "Are you sure to delete quantity unit \"%s\"?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θα διαγράψετε τη μονάδα ποσότητας \"%s\";"
msgid "Are you sure you want to delete quantity unit \"%s\"?"
msgstr ""
msgid "Are you sure to delete product \"%s\"?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θα διαγράψετε το προϊόν \"%s\";"
msgid "Are you sure you want to delete product \"%s\"?"
msgstr ""
msgid "Are you sure to delete location \"%s\"?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θα διαγράψετε την τοποθεσία \"%s\";"
msgid "Are you sure you want to delete location \"%s\"?"
msgstr ""
msgid "Are you sure to delete store \"%s\"?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θα διαγράψετε το κατάστημα \"%s\";"
msgid "Are you sure you want to delete store \"%s\"?"
msgstr ""
msgid "Manage API keys"
msgstr "Διαχείριση κλειδιών API"
@@ -446,14 +446,14 @@ msgstr "Προσθέστε συστατικό συνταγής"
msgid "Edit recipe ingredient"
msgstr "Επεξεργασία συστατικού συνταγής"
msgid "Are you sure to delete recipe \"%s\"?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θα διαγράψετε τη συνταγή \"%s\";"
msgid "Are you sure you want to delete recipe \"%s\"?"
msgstr ""
msgid "Are you sure to delete recipe ingredient \"%s\"?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θα διαγράψετε το συστατικό συνταγής \"%s\";"
msgid "Are you sure you want to delete recipe ingredient \"%s\"?"
msgstr ""
msgid "Are you sure to empty shopping list \"%s\"?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι αδειάζετε τη λίστα αγορών \"%s\";"
msgid "Are you sure you want to empty shopping list \"%s\"?"
msgstr ""
msgid "Clear list"
msgstr "Σαφή κατάλογο"
@@ -500,11 +500,9 @@ msgid "Put missing amount on shopping list"
msgstr "Τοποθετήστε το ποσό που λείπει στη λίστα αγορών"
msgid ""
"Are you sure to put all missing ingredients for recipe \"%s\" on the "
"shopping list?"
"Are you sure you want to put all missing ingredients for recipe \"%s\" on "
"the shopping list?"
msgstr ""
"ΠοσόΕίστε βέβαιοι ότι θα βάλετε όλα τα συστατικά που λείπουν για τη συνταγή "
"\"%s\" στη λίστα αγορών;"
msgid "Added for recipe %s"
msgstr "Προστέθηκε για τη συνταγή %s"
@@ -518,8 +516,8 @@ msgstr "Χρήστης"
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
msgid "Are you sure to delete user \"%s\"?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θα διαγράψετε τον χρήστη \"%s\";"
msgid "Are you sure you want to delete user \"%s\"?"
msgstr ""
msgid "Create user"
msgstr "Δημιουργία χρήστη"
@@ -615,8 +613,9 @@ msgid "Only check if any amount is in stock"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure to consume all ingredients needed by recipe \"%s\" (ingredients"
" marked with \"only check if any amount is in stock\" will be ignored)?"
"Are you sure you want to consume all ingredients needed by recipe \"%s\" "
"(ingredients marked with \"only check if any amount is in stock\" will be "
"ignored)?"
msgstr ""
msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock"
@@ -670,8 +669,8 @@ msgstr "Κατηγορία"
msgid "Edit task"
msgstr "Επεξεργασία εργασίας"
msgid "Are you sure to delete task \"%s\"?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θα διαγράψετε την εργασία \"%s\";"
msgid "Are you sure you want to delete task \"%s\"?"
msgstr ""
msgid "%s task is due to be done"
msgid_plural "%s tasks are due to be done"
@@ -704,8 +703,8 @@ msgstr "Επεξεργασία ομάδας προϊόντων"
msgid "Product group"
msgstr "Ομάδα προϊόντων"
msgid "Are you sure to delete product group \"%s\"?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θα διαγράψετε την ομάδα προϊόντων \"%s\";"
msgid "Are you sure you want to delete product group \"%s\"?"
msgstr ""
msgid "Stay logged in permanently"
msgstr "Μείνετε μόνιμα συνδεδεμένοι"
@@ -874,7 +873,9 @@ msgid "Not opened"
msgstr "Δεν άνοιξε"
msgid "Opened"
msgstr "Άνοιξε"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "%s opened"
msgstr "Το %s άνοιξε"
@@ -1047,8 +1048,8 @@ msgstr "Ρυθμίσεις εργασιών"
msgid "Create shopping list"
msgstr "Δημιουργία λίστας αγορών"
msgid "Are you sure to delete shopping list \"%s\"?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θα διαγράψετε τη λίστα αγορών \"%s\";"
msgid "Are you sure you want to delete shopping list \"%s\"?"
msgstr ""
msgid "Average shelf life"
msgstr "Μέση διάρκεια ζωής"
@@ -1256,8 +1257,8 @@ msgstr "Καταναλωμένο ποσό"
msgid "Time of printing"
msgstr "Ώρα εκτύπωσης"
msgid "Are you sure to delete equipment \"%s\"?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θα διαγράψετε τον εξοπλισμό \"%s\";"
msgid "Are you sure you want to delete equipment \"%s\"?"
msgstr ""
msgid "Parent product"
msgstr "Γονικό προϊόν"
@@ -1404,8 +1405,8 @@ msgstr "ΑΝΑΘΕΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ"
msgid "Consume product on chore execution"
msgstr "Καταναλώστε το προϊόν κατά την εκτέλεση της δουλειάς"
msgid "Are you sure to delete user field \"%s\"?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θα διαγράψετε το πεδίο χρήστη \"%s\";"
msgid "Are you sure you want to delete user field \"%s\"?"
msgstr ""
msgid "Userentities"
msgstr "Χρήστες"
@@ -1425,8 +1426,8 @@ msgstr "Επεξεργασία %s"
msgid "Create %s"
msgstr "Δημιουργία %s"
msgid "Are you sure to delete this userobject?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι διαγράψατε αυτό το αντικείμενο χρήστη;"
msgid "Are you sure you want to delete this userobject?"
msgstr ""
msgid "Icon CSS class"
msgstr "Εικονίδιο CSS τάξη"
@@ -1514,8 +1515,8 @@ msgid ""
"this product, means the sub product will never be missing, only this product"
msgstr ""
msgid "Are you sure to remove this conversion?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θα καταργήσετε αυτήν τη μετατροπή;"
msgid "Are you sure you want to remove this conversion?"
msgstr ""
msgid "Unit price"
msgstr "Τιμή μονάδας"
@@ -1532,8 +1533,8 @@ msgstr "Απεριόριστος"
msgid "Clear"
msgstr "Σαφή"
msgid "Are you sure to remove the included recipe \"%s\"?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι έχετε καταργήσει τη συνταγή \"%s\";"
msgid "Are you sure you want to remove the included recipe \"%s\"?"
msgstr ""
msgid "Period interval"
msgstr "Διάστημα περιόδου"
@@ -1616,8 +1617,8 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αναίρεση αυτής της κ
msgid "Booking does not exist or was already undone"
msgstr "Η κράτηση δεν υπάρχει ή έχει ήδη αναιρεθεί"
msgid "Are you sure to delete API key \"%s\"?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θα διαγράψετε το κλειδί API \"%s\";"
msgid "Are you sure you want to delete API key \"%s\"?"
msgstr ""
msgid "Add note"
msgstr "Προσθήκη σημείωσης"
@@ -1672,8 +1673,8 @@ msgstr "Αποψυχθεί"
msgid "Frozen"
msgstr "Παγωμένος"
msgid "Are you sure to delete userentity \"%s\"?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θα διαγράψετε το userentity \"%s\";"
msgid "Are you sure you want to delete userentity \"%s\"?"
msgstr ""
msgid "Shopping list settings"
msgstr "Ρυθμίσεις λίστας αγορών"
@@ -1958,7 +1959,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
msgid "Are you sure to remove this barcode?"
msgid "Are you sure you want to remove this barcode?"
msgstr ""
msgid "Due date type"
@@ -2127,7 +2128,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Are you sure to reset the table options?"
msgid "Are you sure you want to reset the table options?"
msgstr ""
msgid "Hide/view columns"
@@ -2365,13 +2366,13 @@ msgstr ""
msgid "Edit meal plan section"
msgstr ""
msgid "Are you sure to delete meal plan section \"%s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete meal plan section \"%s\"?"
msgstr ""
msgid "Section"
msgstr "Τμήμα"
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgid "Are you sure you want to empty the shopping list?"
msgstr ""
msgid "This is the default which will be prefilled on purchase"
@@ -2657,7 +2658,7 @@ msgid_plural "This means %1$s labels will be printed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "External barcode lookup (via plugin)"
msgid "External barcode lookup"
msgstr ""
msgid "Error while executing the barcode lookup plugin"
@@ -2668,3 +2669,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure colors"
msgstr ""
msgid "Swap track next schedule / track now buttons"
msgstr ""
msgid "Scheduled tracking time"
msgstr ""
msgid "Time of tracking"
msgstr ""