Files
grocy/localization/zh_CN/demo_data.po
2023-09-02 09:25:43 +02:00

412 lines
6.1 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# a a <akv40402@zzrgg.com>, 2020
# jd615645 <jd615645@gmail.com>, 2020
# milkfish <i@mxd.moe>, 2020
# ba X <985096998@qq.com>, 2022
# Weicheng Ao, 2022
# 冠南 胡, 2023
# aleixcox, 2023
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
msgid "Cookies"
msgstr "曲奇饼干"
msgid "Chocolate"
msgstr "巧克力"
msgid "Pantry"
msgstr "食品储藏室"
msgid "Candy cupboard"
msgstr "糖果柜"
msgid "Tinned food cupboard"
msgstr "罐头食品橱"
msgid "Fridge"
msgstr "冰箱"
msgid "Piece"
msgid_plural "Pieces"
msgstr[0] "件"
msgid "Pack"
msgid_plural "Packs"
msgstr[0] "包"
msgid "Glass"
msgid_plural "Glasses"
msgstr[0] "杯"
msgid "Tin"
msgid_plural "Tins"
msgstr[0] "罐"
msgid "Can"
msgid_plural "Cans"
msgstr[0] "罐"
msgid "Bunch"
msgid_plural "Bunches"
msgstr[0] "束/捆"
msgid "Gummy bears"
msgstr "小熊软糖"
msgid "Crisps"
msgstr "薯片"
msgid "Eggs"
msgstr "鸡蛋"
msgid "Noodles"
msgstr "面条"
msgid "Pickles"
msgstr "腌咸菜"
msgid "Gulash soup"
msgstr " 匈牙利牛肉汤 "
msgid "Yogurt"
msgstr "酸奶"
msgid "Cheese"
msgstr "奶酪"
msgid "Cold cuts"
msgstr "冷切肉"
msgid "Paprika"
msgstr "辣椒"
msgid "Cucumber"
msgstr "黄瓜"
msgid "Radish"
msgstr "小萝卜"
msgid "Tomato"
msgstr "西红柿"
msgid "Change towels in the bathroom"
msgstr "更换浴室的毛巾"
msgid "Mop the kitchen floor"
msgstr "‎拖厨房地板‎"
msgid "Warranty ends"
msgstr "保质期结束"
msgid "TV remote control"
msgstr "电视机遥控器"
msgid "Alarm clock"
msgstr "闹钟"
msgid "Heat remote control"
msgstr "加热器遥控器"
msgid "Take out the trash"
msgstr "‎倒垃圾‎"
msgid "Some good snacks"
msgstr "美味零食"
msgid "Pizza dough"
msgstr "披萨面团"
msgid "Sieved tomatoes"
msgstr "精选西红柿"
msgid "Salami"
msgstr "蒜味腊肠"
msgid "Toast"
msgstr "烤面包"
msgid "Minced meat"
msgstr "肉糜"
msgid "Pizza"
msgstr "披萨"
msgid "Spaghetti bolognese"
msgstr "肉醬意大利面"
msgid "Sandwiches"
msgstr "三明治"
msgid "English"
msgstr "英语"
msgid "German"
msgstr "德语"
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
msgstr "这是配方成分的注释内容"
msgid "Demo User"
msgstr "演示用户"
msgid "Gram"
msgid_plural "Grams"
msgstr[0] "克"
msgid "Flour"
msgstr "面粉"
msgid "Pancakes"
msgstr "烤饼"
msgid "Sugar"
msgstr "糖"
msgid "Sweets"
msgstr "甜食"
msgid "Bakery products"
msgstr "烘焙用品"
msgid "Tinned food"
msgstr "灌装食物"
msgid "Butchery products"
msgstr "肉类产品"
msgid "Vegetables/Fruits"
msgstr "蔬菜/水果"
msgid "Refrigerated products"
msgstr "冷冻产品"
msgid "Coffee machine"
msgstr "咖啡机"
msgid "Dishwasher"
msgstr "洗洁精"
msgid "Liter"
msgstr "升"
msgid "Liters"
msgstr "升"
msgid "Bottle"
msgstr "瓶"
msgid "Bottles"
msgstr "瓶"
msgid "Milk"
msgstr "牛奶"
msgid "Chocolate sauce"
msgstr "巧克力酱"
msgid "Milliliters"
msgstr "毫升"
msgid "Milliliter"
msgstr "毫升"
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
msgid "Topping"
msgstr "顶部配料"
msgid "French"
msgstr "法语"
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"
msgid "Russian"
msgstr "俄语"
msgid "Vacuum the living room floor"
msgstr "‎对客厅地板进行真空吸尘‎"
msgid "Clean the litter box"
msgstr "清理猫砂箱"
msgid "Change the bed sheets"
msgstr "‎更换床单‎"
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典语"
msgid "Polish"
msgstr "波兰语"
msgid "Milk Chocolate"
msgstr "牛奶巧克力"
msgid "Dark Chocolate"
msgstr "黑巧克力"
msgid "Slice"
msgid_plural "Slices"
msgstr[0] "切片"
msgid "Example userentity"
msgstr "自定义项目范例"
msgid "This is an example user entity..."
msgstr "这是一个自定义项目范例"
msgid "Custom field"
msgstr "自定义区域"
msgid "Example field value..."
msgstr "示例值"
msgid "Waffle rolls"
msgstr "华夫卷"
msgid "Danish"
msgstr "丹麦语"
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语"
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威语"
msgid "Demo"
msgstr "演示"
msgid "Stable version"
msgstr "稳定版本"
msgid "Preview version"
msgstr "预览版本"
msgid "current release"
msgstr "当前版本"
msgid "not yet released"
msgstr "尚未发布"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "葡萄牙语(巴西)"
msgid "This is a note"
msgstr "这是个便签"
msgid "Freezer"
msgstr "冷冻室"
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利语"
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克语"
msgid "Czech"
msgstr "捷克语"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "葡萄牙语(葡萄牙)"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket1"
msgstr "演示超市1"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket2"
msgstr "演示超市2"
msgid "Japanese"
msgstr "日语"
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "中文(台湾)"
msgid "Greek"
msgstr "希腊语"
msgid "Korean"
msgstr "韩语"
msgid "Chinese (China)"
msgstr "中文(中国)"
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr "希伯来语(以色列)"
msgid "Tamil"
msgstr "泰米尔语"
msgid "Finnish"
msgstr "芬兰语"
msgid "Breakfast"
msgstr "‎早餐‎"
msgid "Lunch"
msgstr "午餐"
msgid "Dinner"
msgstr "晚餐"
msgid "Catalan"
msgstr "加泰罗尼亚语"
msgid "Slovenian"
msgstr "斯洛维尼亚语"
msgid "Lithuanian"
msgstr "立陶宛文"
msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语"
msgid "Kilogram"
msgid_plural "Kilograms"
msgstr[0] "千克"
msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚语"
msgid "Pint"
msgstr "品脱"
msgid "Beverages"
msgstr "饮料"
msgid "Ice Cream"
msgstr "冰淇淋"
msgid "Soda"
msgstr "苏打水"
msgid "Beer"
msgstr "啤酒"
msgid "Estonian"
msgstr "爱莎尼亚语"