Files
grocy/localization/nl/demo_data.po
2023-05-18 10:44:17 +02:00

425 lines
6.6 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# Adriaan Peeters <apeeters@lashout.net>, 2019
# Grocy NL, 2019
# Seppe <van.winkel.seppe@me.com>, 2019
# Engelbert Mercelis <engelbertmercelis@gmail.com>, 2019
# Niels Tholenaar <info@123quality.nl>, 2019
# Frank <frank@frankklaassen.nl>, 2019
# gggg <bashankamp@gmail.com>, 2019
# Kees van Nieuwenhuijzen <kees@vannieuwenhuijzen.com>, 2019
# Llewy <carlvanoene@gmail.com>, 2019
# Bastien Van Houdt <bastienvanhoudt@gmail.com>, 2020
# Sigi 789 <ssigi333lvl3@outlook.com>, 2020
# Stan Overgauw <stan.overgauw@gmail.com>, 2020
# Daan Breur <daanbreur@gmail.com>, 2021
# Luc Donderwinkel, 2022
# 36d163aedfa797f6b2721cfc9bae9c42_308433e, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: 36d163aedfa797f6b2721cfc9bae9c42_308433e, 2023\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
msgid "Cookies"
msgstr "Koekjes"
msgid "Chocolate"
msgstr "Chocolade"
msgid "Pantry"
msgstr "Voorraadkast"
msgid "Candy cupboard"
msgstr "Snoepjeskast"
msgid "Tinned food cupboard"
msgstr "Blikkenkast"
msgid "Fridge"
msgstr "Koelkast"
msgid "Piece"
msgid_plural "Pieces"
msgstr[0] "Stuk"
msgstr[1] "Stuks"
msgid "Pack"
msgid_plural "Packs"
msgstr[0] "pak"
msgstr[1] "pakken"
msgid "Glass"
msgid_plural "Glasses"
msgstr[0] "Glas"
msgstr[1] "Glazen"
msgid "Tin"
msgid_plural "Tins"
msgstr[0] "Blikje"
msgstr[1] "Blikjes"
msgid "Can"
msgid_plural "Cans"
msgstr[0] "Blik"
msgstr[1] "Blikken"
msgid "Bunch"
msgid_plural "Bunches"
msgstr[0] "Bos"
msgstr[1] "Bossen"
msgid "Gummy bears"
msgstr "Gombeertjes"
msgid "Crisps"
msgstr "Chips"
msgid "Eggs"
msgstr "Eieren"
msgid "Noodles"
msgstr "Noedels"
msgid "Pickles"
msgstr "Augurken"
msgid "Gulash soup"
msgstr "Goulashsoep"
msgid "Yogurt"
msgstr "Yoghurt"
msgid "Cheese"
msgstr "Kaas"
msgid "Cold cuts"
msgstr "Beleg"
msgid "Paprika"
msgstr "Paprika"
msgid "Cucumber"
msgstr "Komkommer"
msgid "Radish"
msgstr "Radijs"
msgid "Tomato"
msgstr "Tomaat"
msgid "Change towels in the bathroom"
msgstr "Vervang de handdoeken in de badkamer"
msgid "Mop the kitchen floor"
msgstr "Dweil de keuken"
msgid "Warranty ends"
msgstr "Garantie eindigt"
msgid "TV remote control"
msgstr "Afstandsbediening"
msgid "Alarm clock"
msgstr "Wekker"
msgid "Heat remote control"
msgstr "Afstandsbediening verwarming"
msgid "Take out the trash"
msgstr "Zet het vuilnis buiten."
msgid "Some good snacks"
msgstr "Enkele goede hapjes"
msgid "Pizza dough"
msgstr "Pizzadeeg"
msgid "Sieved tomatoes"
msgstr "Gezeefde tomaten"
msgid "Salami"
msgstr "Salami"
msgid "Toast"
msgstr "Geroosterd brood"
msgid "Minced meat"
msgstr "Gehakt"
msgid "Pizza"
msgstr "Pizza"
msgid "Spaghetti bolognese"
msgstr "Spaghetti bolognese"
msgid "Sandwiches"
msgstr "Sandwiches"
msgid "English"
msgstr "Engels"
msgid "German"
msgstr "Duits"
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
msgstr "Dit is de inhoud van de opmerking van het recept-ingrediënt"
msgid "Demo User"
msgstr "Demo Gebruiker"
msgid "Gram"
msgid_plural "Grams"
msgstr[0] "Gram"
msgstr[1] "Grams"
msgid "Flour"
msgstr "Bloem"
msgid "Pancakes"
msgstr "Pannenkoeken"
msgid "Sugar"
msgstr "Suiker"
msgid "Sweets"
msgstr "Snoep"
msgid "Bakery products"
msgstr "Bakkerijproducten"
msgid "Tinned food"
msgstr "Ingeblikt voedsel"
msgid "Butchery products"
msgstr "Vleeswaren"
msgid "Vegetables/Fruits"
msgstr "Groenten/Fruit"
msgid "Refrigerated products"
msgstr "Gekoelde producten"
msgid "Coffee machine"
msgstr "Koffiemachine"
msgid "Dishwasher"
msgstr "Afwasmachine"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
msgid "Liters"
msgstr "Liters"
msgid "Bottle"
msgstr "Fles"
msgid "Bottles"
msgstr "Flessen"
msgid "Milk"
msgstr "Melk"
msgid "Chocolate sauce"
msgstr "Chocoladesaus"
msgid "Milliliters"
msgstr "Milliliters"
msgid "Milliliter"
msgstr "Milliliter"
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
msgid "Topping"
msgstr "Beleg"
msgid "French"
msgstr "Frans"
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
msgid "Vacuum the living room floor"
msgstr "Stofzuig de woonkamer"
msgid "Clean the litter box"
msgstr "Maak de kattenbak schoon"
msgid "Change the bed sheets"
msgstr "Verschoon de lakens"
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
msgid "Milk Chocolate"
msgstr "Melk Chocolade"
msgid "Dark Chocolate"
msgstr "Pure Chocolade"
msgid "Slice"
msgid_plural "Slices"
msgstr[0] "Punt"
msgstr[1] "Puntjes"
msgid "Example userentity"
msgstr "Voorbeeld gebruikersentiteit"
msgid "This is an example user entity..."
msgstr "Dit is een voorbeeld van een gebruikers entiteit......"
msgid "Custom field"
msgstr "Custom veld"
msgid "Example field value..."
msgstr "Voorbeeld veld waarde...."
msgid "Waffle rolls"
msgstr "Wafel rollen"
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegen"
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
msgid "Stable version"
msgstr "Stabiele versie"
msgid "Preview version"
msgstr "Preview versie"
msgid "current release"
msgstr "Huidige versie"
msgid "not yet released"
msgstr "Nog niet uitgegeven"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugees (Brazilië)"
msgid "This is a note"
msgstr "Dit is een notitie"
msgid "Freezer"
msgstr "diepvriezer"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaaks"
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugees (Portugal)"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket1"
msgstr "DemoSupermarkt1"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket2"
msgstr "DemoSupermarkt2"
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinees (Taiwan)"
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinees (China)"
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr "Hebreeuws (Israël)"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
msgid "Breakfast"
msgstr "Ontbijt"
msgid "Lunch"
msgstr "Lunch"
msgid "Dinner"
msgstr "Avondeten"
msgid "Catalan"
msgstr "Catalaans"
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litouws"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"
msgid "Kilogram"
msgid_plural "Kilograms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeense"
msgid "Pint"
msgstr ""
msgid "Beverages"
msgstr ""
msgid "Ice Cream"
msgstr ""
msgid "Soda"
msgstr ""
msgid "Beer"
msgstr ""