Files
grocy/localization/lt/demo_data.po
2023-05-18 10:44:17 +02:00

430 lines
6.8 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022
# Vytautas Barkauskas, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Vytautas Barkauskas, 2023\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
msgid "Cookies"
msgstr "Sausainiai"
msgid "Chocolate"
msgstr "Šokoladas"
msgid "Pantry"
msgstr "Sandėliukas"
msgid "Candy cupboard"
msgstr "Saldainių spinta"
msgid "Tinned food cupboard"
msgstr "Konservuotų maisto produktų spinta"
msgid "Fridge"
msgstr "Šaldytuvas"
msgid "Piece"
msgid_plural "Pieces"
msgstr[0] "Vienetas"
msgstr[1] "Vienetai"
msgstr[2] "Vienetų"
msgstr[3] "Vienetų"
msgid "Pack"
msgid_plural "Packs"
msgstr[0] "Pakuotė"
msgstr[1] "Pakuotės"
msgstr[2] "Pakuočių"
msgstr[3] "Pakuočių"
msgid "Glass"
msgid_plural "Glasses"
msgstr[0] "Stiklinė"
msgstr[1] "Stiklinės"
msgstr[2] "Stiklinių"
msgstr[3] "Stiklinių"
msgid "Tin"
msgid_plural "Tins"
msgstr[0] "Skardinė"
msgstr[1] "Skardinės"
msgstr[2] "Skardinių"
msgstr[3] "Skardinių"
msgid "Can"
msgid_plural "Cans"
msgstr[0] "Skardinė"
msgstr[1] "Skardinės"
msgstr[2] "Skardinių"
msgstr[3] "Skardinių"
msgid "Bunch"
msgid_plural "Bunches"
msgstr[0] "Kekė"
msgstr[1] "Kekės"
msgstr[2] "Kekių"
msgstr[3] "Kekių"
msgid "Gummy bears"
msgstr "Guminukai"
msgid "Crisps"
msgstr "Traškučiai"
msgid "Eggs"
msgstr "Kiaušiniai"
msgid "Noodles"
msgstr "Makaronai"
msgid "Pickles"
msgstr "Marinuoti agurkai"
msgid "Gulash soup"
msgstr "Guliašo sriuba"
msgid "Yogurt"
msgstr "Jogurtas"
msgid "Cheese"
msgstr "Sūris"
msgid "Cold cuts"
msgstr "Mėsos užkandis "
msgid "Paprika"
msgstr "Paprika"
msgid "Cucumber"
msgstr "Agurkas"
msgid "Radish"
msgstr "Ridikėlis"
msgid "Tomato"
msgstr "Pomidoras"
msgid "Change towels in the bathroom"
msgstr "Pakeisti rankšluosčius vonioje"
msgid "Mop the kitchen floor"
msgstr "Išplauti virtuvės grindis"
msgid "Warranty ends"
msgstr "Baigiasi garantija"
msgid "TV remote control"
msgstr "TV valdymo pultelis"
msgid "Alarm clock"
msgstr "Žadintuvas"
msgid "Heat remote control"
msgstr "Šildytuvo nuotolinis valdymas"
msgid "Take out the trash"
msgstr "Išnešti šiukšles"
msgid "Some good snacks"
msgstr "Keli geri užkandžiai"
msgid "Pizza dough"
msgstr "Picos tešla"
msgid "Sieved tomatoes"
msgstr "Persijoti pomidorai"
msgid "Salami"
msgstr "Saliamis"
msgid "Toast"
msgstr "Skrudinta duona"
msgid "Minced meat"
msgstr "Malta mėsa"
msgid "Pizza"
msgstr "Pica"
msgid "Spaghetti bolognese"
msgstr "Bolonėse spagečiai"
msgid "Sandwiches"
msgstr "Sumuštiniai"
msgid "English"
msgstr "Anglų"
msgid "German"
msgstr "Vokiškai"
msgid "Italian"
msgstr "Italų"
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
msgstr "Tai yra recepto ingrediento pastabos turinys"
msgid "Demo User"
msgstr "Demo Vartotojas"
msgid "Gram"
msgid_plural "Grams"
msgstr[0] "Gramas"
msgstr[1] "Gramai"
msgstr[2] "Gramai"
msgstr[3] "Gramų"
msgid "Flour"
msgstr "Miltai"
msgid "Pancakes"
msgstr "Blynai"
msgid "Sugar"
msgstr "Cukrus"
msgid "Sweets"
msgstr "Saldumynai"
msgid "Bakery products"
msgstr "Kepiniai"
msgid "Tinned food"
msgstr "Konservuotas maistas"
msgid "Butchery products"
msgstr "Mėsos gaminiai"
msgid "Vegetables/Fruits"
msgstr "Daržovės / Vaisiai"
msgid "Refrigerated products"
msgstr "Šaldomi produktai"
msgid "Coffee machine"
msgstr "Kavos mašina"
msgid "Dishwasher"
msgstr "Indaplovė"
msgid "Liter"
msgstr "Litro"
msgid "Liters"
msgstr "Litrų"
msgid "Bottle"
msgstr "Butelis"
msgid "Bottles"
msgstr "Buteliai"
msgid "Milk"
msgstr "Pienas"
msgid "Chocolate sauce"
msgstr "Šokolado padažas"
msgid "Milliliters"
msgstr "Mililitrai"
msgid "Milliliter"
msgstr "Mililitrai"
msgid "Bottom"
msgstr "Apačia"
msgid "Topping"
msgstr "Užpilas"
msgid "French"
msgstr "Prancūzų"
msgid "Turkish"
msgstr "Turkų"
msgid "Spanish"
msgstr "Ispanų"
msgid "Russian"
msgstr "Rusų"
msgid "Vacuum the living room floor"
msgstr "Išsiurbti svetainės grindis"
msgid "Clean the litter box"
msgstr "Išvalyti šiukšlių dėžę"
msgid "Change the bed sheets"
msgstr "Pakeisti patalynę"
msgid "Swedish"
msgstr "Švedų"
msgid "Polish"
msgstr "Lenkų"
msgid "Milk Chocolate"
msgstr "Pieniškas šokoladas"
msgid "Dark Chocolate"
msgstr "Juodasis šokoladas"
msgid "Slice"
msgid_plural "Slices"
msgstr[0] "Riekelė"
msgstr[1] "Riekelės"
msgstr[2] "Riekelių"
msgstr[3] "Riekelių"
msgid "Example userentity"
msgstr "Naudojimo pavyzdys"
msgid "This is an example user entity..."
msgstr "Tai yra vartotojo objekto pavyzdys..."
msgid "Custom field"
msgstr "Pasirinktinis laukas"
msgid "Example field value..."
msgstr "Lauko vertės pavyzdys..."
msgid "Waffle rolls"
msgstr "Vafliniai suktinukai"
msgid "Danish"
msgstr "Danų"
msgid "Dutch"
msgstr "Olandų"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegų"
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
msgid "Stable version"
msgstr "Stabili versija"
msgid "Preview version"
msgstr "Peržiūrima versija"
msgid "current release"
msgstr "dabartinis leidimas"
msgid "not yet released"
msgstr "dar ne išleista"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalų (Brazilija)"
msgid "This is a note"
msgstr "Tai pastaba"
msgid "Freezer"
msgstr "Šaldiklis"
msgid "Hungarian"
msgstr "Vengrų"
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakų"
msgid "Czech"
msgstr "Čekų"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugalų (Portugalija)"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket1"
msgstr "DemoParduotuvė1"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket2"
msgstr "DemoParduotuvė2"
msgid "Japanese"
msgstr "Japonų"
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kinų (Taivanas)"
msgid "Greek"
msgstr "Graikų"
msgid "Korean"
msgstr "Korėjiečių"
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kinų (Kinija)"
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr "Hebrajų (Izraelis)"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilų"
msgid "Finnish"
msgstr "Suomių"
msgid "Breakfast"
msgstr "Pusryčiai"
msgid "Lunch"
msgstr "Pietūs"
msgid "Dinner"
msgstr "Vakarienė"
msgid "Catalan"
msgstr "Katalonų"
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovėnų"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuvių"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainiečių"
msgid "Kilogram"
msgid_plural "Kilograms"
msgstr[0] "Kilogramas"
msgstr[1] "Kilogramai"
msgstr[2] "Kilogramai"
msgstr[3] "Kilogramų"
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunų"
msgid "Pint"
msgstr "Pinta"
msgid "Beverages"
msgstr "Gaivieji gėrimai"
msgid "Ice Cream"
msgstr "Ledai"
msgid "Soda"
msgstr "Gazuotas vanduo"
msgid "Beer"
msgstr "Alus"