Files
grocy/localization/et_EE/demo_data.po
2023-08-19 08:18:36 +02:00

416 lines
6.1 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# Mario Loik <mariomobla@gmail.com>, 2020
# Lauri Lepik, 2023
# aylamz, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: aylamz, 2023\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
msgid "Cookies"
msgstr "Küpsised"
msgid "Chocolate"
msgstr "Šokolaad"
msgid "Pantry"
msgstr "Sahver"
msgid "Candy cupboard"
msgstr "Kommisahtel"
msgid "Tinned food cupboard"
msgstr "Konservisahtel"
msgid "Fridge"
msgstr "Külmkapp"
msgid "Piece"
msgid_plural "Pieces"
msgstr[0] "Tükk"
msgstr[1] "Tükki"
msgid "Pack"
msgid_plural "Packs"
msgstr[0] "Pakk"
msgstr[1] "Pakki"
msgid "Glass"
msgid_plural "Glasses"
msgstr[0] "Klaas"
msgstr[1] "Klaasi"
msgid "Tin"
msgid_plural "Tins"
msgstr[0] "Konserv"
msgstr[1] "Konservi"
msgid "Can"
msgid_plural "Cans"
msgstr[0] "Konserv"
msgstr[1] "Konservi"
msgid "Bunch"
msgid_plural "Bunches"
msgstr[0] "Kimp"
msgstr[1] "Kimpu"
msgid "Gummy bears"
msgstr "Kummikommid"
msgid "Crisps"
msgstr "Krõpsud"
msgid "Eggs"
msgstr "Munad"
msgid "Noodles"
msgstr "Nuudlid"
msgid "Pickles"
msgstr "Kurgid"
msgid "Gulash soup"
msgstr "Guljaššisupp"
msgid "Yogurt"
msgstr "Jogurt"
msgid "Cheese"
msgstr "Juust"
msgid "Cold cuts"
msgstr "Külmad Tükid"
msgid "Paprika"
msgstr "Paprika"
msgid "Cucumber"
msgstr "Kurkk"
msgid "Radish"
msgstr "Redis"
msgid "Tomato"
msgstr "Tomat"
msgid "Change towels in the bathroom"
msgstr "Vaheta vetsu rätikud"
msgid "Mop the kitchen floor"
msgstr "Pühi köögi põrand"
msgid "Warranty ends"
msgstr "Garantii lõppeb"
msgid "TV remote control"
msgstr "Teleri pult"
msgid "Alarm clock"
msgstr "Äratuskell"
msgid "Heat remote control"
msgstr "Keskkütte pult"
msgid "Take out the trash"
msgstr "Vii prügi välja"
msgid "Some good snacks"
msgstr "Häid snäkke"
msgid "Pizza dough"
msgstr "Pitsa tainas"
msgid "Sieved tomatoes"
msgstr "Sõelutud tomatid"
msgid "Salami"
msgstr "Salaami"
msgid "Toast"
msgstr "Röstsai"
msgid "Minced meat"
msgstr "Hakkliha"
msgid "Pizza"
msgstr "Pitsa"
msgid "Spaghetti bolognese"
msgstr "Pasta bolognese"
msgid "Sandwiches"
msgstr "Võileivad"
msgid "English"
msgstr "Inglise"
msgid "German"
msgstr "Saksa"
msgid "Italian"
msgstr "Itaalia"
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
msgstr "See on retsepti koostisosade sisu märge"
msgid "Demo User"
msgstr "Demo kasutaja"
msgid "Gram"
msgid_plural "Grams"
msgstr[0] "Gramm"
msgstr[1] "Grammi"
msgid "Flour"
msgstr "Jahu"
msgid "Pancakes"
msgstr "Pannkoogid"
msgid "Sugar"
msgstr "Suhkur"
msgid "Sweets"
msgstr "Maiustused"
msgid "Bakery products"
msgstr "Pagaritooted"
msgid "Tinned food"
msgstr "Konserv"
msgid "Butchery products"
msgstr "Lihatooted"
msgid "Vegetables/Fruits"
msgstr "Köögiviljad/Puuviljad"
msgid "Refrigerated products"
msgstr "Külmutatud tooted"
msgid "Coffee machine"
msgstr "Kohvimasin"
msgid "Dishwasher"
msgstr "Nõudepesumasin"
msgid "Liter"
msgstr "Liiter"
msgid "Liters"
msgstr "Liitrit"
msgid "Bottle"
msgstr "Pudel"
msgid "Bottles"
msgstr "Pudelit"
msgid "Milk"
msgstr "Piim"
msgid "Chocolate sauce"
msgstr "Šokolaadikaste"
msgid "Milliliters"
msgstr "Millimeetrit"
msgid "Milliliter"
msgstr "Millimeeter"
msgid "Bottom"
msgstr "Alus"
msgid "Topping"
msgstr "Pealne"
msgid "French"
msgstr "Prantsuse"
msgid "Turkish"
msgstr "Türgi"
msgid "Spanish"
msgstr "Hispaania"
msgid "Russian"
msgstr "Vene"
msgid "Vacuum the living room floor"
msgstr "Korista elutuba tolmuimejaga"
msgid "Clean the litter box"
msgstr "Korista liivakast"
msgid "Change the bed sheets"
msgstr "Vaheta voodipesu"
msgid "Swedish"
msgstr "Rootsi"
msgid "Polish"
msgstr "Poola"
msgid "Milk Chocolate"
msgstr "Piimašokolaad"
msgid "Dark Chocolate"
msgstr "Must šokolaad"
msgid "Slice"
msgid_plural "Slices"
msgstr[0] "Viil"
msgstr[1] "Viilu"
msgid "Example userentity"
msgstr "Näidis kasutajaolem"
msgid "This is an example user entity..."
msgstr "See on kasutajaolemi näide..."
msgid "Custom field"
msgstr "Kohandatav väli"
msgid "Example field value..."
msgstr "Välja näidisväärtus..."
msgid "Waffle rolls"
msgstr "Vahvlirullid"
msgid "Danish"
msgstr "Taani"
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandi"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norra"
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
msgid "Stable version"
msgstr "Stabiilne versioon"
msgid "Preview version"
msgstr "Eelvaate versioon"
msgid "current release"
msgstr "hetke väljalase"
msgid "not yet released"
msgstr "veel välja laskmata"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugali (Brasiilia)"
msgid "This is a note"
msgstr "See on märge"
msgid "Freezer"
msgstr "Sügavkülmik"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungari"
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaki"
msgid "Czech"
msgstr "Tšehhi"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugali (Portugal)"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket1"
msgstr "DemoSupermarket1"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket2"
msgstr "DemoSupermarket2"
msgid "Japanese"
msgstr "Jaapani"
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Hiina (Taiwan)"
msgid "Greek"
msgstr "Kreeka"
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Hiina (Hiina)"
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr "Heebera (Israel)"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamili"
msgid "Finnish"
msgstr "Soome"
msgid "Breakfast"
msgstr "Hommikusöök"
msgid "Lunch"
msgstr "Lõunasöök"
msgid "Dinner"
msgstr "Õhtusöök"
msgid "Catalan"
msgstr "Katalaani"
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveenia"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Leedu"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"
msgid "Kilogram"
msgid_plural "Kilograms"
msgstr[0] "Kilogramm"
msgstr[1] "Kilogrammi"
msgid "Romanian"
msgstr "Rumeenia"
msgid "Pint"
msgstr "Pint"
msgid "Beverages"
msgstr "Joogid"
msgid "Ice Cream"
msgstr "Jäätis"
msgid "Soda"
msgstr "Karastusjook"
msgid "Beer"
msgstr "Õlu"
msgid "Estonian"
msgstr "eesti"