Files
grocy/localization/zh_TW/demo_data.po
2023-02-05 14:43:15 +01:00

387 lines
5.6 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# jd615645 <jd615645@gmail.com>, 2020
# richegg Tsai <zxp86021@gmail.com>, 2020
# Alex Li, 2022
# 鍾佑豪 <zobuwei@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: 鍾佑豪 <zobuwei@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
msgid "Cookies"
msgstr "餅乾"
msgid "Chocolate"
msgstr "巧克力"
msgid "Pantry"
msgstr "儲藏室"
msgid "Candy cupboard"
msgstr "糖果櫃"
msgid "Tinned food cupboard"
msgstr "罐頭櫃"
msgid "Fridge"
msgstr "冰箱"
msgid "Piece"
msgid_plural "Pieces"
msgstr[0] "件"
msgid "Pack"
msgid_plural "Packs"
msgstr[0] "包"
msgid "Glass"
msgid_plural "Glasses"
msgstr[0] "杯"
msgid "Tin"
msgid_plural "Tins"
msgstr[0] "罐"
msgid "Can"
msgid_plural "Cans"
msgstr[0] "罐"
msgid "Bunch"
msgid_plural "Bunches"
msgstr[0] "捆"
msgid "Gummy bears"
msgstr "小熊軟糖"
msgid "Crisps"
msgstr "洋芋片"
msgid "Eggs"
msgstr "雞蛋"
msgid "Noodles"
msgstr "麵條"
msgid "Pickles"
msgstr "醃黃瓜"
msgid "Gulash soup"
msgstr "匈牙利湯"
msgid "Yogurt"
msgstr "優格"
msgid "Cheese"
msgstr "起司"
msgid "Cold cuts"
msgstr "冷盤肉"
msgid "Paprika"
msgstr "彩椒"
msgid "Cucumber"
msgstr "黃瓜"
msgid "Radish"
msgstr "蘿蔔"
msgid "Tomato"
msgstr "番茄"
msgid "Change towels in the bathroom"
msgstr "更換浴室毛巾"
msgid "Mop the kitchen floor"
msgstr "拖廚房地板"
msgid "Warranty ends"
msgstr "保固過期"
msgid "TV remote control"
msgstr "電視遙控器"
msgid "Alarm clock"
msgstr "鬧鐘"
msgid "Heat remote control"
msgstr "暖氣遙控器"
msgid "Take out the trash"
msgstr "倒垃圾"
msgid "Some good snacks"
msgstr "美味零食"
msgid "Pizza dough"
msgstr "披薩麵團"
msgid "Sieved tomatoes"
msgstr "番茄泥"
msgid "Salami"
msgstr "薩拉米臘腸"
msgid "Toast"
msgstr "吐司"
msgid "Minced meat"
msgstr "絞肉"
msgid "Pizza"
msgstr "披薩"
msgid "Spaghetti bolognese"
msgstr "番茄肉醬義大利麵"
msgid "Sandwiches"
msgstr "三明治"
msgid "English"
msgstr "英文"
msgid "German"
msgstr "德文"
msgid "Italian"
msgstr "義大利文"
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
msgstr "這是食譜食材中的備註"
msgid "Demo User"
msgstr "測試使用者"
msgid "Gram"
msgid_plural "Grams"
msgstr[0] "克"
msgid "Flour"
msgstr "麵粉"
msgid "Pancakes"
msgstr "鬆餅"
msgid "Sugar"
msgstr "糖"
msgid "Sweets"
msgstr "甜食"
msgid "Bakery products"
msgstr "烘焙用品"
msgid "Tinned food"
msgstr "罐頭"
msgid "Butchery products"
msgstr "肉品"
msgid "Vegetables/Fruits"
msgstr "蔬果"
msgid "Refrigerated products"
msgstr "冷藏食品"
msgid "Coffee machine"
msgstr "咖啡機"
msgid "Dishwasher"
msgstr "洗碗機"
msgid "Liter"
msgstr "公升"
msgid "Liters"
msgstr "公升"
msgid "Bottle"
msgstr "瓶"
msgid "Bottles"
msgstr "瓶"
msgid "Milk"
msgstr "牛奶"
msgid "Chocolate sauce"
msgstr "巧克力醬"
msgid "Milliliters"
msgstr "毫升"
msgid "Milliliter"
msgstr "毫升"
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
msgid "Topping"
msgstr "配料"
msgid "French"
msgstr "法文"
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其文"
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙文"
msgid "Russian"
msgstr "俄文"
msgid "Vacuum the living room floor"
msgstr "吸客廳地板"
msgid "Clean the litter box"
msgstr "清理貓砂盆"
msgid "Change the bed sheets"
msgstr "更換床單"
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典文"
msgid "Polish"
msgstr "波蘭文"
msgid "Milk Chocolate"
msgstr "牛奶巧克力"
msgid "Dark Chocolate"
msgstr "黑巧克力"
msgid "Slice"
msgid_plural "Slices"
msgstr[0] "片"
msgid "Example userentity"
msgstr "使用者自訂項目範例"
msgid "This is an example user entity..."
msgstr "這是一個使用者自訂項目範例"
msgid "Custom field"
msgstr "自訂欄位"
msgid "Example field value..."
msgstr "範例值"
msgid "Waffle rolls"
msgstr "捲心酥"
msgid "Danish"
msgstr "丹麥文"
msgid "Dutch"
msgstr "荷蘭文"
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威文"
msgid "Demo"
msgstr "測試"
msgid "Stable version"
msgstr "穩定版本"
msgid "Preview version"
msgstr "預覽版本"
msgid "current release"
msgstr "當前版本"
msgid "not yet released"
msgstr "尚未發布"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "葡萄牙文(巴西)"
msgid "This is a note"
msgstr "這是一則備註"
msgid "Freezer"
msgstr "冷凍庫"
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利文"
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克文"
msgid "Czech"
msgstr "捷克文"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "葡萄牙文(葡萄牙)"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket1"
msgstr "範例超市1"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket2"
msgstr "範例超市2"
msgid "Japanese"
msgstr "日文"
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "正體中文(臺灣)"
msgid "Greek"
msgstr "希臘文"
msgid "Korean"
msgstr "韓文"
msgid "Chinese (China)"
msgstr "簡體中文"
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr "希伯來文(以色列)"
msgid "Tamil"
msgstr "坦米爾文"
msgid "Finnish"
msgstr "芬蘭文"
msgid "Breakfast"
msgstr "早餐"
msgid "Lunch"
msgstr "午餐"
msgid "Dinner"
msgstr "晚餐"
msgid "Catalan"
msgstr "加泰羅尼亞文"
msgid "Slovenian"
msgstr "斯洛維尼亞文"
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgid "Kilogram"
msgid_plural "Kilograms"
msgstr[0] ""