mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-19 20:11:16 +00:00
429 lines
6.8 KiB
Plaintext
429 lines
6.8 KiB
Plaintext
#
|
|
# Translators:
|
|
# Sergio Zampello <seriotv88@gmail.com>, 2019
|
|
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
|
|
# Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2022
|
|
# Andrea Raineri, 2022
|
|
# Moltivie Denied <major2015usa@gmail.com>, 2022
|
|
# Davide Casella, 2023
|
|
# Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/it/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
|
|
|
|
msgid "Cookies"
|
|
msgstr "Biscotti"
|
|
|
|
msgid "Chocolate"
|
|
msgstr "Cioccolato"
|
|
|
|
msgid "Pantry"
|
|
msgstr "Dispensa"
|
|
|
|
msgid "Candy cupboard"
|
|
msgstr "Credenza delle caramelle"
|
|
|
|
msgid "Tinned food cupboard"
|
|
msgstr "Credenza del cibo in scatola"
|
|
|
|
msgid "Fridge"
|
|
msgstr "Frigorifero"
|
|
|
|
msgid "Piece"
|
|
msgid_plural "Pieces"
|
|
msgstr[0] "Pezzo"
|
|
msgstr[1] "Pezzi"
|
|
msgstr[2] "Pezzi"
|
|
|
|
msgid "Pack"
|
|
msgid_plural "Packs"
|
|
msgstr[0] "Pacco"
|
|
msgstr[1] "Pacchi"
|
|
msgstr[2] "Pacchi"
|
|
|
|
msgid "Glass"
|
|
msgid_plural "Glasses"
|
|
msgstr[0] "Bicchiere"
|
|
msgstr[1] "Bicchieri"
|
|
msgstr[2] "Bicchieri"
|
|
|
|
msgid "Tin"
|
|
msgid_plural "Tins"
|
|
msgstr[0] "Lattina"
|
|
msgstr[1] "Lattine"
|
|
msgstr[2] "Lattine"
|
|
|
|
msgid "Can"
|
|
msgid_plural "Cans"
|
|
msgstr[0] "Barattolo"
|
|
msgstr[1] "Barattoli"
|
|
msgstr[2] "Barattoli"
|
|
|
|
msgid "Bunch"
|
|
msgid_plural "Bunches"
|
|
msgstr[0] "Grappolo"
|
|
msgstr[1] "Grappoli"
|
|
msgstr[2] "Grappoli"
|
|
|
|
msgid "Gummy bears"
|
|
msgstr "Orsetti gommosi"
|
|
|
|
msgid "Crisps"
|
|
msgstr "Patatine"
|
|
|
|
msgid "Eggs"
|
|
msgstr "Uova"
|
|
|
|
msgid "Noodles"
|
|
msgstr "Tagliatelle"
|
|
|
|
msgid "Pickles"
|
|
msgstr "Sottaceti"
|
|
|
|
msgid "Gulash soup"
|
|
msgstr "Zuppa di Gulash"
|
|
|
|
msgid "Yogurt"
|
|
msgstr "Yogurt"
|
|
|
|
msgid "Cheese"
|
|
msgstr "Formaggio"
|
|
|
|
msgid "Cold cuts"
|
|
msgstr "Salumi"
|
|
|
|
msgid "Paprika"
|
|
msgstr "Paprica"
|
|
|
|
msgid "Cucumber"
|
|
msgstr "Cetriolo"
|
|
|
|
msgid "Radish"
|
|
msgstr "Ravanello"
|
|
|
|
msgid "Tomato"
|
|
msgstr "Pomodoro"
|
|
|
|
msgid "Change towels in the bathroom"
|
|
msgstr "Cambia gli asciugamani in bagno"
|
|
|
|
msgid "Mop the kitchen floor"
|
|
msgstr "Lava il pavimento della cucina"
|
|
|
|
msgid "Warranty ends"
|
|
msgstr "Scadenza dalla garanzia"
|
|
|
|
msgid "TV remote control"
|
|
msgstr "Telecomando TV"
|
|
|
|
msgid "Alarm clock"
|
|
msgstr "Sveglia"
|
|
|
|
msgid "Heat remote control"
|
|
msgstr "Termostato"
|
|
|
|
msgid "Take out the trash"
|
|
msgstr "Porta fuori la spazzatura"
|
|
|
|
msgid "Some good snacks"
|
|
msgstr "Alcuni buoni spuntini"
|
|
|
|
msgid "Pizza dough"
|
|
msgstr "Impasto per pizza"
|
|
|
|
msgid "Sieved tomatoes"
|
|
msgstr "Pomodori setacciati"
|
|
|
|
msgid "Salami"
|
|
msgstr "Salame"
|
|
|
|
msgid "Toast"
|
|
msgstr "Toast"
|
|
|
|
msgid "Minced meat"
|
|
msgstr "Carne macinata"
|
|
|
|
msgid "Pizza"
|
|
msgstr "Pizza"
|
|
|
|
msgid "Spaghetti bolognese"
|
|
msgstr "Spaghetti alla bolognese"
|
|
|
|
msgid "Sandwiches"
|
|
msgstr "Panini"
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Inglese"
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Tedesco"
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Italiano"
|
|
|
|
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
|
|
msgstr "Questo è il contenuto della nota dell'ingrediente della ricetta"
|
|
|
|
msgid "Demo User"
|
|
msgstr "Utente Demo"
|
|
|
|
msgid "Gram"
|
|
msgid_plural "Grams"
|
|
msgstr[0] "Grammo"
|
|
msgstr[1] "Grammi"
|
|
msgstr[2] "Grammi"
|
|
|
|
msgid "Flour"
|
|
msgstr "Farina"
|
|
|
|
msgid "Pancakes"
|
|
msgstr "Frittelle"
|
|
|
|
msgid "Sugar"
|
|
msgstr "Zucchero"
|
|
|
|
msgid "Sweets"
|
|
msgstr "Dolciumi"
|
|
|
|
msgid "Bakery products"
|
|
msgstr "Prodotti da forno"
|
|
|
|
msgid "Tinned food"
|
|
msgstr "Cibo in scatola"
|
|
|
|
msgid "Butchery products"
|
|
msgstr "Prodotti di macelleria"
|
|
|
|
msgid "Vegetables/Fruits"
|
|
msgstr "Verdure/Frutti"
|
|
|
|
msgid "Refrigerated products"
|
|
msgstr "Prodotti refrigerati"
|
|
|
|
msgid "Coffee machine"
|
|
msgstr "Macchina per il caffè"
|
|
|
|
msgid "Dishwasher"
|
|
msgstr "Lavastoviglie"
|
|
|
|
msgid "Liter"
|
|
msgstr "Litro"
|
|
|
|
msgid "Liters"
|
|
msgstr "Litri"
|
|
|
|
msgid "Bottle"
|
|
msgstr "Bottiglia"
|
|
|
|
msgid "Bottles"
|
|
msgstr "Bottiglie"
|
|
|
|
msgid "Milk"
|
|
msgstr "Latte"
|
|
|
|
msgid "Chocolate sauce"
|
|
msgstr "Salsa al cioccolato"
|
|
|
|
msgid "Milliliters"
|
|
msgstr "Millilitri"
|
|
|
|
msgid "Milliliter"
|
|
msgstr "Millilitro"
|
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Parte inferiore"
|
|
|
|
msgid "Topping"
|
|
msgstr "Guarnizione"
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Francese"
|
|
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "Turco"
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Spagnolo"
|
|
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "Russo"
|
|
|
|
msgid "Vacuum the living room floor"
|
|
msgstr "Passa l'aspirapolvere in soggiorno"
|
|
|
|
msgid "Clean the litter box"
|
|
msgstr "Pulisci la lettiera"
|
|
|
|
msgid "Change the bed sheets"
|
|
msgstr "Cambia le lenzuola"
|
|
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr "Svedese"
|
|
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr "Polacco"
|
|
|
|
msgid "Milk Chocolate"
|
|
msgstr "Cioccolato al latte"
|
|
|
|
msgid "Dark Chocolate"
|
|
msgstr "Cioccolato fondente"
|
|
|
|
msgid "Slice"
|
|
msgid_plural "Slices"
|
|
msgstr[0] "Fetta"
|
|
msgstr[1] "Fette"
|
|
msgstr[2] "Fette"
|
|
|
|
msgid "Example userentity"
|
|
msgstr "Esempio di entità utente"
|
|
|
|
msgid "This is an example user entity..."
|
|
msgstr "Questo è un esempio di entità utente"
|
|
|
|
msgid "Custom field"
|
|
msgstr "Campo personalizzato"
|
|
|
|
msgid "Example field value..."
|
|
msgstr "Esempio di valore del campo ..."
|
|
|
|
msgid "Waffle rolls"
|
|
msgstr "Rotoli di cialde"
|
|
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr "Danese"
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "Olandese"
|
|
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
msgstr "Norvegese"
|
|
|
|
msgid "Demo"
|
|
msgstr "Dimostrazione"
|
|
|
|
msgid "Stable version"
|
|
msgstr "Versione stabile"
|
|
|
|
msgid "Preview version"
|
|
msgstr "Versione di anteprima"
|
|
|
|
msgid "current release"
|
|
msgstr "versione attuale"
|
|
|
|
msgid "not yet released"
|
|
msgstr "non ancora pubblicata"
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
|
msgstr "Portoghese (Brasile)"
|
|
|
|
msgid "This is a note"
|
|
msgstr "Questa è una nota"
|
|
|
|
msgid "Freezer"
|
|
msgstr "Congelatore"
|
|
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr "Ungherese"
|
|
|
|
msgid "Slovak"
|
|
msgstr "Slovacco"
|
|
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "Ceco"
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
|
msgstr "Portoghese (Portogallo)"
|
|
|
|
# Use a in your country well known supermarket name
|
|
msgid "DemoSupermarket1"
|
|
msgstr "DemoSupermercato1"
|
|
|
|
# Use a in your country well known supermarket name
|
|
msgid "DemoSupermarket2"
|
|
msgstr "DemoSupermercato2"
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "Giapponese"
|
|
|
|
msgid "Chinese (Taiwan)"
|
|
msgstr "Cinese (Taiwan)"
|
|
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr "Greco"
|
|
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "Coreano"
|
|
|
|
msgid "Chinese (China)"
|
|
msgstr "Cinese (Cina)"
|
|
|
|
msgid "Hebrew (Israel)"
|
|
msgstr "Ebraico (Israele)"
|
|
|
|
msgid "Tamil"
|
|
msgstr "Tamil"
|
|
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr "Finlandese"
|
|
|
|
msgid "Breakfast"
|
|
msgstr "Prima colazione"
|
|
|
|
msgid "Lunch"
|
|
msgstr "Pranzo"
|
|
|
|
msgid "Dinner"
|
|
msgstr "Cena"
|
|
|
|
msgid "Catalan"
|
|
msgstr "Catalano"
|
|
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
msgstr "Sloveno"
|
|
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
msgstr "Lituania"
|
|
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
msgstr "Ucraina"
|
|
|
|
msgid "Kilogram"
|
|
msgid_plural "Kilograms"
|
|
msgstr[0] "Kilogrammo"
|
|
msgstr[1] "Kilogrammi"
|
|
msgstr[2] "Kilogrammi"
|
|
|
|
msgid "Romanian"
|
|
msgstr "Rumeno"
|
|
|
|
msgid "Pint"
|
|
msgstr "Pinta"
|
|
|
|
msgid "Beverages"
|
|
msgstr "Bevande"
|
|
|
|
msgid "Ice Cream"
|
|
msgstr "Gelato"
|
|
|
|
msgid "Soda"
|
|
msgstr "Bibita"
|
|
|
|
msgid "Beer"
|
|
msgstr "Birra"
|
|
|
|
msgid "Estonian"
|
|
msgstr "Estone"
|