Files
grocy/localization/fr/demo_data.po
2022-06-04 13:48:20 +02:00

401 lines
6.5 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# Cedric Octave <transifex@octvcdrc.fr>, 2019
# bigoudo, 2019
# Antonin DESFONTAINES <antonin.desfontaines@outlook.com>, 2019
# sebastien GRANDJEAN <maluseb@hotmail.fr>, 2020
# patate douce <poubel125@gmail.com>, 2020
# C P <anoxy78@gmail.com>, 2020
# Barthelemy Drabczuk, 2021
# Zkryvix <angelo.frangione@gmail.com>, 2021
# Matthieu K, 2022
# Jordan COUTON <couton.jordan@gmail.com>, 2022
# nerdinator <florian.dupret@gmail.com>, 2022
# Jonathan Blanc, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Blanc, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
msgid "Cookies"
msgstr "Biscuits"
msgid "Chocolate"
msgstr "Chocolat"
msgid "Pantry"
msgstr "Garde-manger"
msgid "Candy cupboard"
msgstr "Placard à bonbons"
msgid "Tinned food cupboard"
msgstr "Placard à conserves"
msgid "Fridge"
msgstr "Réfrigérateur"
msgid "Piece"
msgid_plural "Pieces"
msgstr[0] "Piece"
msgstr[1] "Unités"
msgstr[2] "Unités"
msgid "Pack"
msgid_plural "Packs"
msgstr[0] "Pack"
msgstr[1] "Packs"
msgstr[2] "Packs"
msgid "Glass"
msgid_plural "Glasses"
msgstr[0] "Glass"
msgstr[1] "Bocaux"
msgstr[2] "Bocaux"
msgid "Tin"
msgid_plural "Tins"
msgstr[0] "Tin"
msgstr[1] "Conserve"
msgstr[2] "Conserve"
msgid "Can"
msgid_plural "Cans"
msgstr[0] "Can"
msgstr[1] "Canettes"
msgstr[2] "Canettes"
msgid "Bunch"
msgid_plural "Bunches"
msgstr[0] "Bunch"
msgstr[1] "Bottes"
msgstr[2] "Bottes"
msgid "Gummy bears"
msgstr "Oursons"
msgid "Crisps"
msgstr "Chips"
msgid "Eggs"
msgstr "Oeufs"
msgid "Noodles"
msgstr "Nouilles"
msgid "Pickles"
msgstr "Cornichons"
msgid "Gulash soup"
msgstr "Soupe de goulache"
msgid "Yogurt"
msgstr "Yaourt"
msgid "Cheese"
msgstr "Fromage"
msgid "Cold cuts"
msgstr "Charcuterie"
msgid "Paprika"
msgstr "Paprika"
msgid "Cucumber"
msgstr "Concombre"
msgid "Radish"
msgstr "Radis"
msgid "Tomato"
msgstr "Tomate"
msgid "Change towels in the bathroom"
msgstr "Changer les serviettes de la salle de bain"
msgid "Mop the kitchen floor"
msgstr "Laver le sol de la cuisine"
msgid "Warranty ends"
msgstr "Fin de garantie"
msgid "TV remote control"
msgstr "Télécommande de télévision"
msgid "Alarm clock"
msgstr "Réveil"
msgid "Heat remote control"
msgstr "Télécommande du chauffage"
msgid "Take out the trash"
msgstr "Sortir les poubelles"
msgid "Some good snacks"
msgstr "Quelques bons gâteaux"
msgid "Pizza dough"
msgstr "Pâte à pizza"
msgid "Sieved tomatoes"
msgstr "Sauce tomate"
msgid "Salami"
msgstr "Salami"
msgid "Toast"
msgstr "Toast"
msgid "Minced meat"
msgstr "Viande hachée"
msgid "Pizza"
msgstr "Pizza"
msgid "Spaghetti bolognese"
msgstr "Spaghetti bolognaise"
msgid "Sandwiches"
msgstr "Sandwiches"
msgid "English"
msgstr "Anglais"
msgid "German"
msgstr "Allemand"
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
msgstr "Ceci est le contenu de la note concernant l'ingrédient de la recette"
msgid "Demo User"
msgstr "Utilisateur de démo"
msgid "Gram"
msgid_plural "Grams"
msgstr[0] "Gram"
msgstr[1] "Grammes"
msgstr[2] "Grammes"
msgid "Flour"
msgstr "Farine"
msgid "Pancakes"
msgstr "Crêpes"
msgid "Sugar"
msgstr "Sucre"
msgid "Sweets"
msgstr "Bonbons"
msgid "Bakery products"
msgstr "Viennoiseries"
msgid "Tinned food"
msgstr "Conserves"
msgid "Butchery products"
msgstr "Viande"
msgid "Vegetables/Fruits"
msgstr "Fruits et légumes"
msgid "Refrigerated products"
msgstr "Produits réfrigérés "
msgid "Coffee machine"
msgstr "Machine à café"
msgid "Dishwasher"
msgstr "Lave-vaisselle"
msgid "Liter"
msgstr "Litre"
msgid "Liters"
msgstr "Litres"
msgid "Bottle"
msgstr "Bouteille"
msgid "Bottles"
msgstr "Bouteilles"
msgid "Milk"
msgstr "Lait"
msgid "Chocolate sauce"
msgstr "Coulis de chocolat"
msgid "Milliliters"
msgstr "Millilitres"
msgid "Milliliter"
msgstr "Millilitre"
msgid "Bottom"
msgstr "Dessous"
msgid "Topping"
msgstr "Garniture"
msgid "French"
msgstr "Français"
msgid "Turkish"
msgstr "Turque"
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
msgid "Vacuum the living room floor"
msgstr "Passer l'aspirateur dans le salon"
msgid "Clean the litter box"
msgstr "Nettoyer la litière"
msgid "Change the bed sheets"
msgstr "Changer les draps du lit"
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
msgid "Milk Chocolate"
msgstr "Chocolat au lait"
msgid "Dark Chocolate"
msgstr "Chocolat noir"
msgid "Slice"
msgid_plural "Slices"
msgstr[0] "Slice"
msgstr[1] "Tranches"
msgstr[2] "Tranches"
msgid "Example userentity"
msgstr "Exemple d'entité utilisateur"
msgid "This is an example user entity..."
msgstr "Ceci est un exemple d'entité utilisateur"
msgid "Custom field"
msgstr "Champ personnalisé"
msgid "Example field value..."
msgstr "Exemple de valeur de champ..."
msgid "Waffle rolls"
msgstr "Gaufrettes roulées"
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"
msgid "Demo"
msgstr "Démo"
msgid "Stable version"
msgstr "Version stable"
msgid "Preview version"
msgstr "Version d'aperçu"
msgid "current release"
msgstr "Version actuelle"
msgid "not yet released"
msgstr "not yet released"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugais (Brésil)"
msgid "This is a note"
msgstr "Ceci est une note"
msgid "Freezer"
msgstr "Congélateur"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugais (Portugal)"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket1"
msgstr "DemoSupermarket1"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket2"
msgstr "DemoSupermarket2"
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinois (Taïwan)"
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinois (Chine)"
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr "Hébreux (Israël)"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamoul"
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"
msgid "Breakfast"
msgstr "Petit-déjeuner"
msgid "Lunch"
msgstr "Déjeuner"
msgid "Dinner"
msgstr "Dîner"
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"