mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-04-29 09:39:57 +00:00
359 lines
5.5 KiB
Plaintext
359 lines
5.5 KiB
Plaintext
# Translators:
|
|
# jd615645 <jd615645@gmail.com>, 2020
|
|
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020\n"
|
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_TW/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: zh_TW\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
|
|
|
|
msgid "Cookies"
|
|
msgstr "餅乾"
|
|
|
|
msgid "Chocolate"
|
|
msgstr "巧克力"
|
|
|
|
msgid "Pantry"
|
|
msgstr "食物儲藏室"
|
|
|
|
msgid "Candy cupboard"
|
|
msgstr "糖果櫃"
|
|
|
|
msgid "Tinned food cupboard"
|
|
msgstr "罐頭儲藏櫃"
|
|
|
|
msgid "Fridge"
|
|
msgstr "冰箱"
|
|
|
|
msgid "Piece"
|
|
msgid_plural "Pieces"
|
|
msgstr[0] "件"
|
|
|
|
msgid "Pack"
|
|
msgid_plural "Packs"
|
|
msgstr[0] "包"
|
|
|
|
msgid "Glass"
|
|
msgid_plural "Glasses"
|
|
msgstr[0] "杯"
|
|
|
|
msgid "Tin"
|
|
msgid_plural "Tins"
|
|
msgstr[0] "罐"
|
|
|
|
msgid "Can"
|
|
msgid_plural "Cans"
|
|
msgstr[0] "罐"
|
|
|
|
msgid "Bunch"
|
|
msgid_plural "Bunches"
|
|
msgstr[0] "綑"
|
|
|
|
msgid "Gummy bears"
|
|
msgstr "小熊軟糖"
|
|
|
|
msgid "Crisps"
|
|
msgstr "洋芋片"
|
|
|
|
msgid "Eggs"
|
|
msgstr "雞蛋"
|
|
|
|
msgid "Noodles"
|
|
msgstr "麵條"
|
|
|
|
msgid "Pickles"
|
|
msgstr "醃黃瓜"
|
|
|
|
msgid "Gulash soup"
|
|
msgstr "匈牙利湯"
|
|
|
|
msgid "Yogurt"
|
|
msgstr "優格"
|
|
|
|
msgid "Cheese"
|
|
msgstr "起司"
|
|
|
|
msgid "Cold cuts"
|
|
msgstr "午餐肉"
|
|
|
|
msgid "Paprika"
|
|
msgstr "辣椒"
|
|
|
|
msgid "Cucumber"
|
|
msgstr "黃瓜"
|
|
|
|
msgid "Radish"
|
|
msgstr "蘿蔔"
|
|
|
|
msgid "Tomato"
|
|
msgstr "番茄"
|
|
|
|
msgid "Changed towels in the bathroom"
|
|
msgstr "浴室毛巾"
|
|
|
|
msgid "Cleaned the kitchen floor"
|
|
msgstr "清理廚房地板"
|
|
|
|
msgid "Warranty ends"
|
|
msgstr "保存期限結束"
|
|
|
|
msgid "TV remote control"
|
|
msgstr "電視遙控器"
|
|
|
|
msgid "Alarm clock"
|
|
msgstr "鬧鐘"
|
|
|
|
msgid "Heat remote control"
|
|
msgstr "加熱器遙控器"
|
|
|
|
msgid "Lawn mowed in the garden"
|
|
msgstr "清理花園草坪"
|
|
|
|
msgid "Some good snacks"
|
|
msgstr "美味零食"
|
|
|
|
msgid "Pizza dough"
|
|
msgstr "披薩麵團"
|
|
|
|
msgid "Sieved tomatoes"
|
|
msgstr "精選番茄"
|
|
|
|
msgid "Salami"
|
|
msgstr "義大利香腸"
|
|
|
|
msgid "Toast"
|
|
msgstr "吐司"
|
|
|
|
msgid "Minced meat"
|
|
msgstr "絞肉"
|
|
|
|
msgid "Pizza"
|
|
msgstr "披薩"
|
|
|
|
msgid "Spaghetti bolognese"
|
|
msgstr "番茄肉醬意大利麵"
|
|
|
|
msgid "Sandwiches"
|
|
msgstr "三明治"
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "英文"
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "德文"
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "義大利文"
|
|
|
|
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
|
|
msgstr "這是配方表中的標示內容"
|
|
|
|
msgid "Demo User"
|
|
msgstr "測試用戶"
|
|
|
|
msgid "Gram"
|
|
msgid_plural "Grams"
|
|
msgstr[0] "克"
|
|
|
|
msgid "Flour"
|
|
msgstr "麵粉"
|
|
|
|
msgid "Pancakes"
|
|
msgstr "烤餅"
|
|
|
|
msgid "Sugar"
|
|
msgstr "糖"
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "首頁"
|
|
|
|
msgid "Life"
|
|
msgstr "生命"
|
|
|
|
msgid "Projects"
|
|
msgstr "專案"
|
|
|
|
msgid "Repair the garage door"
|
|
msgstr "修理車庫門"
|
|
|
|
msgid "Fork and improve grocy"
|
|
msgstr "建立 Fork 並且改善 grocy"
|
|
|
|
msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys"
|
|
msgstr "當我忘記鑰匙時去想辦法解決"
|
|
|
|
msgid "Sweets"
|
|
msgstr "甜食"
|
|
|
|
msgid "Bakery products"
|
|
msgstr "烘焙用品"
|
|
|
|
msgid "Tinned food"
|
|
msgstr "罐裝食品"
|
|
|
|
msgid "Butchery products"
|
|
msgstr "肉類食品"
|
|
|
|
msgid "Vegetables/Fruits"
|
|
msgstr "蔬果"
|
|
|
|
msgid "Refrigerated products"
|
|
msgstr "冷藏食品"
|
|
|
|
msgid "Coffee machine"
|
|
msgstr "咖啡機"
|
|
|
|
msgid "Dishwasher"
|
|
msgstr "洗碗機"
|
|
|
|
msgid "Liter"
|
|
msgstr "公升"
|
|
|
|
msgid "Liters"
|
|
msgstr "公升"
|
|
|
|
msgid "Bottle"
|
|
msgstr "瓶"
|
|
|
|
msgid "Bottles"
|
|
msgstr "瓶"
|
|
|
|
msgid "Milk"
|
|
msgstr "牛奶"
|
|
|
|
msgid "Chocolate sauce"
|
|
msgstr "巧克力醬"
|
|
|
|
msgid "Milliliters"
|
|
msgstr "毫升"
|
|
|
|
msgid "Milliliter"
|
|
msgstr "毫升"
|
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "底部"
|
|
|
|
msgid "Topping"
|
|
msgstr "配料"
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "法文"
|
|
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "土耳其文"
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "西班牙文"
|
|
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "俄語"
|
|
|
|
msgid "The thing which happens on the 5th of every month"
|
|
msgstr "每月5號發生的事情"
|
|
|
|
msgid "The thing which happens daily"
|
|
msgstr "每天發生的事情"
|
|
|
|
msgid "The thing which happens on Mondays and Wednesdays"
|
|
msgstr "每周一與每周三會發生的事情"
|
|
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr "瑞典文"
|
|
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr "波蘭文"
|
|
|
|
msgid "Milk Chocolate"
|
|
msgstr "牛奶巧克力"
|
|
|
|
msgid "Dark Chocolate"
|
|
msgstr "黑巧克力"
|
|
|
|
msgid "Slice"
|
|
msgid_plural "Slices"
|
|
msgstr[0] "切片"
|
|
|
|
msgid "Example userentity"
|
|
msgstr "Example userentity"
|
|
|
|
msgid "This is an example user entity..."
|
|
msgstr "這是一個 user entity..."
|
|
|
|
msgid "Custom field"
|
|
msgstr "自訂義區域"
|
|
|
|
msgid "Example field value..."
|
|
msgstr "範例值"
|
|
|
|
msgid "Waffle rolls"
|
|
msgstr "蛋捲"
|
|
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr "丹麥文"
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "荷蘭文"
|
|
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
msgstr "挪威文"
|
|
|
|
msgid "Demo"
|
|
msgstr "範例"
|
|
|
|
msgid "Stable version"
|
|
msgstr "穩定版本"
|
|
|
|
msgid "Preview version"
|
|
msgstr "預覽版本"
|
|
|
|
msgid "current release"
|
|
msgstr "當前版本"
|
|
|
|
msgid "not yet released"
|
|
msgstr "尚未發布"
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
|
msgstr "葡萄牙文(巴西)"
|
|
|
|
msgid "This is a note"
|
|
msgstr "這是一個標註"
|
|
|
|
msgid "Freezer"
|
|
msgstr "电冰箱"
|
|
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr "匈牙利文"
|
|
|
|
msgid "Slovak"
|
|
msgstr "斯洛伐克文"
|
|
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "捷克文"
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
|
msgstr "葡萄牙文(葡萄牙)"
|
|
|
|
# Use a in your country well known supermarket name
|
|
msgid "DemoSupermarket1"
|
|
msgstr "範例超市1"
|
|
|
|
# Use a in your country well known supermarket name
|
|
msgid "DemoSupermarket2"
|
|
msgstr "範例超市2"
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Chinese (Taiwan)"
|
|
msgstr ""
|