grocy/localization/sv_SE/demo_data.po
Bernd Bestel 05aceb72ae
Squashed commit
- Only refresh contextual number/datetime info/formatting where needed (closes #513)
- Also refresh correlated stock journal entries on undo (closes #471)
- Prefill "New amount" with the current stock amount on the inventory page (closes #434)
- Ensure that the location_id of the stock and stock_log tables is never empty after migration 95 (references #421)
- Load initial values of the /stockedit form server side to improve loading performance (references #421)
- Use more or less the same input ordering as on the purchase page for the /stockedit page (references #421)
- Also display the "Compact view" button on the shopping list page when FEATURE_FLAG_SHOPPINGLIST_MULTIPLE_LISTS is disabled (references #453)
- Ensure that the currently active sidebar menu item is visible
- Optimized sidebar menu item grouping/spacing
- Properly order the API documentation route groups and put the "by-barcode" routes into a separate group
- Updated dependencies
- Pulled translations from Transifex
- Prepared changelog for next release
2020-01-27 19:00:49 +01:00

343 lines
5.5 KiB
Plaintext

# Translators:
# Mathias Fröjd <info@mcfrojd.com>, 2019
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
# Fredrik Hendeberg <fredrik@hendeberg.com>, 2019
# Peter Wickenberg <peter@wickenberg.nu>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Peter Wickenberg <peter@wickenberg.nu>, 2019\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
msgid "Cookies"
msgstr "Kakor"
msgid "Chocolate"
msgstr "Choklad"
msgid "Pantry"
msgstr "Skafferi"
msgid "Candy cupboard"
msgstr "Godis skåp"
msgid "Tinned food cupboard"
msgstr "Konservburk för konserverad mat"
msgid "Fridge"
msgstr "Kylskåp"
msgid "Piece"
msgid_plural "Pieces"
msgstr[0] "Bit"
msgstr[1] "Bitar"
msgid "Pack"
msgid_plural "Packs"
msgstr[0] "Förpackning"
msgstr[1] "Förpackningar"
msgid "Glass"
msgid_plural "Glasses"
msgstr[0] "Glas"
msgstr[1] "Glas"
msgid "Tin"
msgid_plural "Tins"
msgstr[0] "Burk"
msgstr[1] "Burkar"
msgid "Can"
msgid_plural "Cans"
msgstr[0] "Burk"
msgstr[1] "Burkar"
msgid "Bunch"
msgid_plural "Bunches"
msgstr[0] "Knippa"
msgstr[1] "Knippor"
msgid "Gummy bears"
msgstr "Gummibjörnar"
msgid "Crisps"
msgstr "Chips"
msgid "Eggs"
msgstr "Ägg"
msgid "Noodles"
msgstr "Spaghetti"
msgid "Pickles"
msgstr "Ättiksgurka"
msgid "Gulash soup"
msgstr "Gulashoppa"
msgid "Yogurt"
msgstr "Yoghurt"
msgid "Cheese"
msgstr "Ost"
msgid "Cold cuts"
msgstr "Pålägg"
msgid "Paprika"
msgstr "Paprika"
msgid "Cucumber"
msgstr "Gurka"
msgid "Radish"
msgstr "Rädisa"
msgid "Tomato"
msgstr "Tomat"
msgid "Changed towels in the bathroom"
msgstr "Byta handdukar i badrummet"
msgid "Cleaned the kitchen floor"
msgstr "Rengjorde köksgolvet"
msgid "Warranty ends"
msgstr "Garantin upphör"
msgid "TV remote control"
msgstr "TV fjärrkontroll"
msgid "Alarm clock"
msgstr "Väckarklocka"
msgid "Heat remote control"
msgstr "Klimat fjärrkontroll"
msgid "Lawn mowed in the garden"
msgstr "Gräset klippt i trädgården"
msgid "Some good snacks"
msgstr "Några bra tilltugg"
msgid "Pizza dough"
msgstr "Pizzadeg"
msgid "Sieved tomatoes"
msgstr "Siktade tomater"
msgid "Salami"
msgstr "Salami"
msgid "Toast"
msgstr "Rostat bröd"
msgid "Minced meat"
msgstr "Köttfärs"
msgid "Pizza"
msgstr "Pizza"
msgid "Spaghetti bolognese"
msgstr "Spaghetti bolognese"
msgid "Sandwiches"
msgstr "Smörgåsar"
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
msgid "German"
msgstr "Tysk"
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
msgstr "Detta är anteckningsinnehållet i receptens ingrediens"
msgid "Demo User"
msgstr "Demo-användare"
msgid "Gram"
msgid_plural "Grams"
msgstr[0] "Gram"
msgstr[1] "Gram"
msgid "Flour"
msgstr "Mjöl"
msgid "Pancakes"
msgstr "pannkakor"
msgid "Sugar"
msgstr "Socker"
msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Life"
msgstr "Liv"
msgid "Projects"
msgstr "Projekt"
msgid "Repair the garage door"
msgstr "Reparera garagedörren"
msgid "Fork and improve grocy"
msgstr "Gaffel och förbättra grocy"
msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys"
msgstr "Hitta en lösning för vad man ska göra när jag glömmer dörrnycklarna"
msgid "Sweets"
msgstr "Sötsaker"
msgid "Bakery products"
msgstr "Bageriprodukter"
msgid "Tinned food"
msgstr "Konserverad mat"
msgid "Butchery products"
msgstr "Slaktprodukter"
msgid "Vegetables/Fruits"
msgstr "Grönsaker / frukt"
msgid "Refrigerated products"
msgstr "Kylda produkter"
msgid "Coffee machine"
msgstr "Kaffemaskin"
msgid "Dishwasher"
msgstr "Diskmaskin"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
msgid "Liters"
msgstr "Liter"
msgid "Bottle"
msgstr "Flaska"
msgid "Bottles"
msgstr "Flaskor"
msgid "Milk"
msgstr "Mjölk"
msgid "Chocolate sauce"
msgstr "Chokladsås"
msgid "Milliliters"
msgstr "Milliliter"
msgid "Milliliter"
msgstr "Milliliter"
msgid "Bottom"
msgstr "Botten"
msgid "Topping"
msgstr "Garnering"
msgid "French"
msgstr "Franska"
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
msgid "The thing which happens on the 5th of every month"
msgstr "Saken som händer den 5:e varje månad"
msgid "The thing which happens daily"
msgstr "Saken som händer dagligen"
msgid "The thing which happens on Mondays and Wednesdays"
msgstr "Saken som händer på måndagar och onsdagar"
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
msgid "Polish"
msgstr "Polska"
msgid "Milk Chocolate"
msgstr "Mjölkchoklad"
msgid "Dark Chocolate"
msgstr "Mörk chocklad"
msgid "Slice"
msgid_plural "Slices"
msgstr[0] "Skiva"
msgstr[1] "Skivor"
msgid "Example userentity"
msgstr "Exempel användarenhet"
msgid "This is an example user entity..."
msgstr "Detta är ett exempel på en användarenhet..."
msgid "Custom field"
msgstr "Anpassat fält"
msgid "Example field value..."
msgstr "Anpassat fält värde..."
msgid "Waffle rolls"
msgstr "Våffelrullar"
msgid "Danish"
msgstr "Danska"
msgid "Dutch"
msgstr "Hollänska"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
msgid "Stable version"
msgstr "Stabil version"
msgid "Preview version"
msgstr "Förhandsgrandskningsversion"
msgid "current release"
msgstr "Aktuell version"
msgid "not yet released"
msgstr "osläppt version"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
msgid "This is a note"
msgstr ""
msgid "Freezer"
msgstr ""