grocy/localization/da/demo_data.po
Bernd Bestel 05aceb72ae
Squashed commit
- Only refresh contextual number/datetime info/formatting where needed (closes #513)
- Also refresh correlated stock journal entries on undo (closes #471)
- Prefill "New amount" with the current stock amount on the inventory page (closes #434)
- Ensure that the location_id of the stock and stock_log tables is never empty after migration 95 (references #421)
- Load initial values of the /stockedit form server side to improve loading performance (references #421)
- Use more or less the same input ordering as on the purchase page for the /stockedit page (references #421)
- Also display the "Compact view" button on the shopping list page when FEATURE_FLAG_SHOPPINGLIST_MULTIPLE_LISTS is disabled (references #453)
- Ensure that the currently active sidebar menu item is visible
- Optimized sidebar menu item grouping/spacing
- Properly order the API documentation route groups and put the "by-barcode" routes into a separate group
- Updated dependencies
- Pulled translations from Transifex
- Prepared changelog for next release
2020-01-27 19:00:49 +01:00

343 lines
5.4 KiB
Plaintext

# Translators:
# dark159123 <r.j.hansen@protonmail.com>, 2019
# Troels Siggaard <troels@siggaard.com>, 2019
# Rasmus Bojsen <rasmus@bojsen.cn>, 2019
# Brian Moos Lindberg <brian@blueeel.dk>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Brian Moos Lindberg <brian@blueeel.dk>, 2019\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
msgid "Cookies"
msgstr "Småkager"
msgid "Chocolate"
msgstr "Chokolade"
msgid "Pantry"
msgstr "Spisekammer"
msgid "Candy cupboard"
msgstr "Slikskuffe"
msgid "Tinned food cupboard"
msgstr "Dåsemadsskab"
msgid "Fridge"
msgstr "Køleskab"
msgid "Piece"
msgid_plural "Pieces"
msgstr[0] "stk"
msgstr[1] "stk"
msgid "Pack"
msgid_plural "Packs"
msgstr[0] "Pakke"
msgstr[1] "Pakker"
msgid "Glass"
msgid_plural "Glasses"
msgstr[0] "Glas"
msgstr[1] "Glas"
msgid "Tin"
msgid_plural "Tins"
msgstr[0] "Dåse"
msgstr[1] "Dåser"
msgid "Can"
msgid_plural "Cans"
msgstr[0] "Dåse"
msgstr[1] "Dåser"
msgid "Bunch"
msgid_plural "Bunches"
msgstr[0] "Klase"
msgstr[1] "Klaser"
msgid "Gummy bears"
msgstr "Vingummibamser"
msgid "Crisps"
msgstr "Chips"
msgid "Eggs"
msgstr "Æg"
msgid "Noodles"
msgstr "Nudler"
msgid "Pickles"
msgstr "Syltede agurker"
msgid "Gulash soup"
msgstr "Gullashsuppe"
msgid "Yogurt"
msgstr "Yoghurt"
msgid "Cheese"
msgstr "Ost"
msgid "Cold cuts"
msgstr "Pålæg"
msgid "Paprika"
msgstr "Paprika"
msgid "Cucumber"
msgstr "Agurk"
msgid "Radish"
msgstr "Radisse"
msgid "Tomato"
msgstr "Tomat"
msgid "Changed towels in the bathroom"
msgstr "Skiftede håndklæder i badeværelset"
msgid "Cleaned the kitchen floor"
msgstr "Gjorde køkkengulvet rent"
msgid "Warranty ends"
msgstr "Reklamationsret udløber"
msgid "TV remote control"
msgstr "Fjernbetjening til TV'et"
msgid "Alarm clock"
msgstr "Væggeur"
msgid "Heat remote control"
msgstr "Fjernbetjening til varme"
msgid "Lawn mowed in the garden"
msgstr "Græsset blev slået i haven"
msgid "Some good snacks"
msgstr "Nogle gode snacks"
msgid "Pizza dough"
msgstr "Pizzadej"
msgid "Sieved tomatoes"
msgstr "Sigtede tomater"
msgid "Salami"
msgstr "Salami"
msgid "Toast"
msgstr "Toast"
msgid "Minced meat"
msgstr "Hakkekød"
msgid "Pizza"
msgstr "Pizza"
msgid "Spaghetti bolognese"
msgstr "Spaghetti bolognese"
msgid "Sandwiches"
msgstr "Sandwich"
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
msgid "German"
msgstr "Tysk"
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
msgstr "Dette er indholdet af opskrift-ingrediensens notefeltet"
msgid "Demo User"
msgstr "Demobruger"
msgid "Gram"
msgid_plural "Grams"
msgstr[0] "Gram"
msgstr[1] "Gram"
msgid "Flour"
msgstr "Mel"
msgid "Pancakes"
msgstr "Pandekager"
msgid "Sugar"
msgstr "Sukker"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Life"
msgstr "Livet"
msgid "Projects"
msgstr "Projekter"
msgid "Repair the garage door"
msgstr "Reparer garagedøren"
msgid "Fork and improve grocy"
msgstr "Fork og forbedre grocy"
msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys"
msgstr "Find en løsning på hvad jeg gør, når jeg glemmer nøglen til huset"
msgid "Sweets"
msgstr "Slik"
msgid "Bakery products"
msgstr "Bagværk"
msgid "Tinned food"
msgstr "Dåsemad"
msgid "Butchery products"
msgstr "Slagteriprodukter"
msgid "Vegetables/Fruits"
msgstr "Frugt og grønt"
msgid "Refrigerated products"
msgstr "Køleskabsvarer"
msgid "Coffee machine"
msgstr "Kaffemaskine"
msgid "Dishwasher"
msgstr "Opvaskemaskine"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
msgid "Liters"
msgstr "Liter"
msgid "Bottle"
msgstr "Flaske"
msgid "Bottles"
msgstr "Flasker"
msgid "Milk"
msgstr "Mælk"
msgid "Chocolate sauce"
msgstr "Chokoladesauce"
msgid "Milliliters"
msgstr "Milliliter"
msgid "Milliliter"
msgstr "Milliliter"
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
msgid "Topping"
msgstr "Topping"
msgid "French"
msgstr "Fransk"
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
msgid "The thing which happens on the 5th of every month"
msgstr "Det der sker hver den 5. i måneden"
msgid "The thing which happens daily"
msgstr "Det der sker dagligt"
msgid "The thing which happens on Mondays and Wednesdays"
msgstr "Det der sker på mandage og onsdage"
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
msgid "Milk Chocolate"
msgstr "Mælkechokolade"
msgid "Dark Chocolate"
msgstr "Mørk chokolade"
msgid "Slice"
msgid_plural "Slices"
msgstr[0] "Skive"
msgstr[1] "Skiver"
msgid "Example userentity"
msgstr "Eksempel-brugerenhed"
msgid "This is an example user entity..."
msgstr "Dette er en eksempel-brugerenhed..."
msgid "Custom field"
msgstr "Brugerdefineret felt"
msgid "Example field value..."
msgstr "Eksempel-feltværdi..."
msgid "Waffle rolls"
msgstr "Vaffelruller"
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
msgid "Stable version"
msgstr "Stabil version"
msgid "Preview version"
msgstr "Forhåndsvisningsversion"
msgid "current release"
msgstr "aktuel udgivelse"
msgid "not yet released"
msgstr "Ikke frigivet endnu"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
msgid "This is a note"
msgstr ""
msgid "Freezer"
msgstr ""