# # Translators: # Anže Pintar , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "Last-Translator: Anže Pintar , 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Domain: grocy/demo_data\n" msgid "Cookies" msgstr "Piškoti" msgid "Chocolate" msgstr "Čokolada" msgid "Pantry" msgstr "" msgid "Candy cupboard" msgstr "" msgid "Tinned food cupboard" msgstr "" msgid "Fridge" msgstr "Hladilnik" msgid "Piece" msgid_plural "Pieces" msgstr[0] "Kos" msgstr[1] "Kosa" msgstr[2] "Kosi" msgstr[3] "Kosov" msgid "Pack" msgid_plural "Packs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgid "Glass" msgid_plural "Glasses" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgid "Tin" msgid_plural "Tins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgid "Can" msgid_plural "Cans" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgid "Bunch" msgid_plural "Bunches" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgid "Gummy bears" msgstr "" msgid "Crisps" msgstr "" msgid "Eggs" msgstr "Jajca" msgid "Noodles" msgstr "Rezanci" msgid "Pickles" msgstr "" msgid "Gulash soup" msgstr "Golaž" msgid "Yogurt" msgstr "Jogurt" msgid "Cheese" msgstr "Sir" msgid "Cold cuts" msgstr "" msgid "Paprika" msgstr "Paprika" msgid "Cucumber" msgstr "Kumara" msgid "Radish" msgstr "Redkev" msgid "Tomato" msgstr "Paradižnik" msgid "Change towels in the bathroom" msgstr "" msgid "Mop the kitchen floor" msgstr "" msgid "Warranty ends" msgstr "" msgid "TV remote control" msgstr "" msgid "Alarm clock" msgstr "" msgid "Heat remote control" msgstr "" msgid "Take out the trash" msgstr "" msgid "Some good snacks" msgstr "" msgid "Pizza dough" msgstr "Testo za pico" msgid "Sieved tomatoes" msgstr "" msgid "Salami" msgstr "Salama" msgid "Toast" msgstr "Toast" msgid "Minced meat" msgstr "" msgid "Pizza" msgstr "Pica" msgid "Spaghetti bolognese" msgstr "Špageti Bolognese" msgid "Sandwiches" msgstr "Sendviči" msgid "English" msgstr "" msgid "German" msgstr "" msgid "Italian" msgstr "" msgid "This is the note content of the recipe ingredient" msgstr "" msgid "Demo User" msgstr "" msgid "Gram" msgid_plural "Grams" msgstr[0] "Gram" msgstr[1] "Grama" msgstr[2] "Grami" msgstr[3] "Gramov" msgid "Flour" msgstr "Moka" msgid "Pancakes" msgstr "Palačinke" msgid "Sugar" msgstr "Sladkor" msgid "Sweets" msgstr "Sladkarije" msgid "Bakery products" msgstr "" msgid "Tinned food" msgstr "" msgid "Butchery products" msgstr "" msgid "Vegetables/Fruits" msgstr "" msgid "Refrigerated products" msgstr "" msgid "Coffee machine" msgstr "" msgid "Dishwasher" msgstr "Pomivalni stroj" msgid "Liter" msgstr "Liter" msgid "Liters" msgstr "Litrov" msgid "Bottle" msgstr "Steklenica" msgid "Bottles" msgstr "Steklenic" msgid "Milk" msgstr "Mleko" msgid "Chocolate sauce" msgstr "" msgid "Milliliters" msgstr "Mililitrov" msgid "Milliliter" msgstr "Mililiter" msgid "Bottom" msgstr "" msgid "Topping" msgstr "" msgid "French" msgstr "" msgid "Turkish" msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" msgid "Russian" msgstr "" msgid "Vacuum the living room floor" msgstr "" msgid "Clean the litter box" msgstr "" msgid "Change the bed sheets" msgstr "" msgid "Swedish" msgstr "" msgid "Polish" msgstr "" msgid "Milk Chocolate" msgstr "Mlečna čokolada" msgid "Dark Chocolate" msgstr "Temna čokolada" msgid "Slice" msgid_plural "Slices" msgstr[0] "Rezina" msgstr[1] "Rezini" msgstr[2] "Rezine" msgstr[3] "Rezin" msgid "Example userentity" msgstr "" msgid "This is an example user entity..." msgstr "" msgid "Custom field" msgstr "" msgid "Example field value..." msgstr "" msgid "Waffle rolls" msgstr "" msgid "Danish" msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "" msgid "Norwegian" msgstr "" msgid "Demo" msgstr "" msgid "Stable version" msgstr "" msgid "Preview version" msgstr "" msgid "current release" msgstr "" msgid "not yet released" msgstr "" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" msgid "This is a note" msgstr "To je opomba" msgid "Freezer" msgstr "Zamrzovalnik" msgid "Hungarian" msgstr "" msgid "Slovak" msgstr "" msgid "Czech" msgstr "" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "" # Use a in your country well known supermarket name msgid "DemoSupermarket1" msgstr "DemoTrgovina1" # Use a in your country well known supermarket name msgid "DemoSupermarket2" msgstr "DemoTrgovina2" msgid "Japanese" msgstr "" msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "" msgid "Greek" msgstr "" msgid "Korean" msgstr "" msgid "Chinese (China)" msgstr "" msgid "Hebrew (Israel)" msgstr "" msgid "Tamil" msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "" msgid "Breakfast" msgstr "Zajtrk" msgid "Lunch" msgstr "Kosilo" msgid "Dinner" msgstr "Večerja" msgid "Catalan" msgstr "" msgid "Slovenian" msgstr "" msgid "Lithuanian" msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" msgid "Kilogram" msgid_plural "Kilograms" msgstr[0] "Kilogram" msgstr[1] "Kilograma" msgstr[2] "Kilogrami" msgstr[3] "Kilogramov" msgid "Romanian" msgstr "" msgid "Pint" msgstr "" msgid "Beverages" msgstr "" msgid "Ice Cream" msgstr "Sladoled" msgid "Soda" msgstr "" msgid "Beer" msgstr "Pivo" msgid "Estonian" msgstr ""