mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-29 17:26:03 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
# Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2022
|
||||
# Walter Palagi, 2022
|
||||
# Moltivie Denied <major2015usa@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martino Falorni, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moltivie Denied <major2015usa@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/it/)\n"
|
||||
"Last-Translator: Martino Falorni, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr[0] "%s prodotto sotto la quantità minima di dispensa definita"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"%s prodotti sono al di sotto della quantità minima di dispensa definita"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"%s prodotti sono al di sotto della quantità minima di dispensa definita"
|
||||
"%s prodotti sono al di sotto della quantità minima definita per la dispensa"
|
||||
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Prodotto"
|
||||
@@ -1537,8 +1538,8 @@ msgstr "Aggiunti %1$s di %2$s alla lista della spesa \"%3$s\""
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Uscita"
|
||||
|
||||
msgid "Energy (kcal)"
|
||||
msgstr "Energia (kcal)"
|
||||
msgid "Energy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Per stock quantity unit"
|
||||
msgstr "Unità quantitativa per dispensa"
|
||||
@@ -1982,8 +1983,8 @@ msgstr "Tempo transizione"
|
||||
msgid "Chore journal"
|
||||
msgstr "Diario delle Faccende"
|
||||
|
||||
msgid "Track chore execution"
|
||||
msgstr "Monitora l'esecuzione delle faccende"
|
||||
msgid "Track next chore schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mark task as completed"
|
||||
msgstr "Segna l'attività come completata"
|
||||
@@ -2036,12 +2037,14 @@ msgid "Quick consume amount"
|
||||
msgstr "Quantità di consumo rapida"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This amount is used for the \"quick consume/open buttons\" on the stock "
|
||||
"overview page (related to quantity unit stock)"
|
||||
"This amount is used for the \"quick consume button\" on the stock overview "
|
||||
"page (related to quantity unit stock)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This amount is used for the \"quick open button\" on the stock overview page"
|
||||
" (related to quantity unit stock)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa quantità è utilizzata per i \"pulsanti di consumo rapido/apertura\" "
|
||||
"nella pagina di panoramica della dispensa (correlato alla unità quantitativa"
|
||||
" della dispensa)"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
@@ -2776,3 +2779,51 @@ msgid ""
|
||||
"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will"
|
||||
" reprint its label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quick open amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Track chore execution now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last %1$s day"
|
||||
msgid_plural "Last %1$s days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "This month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spendings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stock report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Out-of-stock products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user