From d994551f75e066b41c4833668e3747ba773487c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bernd Bestel Date: Sat, 5 Oct 2019 13:15:54 +0200 Subject: [PATCH] Pulled translations from Transifex --- localization/de/chore_period_types.po | 3 + localization/de/strings.po | 43 ++++++++++++- localization/en_GB/chore_period_types.po | 3 + localization/en_GB/strings.po | 31 +++++++++ localization/it/chore_period_types.po | 18 +++--- localization/it/strings.po | 51 +++++++++++++-- localization/no/strings.po | 31 +++++++++ localization/ru/chore_assignment_types.po | 9 +-- localization/ru/stock_transaction_types.po | 7 +- localization/ru/strings.po | 74 ++++++++++++++++------ 10 files changed, 228 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/localization/de/chore_period_types.po b/localization/de/chore_period_types.po index 931215a3..b786a008 100644 --- a/localization/de/chore_period_types.po +++ b/localization/de/chore_period_types.po @@ -30,3 +30,6 @@ msgstr "Wöchentlich" msgid "monthly" msgstr "Monatlich" + +msgid "yearly" +msgstr "Jährlich" diff --git a/localization/de/strings.po b/localization/de/strings.po index 58bc5e70..d1236289 100644 --- a/localization/de/strings.po +++ b/localization/de/strings.po @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Shopping list" msgstr "Einkaufszettel" msgid "Chore tracking" -msgstr "Hausarbeiten-Ausführung" +msgstr "Hausarbeit-Ausführung" msgid "Battery tracking" msgstr "Batterie-Ladezyklus" @@ -1704,3 +1704,44 @@ msgstr "Unbegrenzt" msgid "Clear" msgstr "Löschen" + +msgid "Are you sure to remove the included recipe \"%s\"?" +msgstr "Das enthaltene Rezept \"%s\" wirklich löschen?" + +msgid "Period interval" +msgstr "Periodenintervall" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore should only be scheduled every " +"%s days" +msgstr "" +"Das bedeutet, dass eine erneute Ausführung der Hausarbeit nur alle %s Tage " +"geplant wird" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore should only be scheduled every " +"%s weeks" +msgstr "" +"Das bedeutet, dass eine erneute Ausführung der Hausarbeit nur alle %s Wochen" +" geplant wird" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore should only be scheduled every " +"%s months" +msgstr "" +"Das bedeutet, dass eine erneute Ausführung der Hausarbeit nur alle %s Monate" +" geplant wird" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore is scheduled 1 year after the " +"last execution" +msgstr "" +"Das bedeutet, dass eine erneute Ausführung der Hausarbeit 1 Jahr nach der " +"letzten Ausführung geplant wird" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore should only be scheduled every " +"%s years" +msgstr "" +"Das bedeutet, dass eine erneute Ausführung der Hausarbeit nur alle %s Jahre " +"geplant wird" diff --git a/localization/en_GB/chore_period_types.po b/localization/en_GB/chore_period_types.po index e522a0ae..2f17bcfd 100644 --- a/localization/en_GB/chore_period_types.po +++ b/localization/en_GB/chore_period_types.po @@ -27,3 +27,6 @@ msgstr "" msgid "monthly" msgstr "" + +msgid "yearly" +msgstr "" diff --git a/localization/en_GB/strings.po b/localization/en_GB/strings.po index f9fa2d9c..a6c18be3 100644 --- a/localization/en_GB/strings.po +++ b/localization/en_GB/strings.po @@ -1606,3 +1606,34 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" + +msgid "Are you sure to remove the included recipe \"%s\"?" +msgstr "" + +msgid "Period interval" +msgstr "" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore should only be scheduled every " +"%s days" +msgstr "" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore should only be scheduled every " +"%s weeks" +msgstr "" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore should only be scheduled every " +"%s months" +msgstr "" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore is scheduled 1 year after the " +"last execution" +msgstr "" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore should only be scheduled every " +"%s years" +msgstr "" diff --git a/localization/it/chore_period_types.po b/localization/it/chore_period_types.po index 25159fd9..59c5be5a 100644 --- a/localization/it/chore_period_types.po +++ b/localization/it/chore_period_types.po @@ -1,6 +1,5 @@ # Translators: -# Bernd Bestel , 2019 -# Matteo Piotto , 2019 +# Antonino Ursino , 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -8,7 +7,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Matteo Piotto , 2019\n" +"Last-Translator: Antonino Ursino , 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,16 +17,19 @@ msgstr "" "X-Domain: grocy/chore_types\n" msgid "manually" -msgstr "Manualmente" +msgstr "manualmente" msgid "dynamic-regular" -msgstr "Regolatore dinamico" +msgstr "dinamica regolare" msgid "daily" -msgstr "Giornalmente" +msgstr "giornalmente" msgid "weekly" -msgstr "Settimanalmente" +msgstr "settimanalmente" msgid "monthly" -msgstr "Mensilmente" +msgstr "mensilmente" + +msgid "yearly" +msgstr "annualmente" diff --git a/localization/it/strings.po b/localization/it/strings.po index d9f22d95..83a1a898 100644 --- a/localization/it/strings.po +++ b/localization/it/strings.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Domain: grocy/strings\n" msgid "Stock overview" -msgstr "Panoramica della dispensa" +msgstr "Riepilogo della dispensa" msgid "%s product expires" msgid_plural "%s products expiring" @@ -1697,16 +1697,57 @@ msgid "Are you sure to remove this conversion?" msgstr "Sei sicuro di rimuovere questa conversione?" msgid "Unit price" -msgstr "" +msgstr "Prezzo unitario" msgid "Total price" -msgstr "" +msgstr "Prezzo totale" msgid "in %s and based on the purchase quantity unit" -msgstr "" +msgstr "in %se basato sull'unità quantitativa di acquisto" msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Illimitato" msgid "Clear" +msgstr "Liberato" + +msgid "Are you sure to remove the included recipe \"%s\"?" +msgstr "Rimuovere la ricetta inclusa \"%s\"?" + +msgid "Period interval" +msgstr "Intervallo di tempo" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore should only be scheduled every " +"%s days" msgstr "" +"Questo significa che la prossima esecuzione di questa faccenda dovrebbe " +"essere programmata solo ogni %s giorni" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore should only be scheduled every " +"%s weeks" +msgstr "" +"Questo significa che la prossima esecuzione di questa faccenda dovrebbe " +"essere programmata solo ogni %s settimane" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore should only be scheduled every " +"%s months" +msgstr "" +"Questo significa che la prossima esecuzione di questa faccenda dovrebbe " +"essere programmata solo ogni %s mesi" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore is scheduled 1 year after the " +"last execution" +msgstr "" +"Questo significa che la prossima esecuzione di questa faccenda è prevista 1 " +"anno dopo l'ultima esecuzione" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore should only be scheduled every " +"%s years" +msgstr "" +"Questo significa che la prossima esecuzione di questa faccenda dovrebbe " +"essere programmata solo ogni %s anni" diff --git a/localization/no/strings.po b/localization/no/strings.po index f95dcc9e..b7e194ef 100644 --- a/localization/no/strings.po +++ b/localization/no/strings.po @@ -1679,3 +1679,34 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" + +msgid "Are you sure to remove the included recipe \"%s\"?" +msgstr "" + +msgid "Period interval" +msgstr "" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore should only be scheduled every " +"%s days" +msgstr "" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore should only be scheduled every " +"%s weeks" +msgstr "" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore should only be scheduled every " +"%s months" +msgstr "" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore is scheduled 1 year after the " +"last execution" +msgstr "" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore should only be scheduled every " +"%s years" +msgstr "" diff --git a/localization/ru/chore_assignment_types.po b/localization/ru/chore_assignment_types.po index b0b5101e..f1fe1c47 100644 --- a/localization/ru/chore_assignment_types.po +++ b/localization/ru/chore_assignment_types.po @@ -1,5 +1,6 @@ # Translators: # Pavel Pletenev , 2019 +# First Name Second Name , 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -7,7 +8,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-17 10:45+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Pletenev , 2019\n" +"Last-Translator: First Name Second Name , 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Domain: grocy/chore_assignment_types\n" msgid "no-assignment" -msgstr "без-назначения" +msgstr "не назначать" msgid "who-least-did-first" -msgstr "кто-меньше-сделал-сначала" +msgstr "сначала тот, кто реже выполнял" msgid "random" msgstr "случайно" msgid "in-alphabetical-order" -msgstr "по-алфавиту" +msgstr "по алфавиту" diff --git a/localization/ru/stock_transaction_types.po b/localization/ru/stock_transaction_types.po index 17298fef..8f6ccafa 100644 --- a/localization/ru/stock_transaction_types.po +++ b/localization/ru/stock_transaction_types.po @@ -1,5 +1,6 @@ # Translators: # Bernd Bestel , 2019 +# First Name Second Name , 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -7,7 +8,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Bernd Bestel , 2019\n" +"Last-Translator: First Name Second Name , 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,10 +18,10 @@ msgstr "" "X-Domain: grocy/stock_transaction_types\n" msgid "purchase" -msgstr "Купить" +msgstr "купить" msgid "consume" -msgstr "Употребить" +msgstr "употребить" msgid "inventory-correction" msgstr "Исправление инвентаря" diff --git a/localization/ru/strings.po b/localization/ru/strings.po index 5eae99c9..c7c39727 100644 --- a/localization/ru/strings.po +++ b/localization/ru/strings.po @@ -2,6 +2,7 @@ # Bernd Bestel , 2019 # Pavel Pletenev , 2019 # cool guy , 2019 +# First Name Second Name , 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -9,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: cool guy , 2019\n" +"Last-Translator: First Name Second Name , 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Domain: grocy/strings\n" msgid "Stock overview" -msgstr "Обзор склада" +msgstr "Обзор запасов" msgid "%s product expires" msgid_plural "%s products expiring" @@ -30,17 +31,17 @@ msgstr[3] "%s продуктов испортятся" msgid "within the next day" msgid_plural "within the next %s days" -msgstr[0] "в течение завтра" +msgstr[0] "в течение следующего дня" msgstr[1] "в течение %s дней" msgstr[2] "в течение %s дней" msgstr[3] "в течение %s дней" msgid "%s product is already expired" msgid_plural "%s products are already expired" -msgstr[0] "%s продукт уже испортился" -msgstr[1] "%sпродукта уже испортились" -msgstr[2] "%s продуктов уже испортились" -msgstr[3] "%s продуктов уже испортились" +msgstr[0] "%s продукт испортился" +msgstr[1] "%s продукта испортилось" +msgstr[2] "%s продуктов испортилось" +msgstr[3] "%s продуктов испортилось" msgid "%s product is below defined min. stock amount" msgid_plural "%s products are below defined min. stock amount" @@ -54,10 +55,10 @@ msgstr "Продукт" msgid "%s Product" msgid_plural "%s Products" -msgstr[0] "%s Продукт" -msgstr[1] "%s Продукта" -msgstr[2] "%s Продуктов" -msgstr[3] "%s Продуктов" +msgstr[0] "%s продукт" +msgstr[1] "%s продукта" +msgstr[2] "%s продуктов" +msgstr[3] "%s продуктов" msgid "Amount" msgstr "Количество" @@ -69,16 +70,16 @@ msgid "Logout" msgstr "Выйти" msgid "Chores overview" -msgstr "Обзор работ по дому" +msgstr "Обзор работ" msgid "Batteries overview" -msgstr "Обзор батарей" +msgstr "Обзор батареек" msgid "Purchase" -msgstr "Покупка" +msgstr "Купить" msgid "Consume" -msgstr "Потребление" +msgstr "Употребить" msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" @@ -87,10 +88,10 @@ msgid "Shopping list" msgstr "Список покупок" msgid "Chore tracking" -msgstr "Выполнить работу по дому" +msgstr "Выполнить работу" msgid "Battery tracking" -msgstr "Отслеживание аккумуляторов" +msgstr "Отслеживание батареек" msgid "Locations" msgstr "Места" @@ -99,13 +100,13 @@ msgid "Quantity units" msgstr "Единицы измерения" msgid "Chores" -msgstr "Работы по дому" +msgstr "Работы" msgid "Batteries" -msgstr "Батареи" +msgstr "Батарейки" msgid "Chore" -msgstr "Работа по дому" +msgstr "Работа" msgid "Next estimated tracking" msgstr "Следующий период отслеживания" @@ -114,7 +115,7 @@ msgid "Last tracked" msgstr "Последнее время отслеживания" msgid "Battery" -msgstr "Батарея" +msgstr "Батарейка" msgid "Last charged" msgstr "Последний раз заряжалась" @@ -1722,3 +1723,34 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" + +msgid "Are you sure to remove the included recipe \"%s\"?" +msgstr "" + +msgid "Period interval" +msgstr "" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore should only be scheduled every " +"%s days" +msgstr "" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore should only be scheduled every " +"%s weeks" +msgstr "" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore should only be scheduled every " +"%s months" +msgstr "" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore is scheduled 1 year after the " +"last execution" +msgstr "" + +msgid "" +"This means the next execution of this chore should only be scheduled every " +"%s years" +msgstr ""