mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-20 04:12:59 +00:00
Squashed commit
Improve journal pages loading time (new date range filter) Various small style adjustments (meal plan page and others) Pulled German translations from Transifex Show the shopping list total value (closes #1309) Make it possible to copy recipes (closes #714) Implemented optional "auto decimal separator for price inputs" (closes #1345) Removed table grouped column fixed order restriction (closes #1402) Don't filter out style, class, id attributes of html text (closes #1298) Added product picture as column on the stock overview page (closes #1283) Added grocycodes also for chores and batteries (+ camera barcode scanning for /choretracking and /batterytracking, this now closes #221)
This commit is contained in:
@@ -1,7 +1,6 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
|
||||
# @RubenKelevra <ruben@freifunk-nrw.de>, 2021
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2021
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 10:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: @RubenKelevra <ruben@freifunk-nrw.de>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -19,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Domain: grocy/chore_assignment_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "no-assignment"
|
||||
msgstr "keine Zuweisung"
|
||||
msgstr "Niemandem zuweisen"
|
||||
|
||||
msgid "who-least-did-first"
|
||||
msgstr "Wer es am seltensten gemacht hat zuerst"
|
||||
|
@@ -1,7 +1,6 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
|
||||
# @RubenKelevra <ruben@freifunk-nrw.de>, 2021
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2021
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: @RubenKelevra <ruben@freifunk-nrw.de>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -22,7 +21,7 @@ msgid "manually"
|
||||
msgstr "Manuell"
|
||||
|
||||
msgid "dynamic-regular"
|
||||
msgstr "Dynamisch-Regelmäßig"
|
||||
msgstr "Dynamisch regelmäßig"
|
||||
|
||||
msgid "daily"
|
||||
msgstr "Täglich"
|
||||
|
@@ -1,7 +1,6 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020
|
||||
# @RubenKelevra <ruben@freifunk-nrw.de>, 2021
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2021
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: @RubenKelevra <ruben@freifunk-nrw.de>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -19,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
|
||||
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "Kekse"
|
||||
msgstr "Cookies"
|
||||
|
||||
msgid "Chocolate"
|
||||
msgstr "Schokolade"
|
||||
@@ -91,7 +90,7 @@ msgid "Cheese"
|
||||
msgstr "Käse"
|
||||
|
||||
msgid "Cold cuts"
|
||||
msgstr "Wurst-Aufschnitt"
|
||||
msgstr "Aufschnitt"
|
||||
|
||||
msgid "Paprika"
|
||||
msgstr "Paprika"
|
||||
@@ -115,19 +114,19 @@ msgid "Warranty ends"
|
||||
msgstr "Garantie endet"
|
||||
|
||||
msgid "TV remote control"
|
||||
msgstr "TV-Fernbedienung"
|
||||
msgstr "TV Fernbedienung"
|
||||
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Wecker"
|
||||
|
||||
msgid "Heat remote control"
|
||||
msgstr "Fernbedienung der Heizung"
|
||||
msgstr "Fernbedienung Heizung"
|
||||
|
||||
msgid "Lawn mowed in the garden"
|
||||
msgstr "Rasen im Garten gemäht"
|
||||
|
||||
msgid "Some good snacks"
|
||||
msgstr "Gutes Knabberzeug"
|
||||
msgstr "Paar gute Snacks"
|
||||
|
||||
msgid "Pizza dough"
|
||||
msgstr "Pizzateig"
|
||||
@@ -163,10 +162,10 @@ msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italienisch"
|
||||
|
||||
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
|
||||
msgstr "Dies ist die Notiz zur Zutat"
|
||||
msgstr "Dies ist der Inhalt der Notiz der Zutat"
|
||||
|
||||
msgid "Demo User"
|
||||
msgstr "Demo-Benutzer"
|
||||
msgstr "Demo Benutzer"
|
||||
|
||||
msgid "Gram"
|
||||
msgid_plural "Grams"
|
||||
@@ -198,14 +197,13 @@ msgid "Fork and improve grocy"
|
||||
msgstr "grocy forken und verbessern"
|
||||
|
||||
msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine Lösung finden, was zu tun ist, wenn ich die Türschlüssel vergesse"
|
||||
msgstr "Eine Lösung für \"Haustürschlüssel vergessen\" finden"
|
||||
|
||||
msgid "Sweets"
|
||||
msgstr "Süßigkeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Bakery products"
|
||||
msgstr "Bäckerei-Produkte"
|
||||
msgstr "Bäckerei Produkte"
|
||||
|
||||
msgid "Tinned food"
|
||||
msgstr "Konservern"
|
||||
@@ -214,7 +212,7 @@ msgid "Butchery products"
|
||||
msgstr "Metzgerei"
|
||||
|
||||
msgid "Vegetables/Fruits"
|
||||
msgstr "Obst und Gemüse"
|
||||
msgstr "Obst/Gemüse"
|
||||
|
||||
msgid "Refrigerated products"
|
||||
msgstr "Kühlregal"
|
||||
@@ -294,7 +292,7 @@ msgstr[0] "Scheibe"
|
||||
msgstr[1] "Scheiben"
|
||||
|
||||
msgid "Example userentity"
|
||||
msgstr "Beispiel-Benutzerentität"
|
||||
msgstr "Beispiel Benutzerentität"
|
||||
|
||||
msgid "This is an example user entity..."
|
||||
msgstr "Dies ist eine Beispiel-Benutzerentität"
|
||||
@@ -303,7 +301,7 @@ msgid "Custom field"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld"
|
||||
|
||||
msgid "Example field value..."
|
||||
msgstr "Beispiel-Feldwert..."
|
||||
msgstr "Beispiel Feldwert..."
|
||||
|
||||
msgid "Waffle rolls"
|
||||
msgstr "Waffelröllchen"
|
||||
@@ -330,7 +328,7 @@ msgid "current release"
|
||||
msgstr "aktuelles Release"
|
||||
|
||||
msgid "not yet released"
|
||||
msgstr "noch nicht erschienen"
|
||||
msgstr "noch nicht freigegeben"
|
||||
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
|
||||
|
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020
|
||||
# @RubenKelevra <ruben@freifunk-nrw.de>, 2021
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2021
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: @RubenKelevra <ruben@freifunk-nrw.de>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -36,23 +36,23 @@ msgstr "Benutzer anzeigen"
|
||||
|
||||
# Edit own user data / change own password
|
||||
msgid "USERS_EDIT_SELF"
|
||||
msgstr "Eigene Benutzerdaten bearbeiten und eigenes Passwort ändern"
|
||||
msgstr "Eigene Benutzerdaten bearbeiten / eigenes Passwort ändern"
|
||||
|
||||
# Undo charge cycle
|
||||
msgid "BATTERIES_UNDO_CHARGE_CYCLE"
|
||||
msgstr "Akku-Ladezyklus rückgängig machen"
|
||||
msgstr "Ladezyklus rückgängig machen"
|
||||
|
||||
# Track charge cycle
|
||||
msgid "BATTERIES_TRACK_CHARGE_CYCLE"
|
||||
msgstr "Akku-Ladezyklus erfassen"
|
||||
msgstr "Ladezyklus erfassen"
|
||||
|
||||
# Track execution
|
||||
msgid "CHORE_TRACK_EXECUTION"
|
||||
msgstr "Hausarbeit-Ausführung erfassen"
|
||||
msgstr "Ausführung erfassen"
|
||||
|
||||
# Undo execution
|
||||
msgid "CHORE_UNDO_EXECUTION"
|
||||
msgstr "Hausarbeit-Ausführung rückgängig machen"
|
||||
msgstr "Ausführung rückgängig machen"
|
||||
|
||||
# Edit master data
|
||||
msgid "MASTER_DATA_EDIT"
|
||||
@@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "Stammdaten bearbeiten"
|
||||
|
||||
# Undo execution
|
||||
msgid "TASKS_UNDO_EXECUTION"
|
||||
msgstr "Aufgabe-Ausführung rückgängig machen"
|
||||
msgstr "Ausführung rückgängig machen"
|
||||
|
||||
# Mark completed
|
||||
msgid "TASKS_MARK_COMPLETED"
|
||||
msgstr "Aufgabe als erledigt markieren"
|
||||
msgstr "Als erledigt markieren"
|
||||
|
||||
# Edit stock entries
|
||||
msgid "STOCK_EDIT"
|
||||
msgstr "Lagerbestand bearbeiten"
|
||||
msgstr "Bestandseinträge bearbeiten"
|
||||
|
||||
# Transfer
|
||||
msgid "STOCK_TRANSFER"
|
||||
@@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Einkauf"
|
||||
|
||||
# Add items
|
||||
msgid "SHOPPINGLIST_ITEMS_ADD"
|
||||
msgstr "Einträge zur Einkaufsliste hinzufügen"
|
||||
msgstr "Eintrag hinzufügen"
|
||||
|
||||
# Remove items
|
||||
msgid "SHOPPINGLIST_ITEMS_DELETE"
|
||||
msgstr "Einträge von Einkaufsliste entfernen"
|
||||
msgstr "Eintrag entfernen"
|
||||
|
||||
# User management
|
||||
msgid "USERS"
|
||||
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Benutzerverwaltung"
|
||||
|
||||
# Stock
|
||||
msgid "STOCK"
|
||||
msgstr "Lager"
|
||||
msgstr "Bestand"
|
||||
|
||||
# Shopping list
|
||||
msgid "SHOPPINGLIST"
|
||||
msgstr "Einkaufsliste"
|
||||
msgstr "Einkaufszettel"
|
||||
|
||||
# Chores
|
||||
msgid "CHORES"
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Hausarbeiten"
|
||||
|
||||
# Batteries
|
||||
msgid "BATTERIES"
|
||||
msgstr "Akkus"
|
||||
msgstr "Batterien"
|
||||
|
||||
# Tasks
|
||||
msgid "TASKS"
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Rezepte"
|
||||
|
||||
# Equipment
|
||||
msgid "EQUIPMENT"
|
||||
msgstr "Haushaltsgeräte"
|
||||
msgstr "Ausstattung"
|
||||
|
||||
# Calendar
|
||||
msgid "CALENDAR"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2084,13 +2084,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download stock entry grocycode"
|
||||
# Example: Download *Product* grocycode
|
||||
msgid "Download %s grocycode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download product grocycode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "grocycode is a unique referer to this product in your grocy instance - print it onto a label and scan it like any other barcode"
|
||||
msgid "grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it onto a label and scan it like any other barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Abbreviation for "due date"
|
||||
@@ -2121,13 +2119,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error while executing WebHook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print product grocycode on label printer"
|
||||
# Example: Print *Product* grocycode on label printer
|
||||
msgid "Print %s grocycode on label printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print stock entry grocycode on label printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open stock entry print label in new window"
|
||||
msgid "Open stock entry label in new window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal printer"
|
||||
@@ -2193,3 +2189,37 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy this day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s month"
|
||||
msgid_plural "%s months"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "%s year"
|
||||
msgid_plural "%s years"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Display product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add decimal separator automatically for price inputs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "When enabled, you always have to enter the value including decimal places, the decimal separator will be automatically added based on the amount of allowed decimal places"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stock entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user