mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-09-02 11:05:58 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
# ppatrickxctw <ppatrickxctw@gmail.com>, 2020
|
||||
# richegg Tsai <zxp86021@gmail.com>, 2020
|
||||
# 鍾佑豪 <zobuwei@gmail.com>, 2020
|
||||
# Alex Li, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 鍾佑豪 <zobuwei@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex Li, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_TW/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -587,7 +588,7 @@ msgid "Quantity unit"
|
||||
msgstr "數量單位"
|
||||
|
||||
msgid "Only check if any amount is in stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "只檢查有無庫存"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure to consume all ingredients needed by recipe \"%s\" (ingredients"
|
||||
@@ -735,7 +736,7 @@ msgid "Image of product %s"
|
||||
msgstr "物品「%s」的圖片"
|
||||
|
||||
msgid "Deletion not possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法刪除"
|
||||
|
||||
msgid "Equipment"
|
||||
msgstr "設備"
|
||||
@@ -819,7 +820,7 @@ msgid "Add all list items to stock"
|
||||
msgstr "將所有列表項目加到庫存中"
|
||||
|
||||
msgid "Add this item to stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "將此物品加入庫存"
|
||||
|
||||
msgid "Adding shopping list item %1$s of %2$s"
|
||||
msgstr "將 %2$s 的 %1$s 加到購物清單項目"
|
||||
@@ -2284,7 +2285,7 @@ msgid "Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "確定要清空購物清單嗎?"
|
||||
|
||||
msgid "This is the default which will be prefilled on purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2307,25 +2308,25 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Due today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "今日到期"
|
||||
|
||||
msgid "%s task is due to be done today"
|
||||
msgid_plural "%s tasks are due to be done today"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "%s項任務應在今天完成"
|
||||
|
||||
msgid "%s chore is due to be done today"
|
||||
msgid_plural "%s chores are due to be done today"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "%s件家務應在今天完成"
|
||||
|
||||
msgid "%s battery is due to be charged today"
|
||||
msgid_plural "%s batteries are due to be charged today"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "%s顆電池今天需要充電"
|
||||
|
||||
msgid "Set to 0 to hide due soon filters/highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save & close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "儲存並關閉"
|
||||
|
||||
msgid "Save & add another task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2365,7 +2366,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Average execution frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "平均執行頻率"
|
||||
|
||||
msgid "Reschedule next execution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2411,13 +2412,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Night mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "深色模式"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use system setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用系統設定"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2428,10 +2429,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reassigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重新分配"
|
||||
|
||||
msgid "Default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "預設值"
|
||||
|
||||
msgid "Now / today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2447,3 +2448,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stock entries at this location will be consumed first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move on open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, on marking this product as opened, the corresponding amount "
|
||||
"will be moved to the default consume location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Moved to %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user