mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-10-14 17:24:07 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2020
|
||||
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/sk_SK/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Flour"
|
||||
msgstr "Múka"
|
||||
|
||||
msgid "Pancakes"
|
||||
msgstr "Palacinky"
|
||||
msgstr "Lievance"
|
||||
|
||||
msgid "Sugar"
|
||||
msgstr "Cukor"
|
||||
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Juraj Smieško <juraj.smiesko@gmail.com>, 2020
|
||||
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2021
|
||||
# Miroslav Ďurian, 2022
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022
|
||||
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/sk_SK/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Stores"
|
||||
msgstr "Obchody"
|
||||
|
||||
msgid "Quantity units"
|
||||
msgstr "Jednotky množstva"
|
||||
msgstr "Množstevné jednotky"
|
||||
|
||||
msgid "Chores"
|
||||
msgstr "Povinnosti"
|
||||
@@ -899,7 +899,7 @@ msgid "%s opened"
|
||||
msgstr "%s otvorený"
|
||||
|
||||
msgid "Product due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výrobok expiruje"
|
||||
|
||||
msgid "Task due"
|
||||
msgstr "Úloha aktívna o"
|
||||
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Zoznam zmien"
|
||||
|
||||
msgid "will be multiplied by a factor of %1$s to get %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bude vynásobený faktorom %1$s, aby ste dostali %2$s"
|
||||
|
||||
msgid "The given date is earlier than today, are you sure?"
|
||||
msgstr "Zadaný dátum je v minulosti, ste si istý?"
|
||||
@@ -1027,6 +1027,8 @@ msgstr "Množstvo výrobku"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type a new product name or barcode and hit TAB or ENTER to start a workflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Napíšte meno výrobku alebo čiarový kód a stlačte TAB alebo ENTER na začatie "
|
||||
"procesu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will be used as the default setting when adding this product as a "
|
||||
@@ -1300,7 +1302,7 @@ msgid "Default for QU"
|
||||
msgstr "Predvolená jednotka"
|
||||
|
||||
msgid "Quantity unit from"
|
||||
msgstr "Z jednotky množstva"
|
||||
msgstr "Z množstevnej jednotky"
|
||||
|
||||
msgid "Quantity unit to"
|
||||
msgstr "Na jednotku množstva"
|
||||
@@ -1464,7 +1466,7 @@ msgid "Configure fields"
|
||||
msgstr "Nastavenia polí"
|
||||
|
||||
msgid "Quantity unit plural form testing"
|
||||
msgstr "Množné číslo jednotky množstva z testovania"
|
||||
msgstr "Testovanie plurálu množstevnej jednotky"
|
||||
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr "Výsledok"
|
||||
@@ -1616,6 +1618,9 @@ msgid ""
|
||||
"Camera access is only possible when supported and allowed by your browser "
|
||||
"and when grocy is served via a secure (https://) connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prístup ku kamere je možný iba tam, kde to podporuje a povoľuje váš "
|
||||
"prehliadač a keď ku grocy pristupujete prostredníctvom zabezpečeného "
|
||||
"(https://) spojenia"
|
||||
|
||||
msgid "Keep screen on"
|
||||
msgstr "Nevypínať obrazovku"
|
||||
@@ -1738,7 +1743,7 @@ msgid "Mark this stock entry as open"
|
||||
msgstr "Označiť túto položku zásob ako otvorenú"
|
||||
|
||||
msgid "Mark this item as done"
|
||||
msgstr "Označiť túto položku ako hotovú"
|
||||
msgstr "Označiť túto položku ako dokončenú"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Upraviť túto položku"
|
||||
@@ -1747,7 +1752,7 @@ msgid "Delete this item"
|
||||
msgstr "Odstrániť túto položku"
|
||||
|
||||
msgid "Show an icon if the product is already on the shopping list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobraziť ikonu, ak je už výrobok v nákupnom zozname"
|
||||
|
||||
msgid "Calories"
|
||||
msgstr "Kalórie"
|
||||
@@ -1896,7 +1901,7 @@ msgid "Save & continue to add conversions"
|
||||
msgstr "Uložiť a pokračovať na pridanie prevodov"
|
||||
|
||||
msgid "Save & return to quantity units"
|
||||
msgstr "Uložiť a vrátiť sa na jednotky množstva"
|
||||
msgstr "Uložiť a vrátiť sa na množstevné jednotky"
|
||||
|
||||
msgid "price"
|
||||
msgstr "cena"
|
||||
@@ -2181,7 +2186,7 @@ msgid "Show header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group by product group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoskupovať podľa skupiny výrobku"
|
||||
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2190,16 +2195,16 @@ msgid "Layout type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Merge this product with another one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zlúčiť tento výrobok s iným"
|
||||
|
||||
msgid "Merge products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Product to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výrobok, ktorý bude ponechaný"
|
||||
|
||||
msgid "Product to remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výrobok, ktorý bude odstránený"
|
||||
|
||||
msgid "Error while merging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2231,7 +2236,7 @@ msgid "Print options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A product or a note is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa výrobok alebo poznámka"
|
||||
|
||||
msgid "grocycode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2299,7 +2304,7 @@ msgid "Show only in-stock products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Product description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Popis výrobku"
|
||||
|
||||
# Example: *3.21 USD* per *Pack*
|
||||
msgid "%1$s per %2$s"
|
||||
@@ -2318,7 +2323,7 @@ msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "In-stock products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výrobky v zásobe"
|
||||
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2347,7 +2352,7 @@ msgid "Add recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy this day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopírovať tento deň"
|
||||
|
||||
msgid "Date range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2367,7 +2372,7 @@ msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
msgid "Display product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobraziť výrobok"
|
||||
|
||||
msgid "Copy recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2571,13 +2576,24 @@ msgid "Now / today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add meal plan entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridať položku jedálnička"
|
||||
|
||||
msgid "Edit meal plan entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upraviť položku jedálnička"
|
||||
|
||||
msgid "Default consume location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stock entries at this location will be consumed first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move on open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, on marking this product as opened, the corresponding amount "
|
||||
"will be moved to the default consume location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Moved to %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user