mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-20 04:12:59 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "nombre-integral"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "nombre-decimal"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "data"
|
||||
|
@@ -2817,12 +2817,12 @@ msgid "Out-of-stock products"
|
||||
msgstr "Produkty bez zásoby"
|
||||
|
||||
msgid "Quantity unit for prices"
|
||||
msgstr "Množstevní jednotka pro ceny"
|
||||
msgstr "Měrná jednotka pro ceny"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When displaying prices for this product, they will be related to this "
|
||||
"quantity unit"
|
||||
msgstr "Zobrazované ceny produktu budou odpovídat této množstevní jednotce"
|
||||
msgstr "Zobrazované ceny produktu budou odpovídat této měrné jednotce"
|
||||
|
||||
msgid "This means 1 label will be printed"
|
||||
msgid_plural "This means %1$s labels will be printed"
|
||||
|
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "Celé číslo"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "Desetinné číslo"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "tal-heltal"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "tal-decimal"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "dato"
|
||||
|
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "Zahl (Ganzzahl)"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "Zahl (mit Dezimalstellen)"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr "Zahl (Währung)"
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "Datum (ohne Zeitanteil)"
|
||||
|
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "αριθμός-ακέραιο"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "αριθμός-δεκαδικός"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "ημερομηνία"
|
||||
|
@@ -24,6 +24,9 @@ msgstr "Number (integral)"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "Number (decimal)"
|
||||
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr "Number (currency)"
|
||||
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "Date (without time)"
|
||||
|
||||
|
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# GRBaset, 2022
|
||||
# GRBaset, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: GRBaset, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: GRBaset, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -36,4 +36,4 @@ msgid "hourly"
|
||||
msgstr "cada hora"
|
||||
|
||||
msgid "adaptive"
|
||||
msgstr "adaptivo"
|
||||
msgstr "adaptativo"
|
||||
|
@@ -7,9 +7,9 @@
|
||||
# Alan Pucheta <apucheta@protonmail.com>, 2020
|
||||
# Alberto Martin <ami232@gmail.com>, 2021
|
||||
# victormce <victormce@gmail.com>, 2021
|
||||
# GRBaset, 2022
|
||||
# Matt Sawyers, 2022
|
||||
# Ricardo Verduguez, 2023
|
||||
# GRBaset, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ricardo Verduguez, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: GRBaset, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -120,13 +120,13 @@ msgid "Tomato"
|
||||
msgstr "Tomate"
|
||||
|
||||
msgid "Change towels in the bathroom"
|
||||
msgstr "Cambiar toallas en el baño"
|
||||
msgstr "Cambiar las toallas del baño"
|
||||
|
||||
msgid "Mop the kitchen floor"
|
||||
msgstr "Trapear el piso de la cocina."
|
||||
|
||||
msgid "Warranty ends"
|
||||
msgstr "Final de la garantía"
|
||||
msgstr "La garantía se acaba en"
|
||||
|
||||
msgid "TV remote control"
|
||||
msgstr "Mando a distancia de la televisión"
|
||||
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Heat remote control"
|
||||
msgstr "Mando a distancia de la calefacción"
|
||||
|
||||
msgid "Take out the trash"
|
||||
msgstr "Sacar la basura."
|
||||
msgstr "Sacar la basura"
|
||||
|
||||
msgid "Some good snacks"
|
||||
msgstr "Cosas de picar"
|
||||
@@ -405,27 +405,27 @@ msgstr "Ukrainian"
|
||||
|
||||
msgid "Kilogram"
|
||||
msgid_plural "Kilograms"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "Kilogramo"
|
||||
msgstr[1] "Kilogramos"
|
||||
msgstr[2] "Kilogramos"
|
||||
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rumano"
|
||||
|
||||
msgid "Pint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pinta"
|
||||
|
||||
msgid "Beverages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bebidas"
|
||||
|
||||
msgid "Ice Cream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helado"
|
||||
|
||||
msgid "Soda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Refresco"
|
||||
|
||||
msgid "Beer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cerveza"
|
||||
|
||||
msgid "Estonian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estonio"
|
||||
|
@@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alberto Martin <ami232@gmail.com>, 2021
|
||||
# Jose Manuel Ruiz, 2023
|
||||
# GRBaset, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jose Manuel Ruiz, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: GRBaset, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -144,4 +145,4 @@ msgstr "Rumano (Rumanía)"
|
||||
|
||||
# Estonian
|
||||
msgid "et_EE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estonio"
|
||||
|
@@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Enrique Lapenta <enriquelap20@gmail.com>, 2020
|
||||
# Alberto Martin <ami232@gmail.com>, 2021
|
||||
# GRBaset, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alberto Martin <ami232@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: GRBaset, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Marcar completadas"
|
||||
|
||||
# Edit stock entries
|
||||
msgid "STOCK_EDIT"
|
||||
msgstr "STOCK_EDIT"
|
||||
msgstr "Editar entradas de inventario"
|
||||
|
||||
# Transfer
|
||||
msgid "STOCK_TRANSFER"
|
||||
|
@@ -13,9 +13,9 @@
|
||||
# victormce <victormce@gmail.com>, 2021
|
||||
# Fernando Sánchez <fernando.l.sanchez@gmail.com>, 2021
|
||||
# Juan José González-Abril, 2021
|
||||
# GRBaset, 2022
|
||||
# Ricardo Verduguez, 2023
|
||||
# Jose Manuel Ruiz, 2023
|
||||
# GRBaset, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jose Manuel Ruiz, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: GRBaset, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -907,7 +907,7 @@ msgid "%s opened"
|
||||
msgstr "%s abierto"
|
||||
|
||||
msgid "Product due"
|
||||
msgstr "Producto fecha límite"
|
||||
msgstr "Producto con fecha límite"
|
||||
|
||||
msgid "Task due"
|
||||
msgstr "Tarea pendiente"
|
||||
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid "The given date is earlier than today, are you sure?"
|
||||
msgstr "La fecha introducida es anterior a hoy, ¿está seguro?"
|
||||
|
||||
msgid "Product count"
|
||||
msgstr "Cuenta de producto"
|
||||
msgstr "Número de productos"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type a new product name or barcode and hit TAB or ENTER to start a workflow"
|
||||
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "Are you sure to delete shopping list \"%s\"?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la lista de la compra \"%s\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Average shelf life"
|
||||
msgstr "Promedio de tiempo de almacenamiento"
|
||||
msgstr "Tiempo de conservación promedio"
|
||||
|
||||
msgid "Spoil rate"
|
||||
msgstr "Ratio de desperdicio"
|
||||
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgid "Chore journal"
|
||||
msgstr "Diario de tareas del hogar"
|
||||
|
||||
msgid "Track next chore schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registrar la siguiente ejecución programada de la tarea"
|
||||
|
||||
msgid "Mark task as completed"
|
||||
msgstr "Marcar tarea como completada"
|
||||
@@ -2005,6 +2005,8 @@ msgid ""
|
||||
"This is the default quantity unit used on purchase and when adding this "
|
||||
"product to the shopping list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta es la unidad de cantidad predeterminada al comprar y al añadir este "
|
||||
"producto a la lista de la compra"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a warning when the due date of the purchased product is earlier than "
|
||||
@@ -2034,11 +2036,15 @@ msgid ""
|
||||
"This amount is used for the \"quick consume button\" on the stock overview "
|
||||
"page (related to quantity unit stock)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta cantidad se usa para el botón de \"consumo rápido\" en la página de "
|
||||
"resumen de inventario (medido en unidades de inventario)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This amount is used for the \"quick open button\" on the stock overview page"
|
||||
" (related to quantity unit stock)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta cantidad se usa para el botón de \"apertura rápida\" en la página de "
|
||||
"resumen de inventario (medido en unidades de inventario)"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
@@ -2333,7 +2339,7 @@ msgid "A product or a note is required"
|
||||
msgstr "Hace falta un producto o una nota"
|
||||
|
||||
msgid "Grocycode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grocycode"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
@@ -2346,6 +2352,8 @@ msgid ""
|
||||
"Grocycode is a unique referer to this %s in your Grocy instance - print it "
|
||||
"onto a label and scan it like any other barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El Grocycode es una referencia única a este %s en tu instancia de Grocy - "
|
||||
"imprímalo en una etiqueta y escanéelo como cualquier otro código de barras"
|
||||
|
||||
# Abbreviation for "due date"
|
||||
msgid "DD"
|
||||
@@ -2374,7 +2382,7 @@ msgstr "Error al ejecutar WebHook"
|
||||
|
||||
# Example: Print *Product* Grocycode on label printer
|
||||
msgid "Print %s Grocycode on label printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imprimir Grocycode de %s en una impresora de etiquetas"
|
||||
|
||||
msgid "Open stock entry label in new window"
|
||||
msgstr "Abrir etiqueta de entrada de inventario en una ventana nueva"
|
||||
@@ -2582,7 +2590,7 @@ msgid "Skipped"
|
||||
msgstr "Omitido"
|
||||
|
||||
msgid "Skip next chore schedule"
|
||||
msgstr "Omitir el siguiente programa de tareas"
|
||||
msgstr "Omitir la siguiente ejecución programada de la tarea"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tiempo"
|
||||
@@ -2779,10 +2787,10 @@ msgstr ""
|
||||
"etiqueta."
|
||||
|
||||
msgid "Quick open amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cantidad de apertura rápida"
|
||||
|
||||
msgid "Track chore execution now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registrar ejecución de la tarea del hogar ahora"
|
||||
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
@@ -2798,9 +2806,9 @@ msgstr "Ayer"
|
||||
|
||||
msgid "Last %1$s day"
|
||||
msgid_plural "Last %1$s days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "Último %1$s día"
|
||||
msgstr[1] "Últimos %1$s días"
|
||||
msgstr[2] "Últimos %1$s días"
|
||||
|
||||
msgid "This month"
|
||||
msgstr "Este mes"
|
||||
@@ -2818,7 +2826,7 @@ msgid "Reports"
|
||||
msgstr "Informes"
|
||||
|
||||
msgid "Spendings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gastos"
|
||||
|
||||
msgid "Stock report"
|
||||
msgstr "Inventario"
|
||||
@@ -2827,12 +2835,14 @@ msgid "Out-of-stock products"
|
||||
msgstr "Productos sin existencias"
|
||||
|
||||
msgid "Quantity unit for prices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unidad para los precios"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When displaying prices for this product, they will be related to this "
|
||||
"quantity unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando se muestren los precios para este producto, se mostrarán en términos "
|
||||
"de esta unidad de cantidad"
|
||||
|
||||
msgid "This means 1 label will be printed"
|
||||
msgid_plural "This means %1$s labels will be printed"
|
||||
|
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "Número (entero)"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "Número (decimal)"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "number-terviklik"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "number-kümnend"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "kuupäev"
|
||||
|
@@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "numero-kokonaisluku"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "numero-desimaali"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "päivämäärä"
|
||||
|
@@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "nombre entier"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "nombre décimal"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "date"
|
||||
|
@@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "מספר שלם"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "מספר עשרוני"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "תאריך (בלי שעה)"
|
||||
|
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "egész szám"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "decimális szám"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "dátum"
|
||||
|
@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
# Andrea Raineri, 2022
|
||||
# Moltivie Denied <major2015usa@gmail.com>, 2022
|
||||
# Davide Casella, 2023
|
||||
# Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Casella, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -424,4 +425,4 @@ msgid "Beer"
|
||||
msgstr "Birra"
|
||||
|
||||
msgid "Estonian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estone"
|
||||
|
@@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
# Moltivie Denied <major2015usa@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martino Falorni, 2023
|
||||
# Davide Casella, 2023
|
||||
# Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Casella, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -147,4 +148,4 @@ msgstr "Rumeno"
|
||||
|
||||
# Estonian
|
||||
msgid "et_EE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "et_EE"
|
||||
|
@@ -9,9 +9,10 @@
|
||||
# Walter Palagi, 2022
|
||||
# Moltivie Denied <major2015usa@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martino Falorni, 2023
|
||||
# Davide Casella, 2023
|
||||
# Saul il, 2023
|
||||
# Davide G., 2023
|
||||
# Davide Casella, 2023
|
||||
# Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide G., 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -97,10 +98,10 @@ msgid "Shopping list"
|
||||
msgstr "Lista della spesa"
|
||||
|
||||
msgid "Chore tracking"
|
||||
msgstr "Tracciamento delle faccende domestiche"
|
||||
msgstr "Tracciamento delle faccende"
|
||||
|
||||
msgid "Battery tracking"
|
||||
msgstr "Dati batterie"
|
||||
msgstr "Dati sulle batterie"
|
||||
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr "Posizioni"
|
||||
@@ -127,7 +128,7 @@ msgid "Last tracked"
|
||||
msgstr "Ultima esecuzione"
|
||||
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Batterie"
|
||||
msgstr "Batteria"
|
||||
|
||||
msgid "Last charged"
|
||||
msgstr "Ultima ricarica"
|
||||
@@ -217,7 +218,7 @@ msgid "Create product"
|
||||
msgstr "Aggiungi prodotto"
|
||||
|
||||
msgid "Barcode(s)"
|
||||
msgstr "Codice(i) a barre"
|
||||
msgstr "Codice a barre"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum stock amount"
|
||||
msgstr "Quantità minima in dispensa"
|
||||
@@ -289,19 +290,19 @@ msgid "Login"
|
||||
msgstr "Accesso"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome Utente"
|
||||
msgstr "Nome utente"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid credentials, please try again"
|
||||
msgstr "Credenziali non valide, per favore riprova"
|
||||
msgstr "Credenziali non valide, riprovare"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure to delete battery \"%s\"?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la batteria \"%s\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
msgstr "Sì"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
@@ -2356,6 +2357,8 @@ msgid ""
|
||||
"Grocycode is a unique referer to this %s in your Grocy instance - print it "
|
||||
"onto a label and scan it like any other barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grocycode è un riferimento univoco a questo %s nell'istanza di Grocy. "
|
||||
"Stampalo su un'etichetta e scansionalo come qualsiasi altro codice a barre."
|
||||
|
||||
# Abbreviation for "due date"
|
||||
msgid "DD"
|
||||
@@ -2384,7 +2387,7 @@ msgstr "Errore durante l'esecuzione di WebHook"
|
||||
|
||||
# Example: Print *Product* Grocycode on label printer
|
||||
msgid "Print %s Grocycode on label printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stampa il Grocycode di %s su una stampante per etichette"
|
||||
|
||||
msgid "Open stock entry label in new window"
|
||||
msgstr "Apri l'etichetta della dispensa in una nuova finestra"
|
||||
@@ -2723,14 +2726,14 @@ msgstr ""
|
||||
"consumate"
|
||||
|
||||
msgid "Move on open"
|
||||
msgstr "Avanti apri"
|
||||
msgstr "Muovi all'apertura"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, on marking this product as opened, the corresponding amount "
|
||||
"will be moved to the default consume location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando abilitato, selezionando questo prodotto come aperto, l'attuale "
|
||||
"quantita' verra' spostata nella location di consumo predefinita"
|
||||
"Quando abilitato, selezionando questo prodotto come aperto, la rispettiva "
|
||||
"quantità verrà spostata nella location di consumo predefinita"
|
||||
|
||||
msgid "Moved to %1$s"
|
||||
msgstr "Spostato a %1$s"
|
||||
@@ -2748,27 +2751,31 @@ msgid ""
|
||||
"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units"
|
||||
" and their derived conversion factors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostra tutte le unità di quantità direttamente o indirettamente correlate a "
|
||||
"questo prodotto e i relativi fattori di conversione derivati"
|
||||
|
||||
msgid "Show resolved conversions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra le conversioni risolte"
|
||||
|
||||
msgid "QU conversions resolved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UQ di conversioni risolte"
|
||||
|
||||
msgid "Product specifc QU conversions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UQ di conversioni specifiche per il prodotto"
|
||||
|
||||
msgid "Default quantity unit consume"
|
||||
msgstr "Quantità di unità di acquisto predefinita"
|
||||
|
||||
msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È l'unità di quantità predefinita utilizzata per il consumo di questo "
|
||||
"prodotto"
|
||||
|
||||
msgid "Add to meal plan"
|
||||
msgstr "Aggiungi al piano alimentare"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully added the recipe to the meal plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La ricetta è stata aggiunta con successo al piano pasti"
|
||||
|
||||
msgid "Reprint stock entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2783,7 +2790,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quick open amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quantità per consumo rapido"
|
||||
|
||||
msgid "Track chore execution now"
|
||||
msgstr "Traccia l'esecuzione delle faccende ora"
|
||||
|
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "numero intero"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "numero decimale"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "data"
|
||||
|
@@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "整数"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "小数"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "日付"
|
||||
|
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "number-integral"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "number-decimal"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "date"
|
||||
|
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "skaičių integralas"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "skaičius po kablelio"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "data"
|
||||
|
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "Nummer (geheel getal)"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "Nummer (decimaal)"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "Datum (zonder tijd)"
|
||||
|
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "number-integral"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "number-decimal"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "date"
|
||||
|
@@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "Liczba (całkowita)"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "Liczba (dziesiętna)"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "Data (bez czasu)"
|
||||
|
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "Número (inteiro)"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "Número (decimal)"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "Data (sem horário)"
|
||||
|
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "Número (inteiro)"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "Número (décimal)"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "Data (sem horas)"
|
||||
|
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "Număr (integral)"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "Număr (decimal)"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "Dată (fără timp)"
|
||||
|
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "Число (целочисленное)"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "Число (дробное)"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "Дата (без времени)"
|
||||
|
@@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "číslo-celé"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "číslo-desatinné"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "dátum"
|
||||
|
@@ -1,10 +1,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Anže Pintar <anze.pintar2@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 10:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anže Pintar <anze.pintar2@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/sl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -14,13 +18,13 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Domain: grocy/chore_assignment_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "no-assignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brez zadolžitve"
|
||||
|
||||
msgid "who-least-did-first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "naključno"
|
||||
|
||||
msgid "in-alphabetical-order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "po-abecednem-vrstnem-redu"
|
||||
|
@@ -1,10 +1,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Anže Pintar <anze.pintar2@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anže Pintar <anze.pintar2@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/sl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -14,10 +18,10 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
|
||||
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piškoti"
|
||||
|
||||
msgid "Chocolate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čokolada"
|
||||
|
||||
msgid "Pantry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -29,14 +33,14 @@ msgid "Tinned food cupboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hladilnik"
|
||||
|
||||
msgid "Piece"
|
||||
msgid_plural "Pieces"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "Kos"
|
||||
msgstr[1] "Kosa"
|
||||
msgstr[2] "Kosi"
|
||||
msgstr[3] "Kosov"
|
||||
|
||||
msgid "Pack"
|
||||
msgid_plural "Packs"
|
||||
@@ -80,37 +84,37 @@ msgid "Crisps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Eggs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jajca"
|
||||
|
||||
msgid "Noodles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rezanci"
|
||||
|
||||
msgid "Pickles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gulash soup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Golaž"
|
||||
|
||||
msgid "Yogurt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jogurt"
|
||||
|
||||
msgid "Cheese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sir"
|
||||
|
||||
msgid "Cold cuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Paprika"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paprika"
|
||||
|
||||
msgid "Cucumber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kumara"
|
||||
|
||||
msgid "Radish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redkev"
|
||||
|
||||
msgid "Tomato"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paradižnik"
|
||||
|
||||
msgid "Change towels in the bathroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -137,28 +141,28 @@ msgid "Some good snacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pizza dough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testo za pico"
|
||||
|
||||
msgid "Sieved tomatoes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Salami"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salama"
|
||||
|
||||
msgid "Toast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toast"
|
||||
|
||||
msgid "Minced meat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pizza"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pica"
|
||||
|
||||
msgid "Spaghetti bolognese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Špageti Bolognese"
|
||||
|
||||
msgid "Sandwiches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sendviči"
|
||||
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -177,22 +181,22 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gram"
|
||||
msgid_plural "Grams"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "Gram"
|
||||
msgstr[1] "Grama"
|
||||
msgstr[2] "Grami"
|
||||
msgstr[3] "Gramov"
|
||||
|
||||
msgid "Flour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moka"
|
||||
|
||||
msgid "Pancakes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palačinke"
|
||||
|
||||
msgid "Sugar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sladkor"
|
||||
|
||||
msgid "Sweets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sladkarije"
|
||||
|
||||
msgid "Bakery products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -213,31 +217,31 @@ msgid "Coffee machine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dishwasher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomivalni stroj"
|
||||
|
||||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liter"
|
||||
|
||||
msgid "Liters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Litrov"
|
||||
|
||||
msgid "Bottle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Steklenica"
|
||||
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Steklenic"
|
||||
|
||||
msgid "Milk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mleko"
|
||||
|
||||
msgid "Chocolate sauce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Milliliters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mililitrov"
|
||||
|
||||
msgid "Milliliter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mililiter"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -273,17 +277,17 @@ msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Milk Chocolate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mlečna čokolada"
|
||||
|
||||
msgid "Dark Chocolate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temna čokolada"
|
||||
|
||||
msgid "Slice"
|
||||
msgid_plural "Slices"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "Rezina"
|
||||
msgstr[1] "Rezini"
|
||||
msgstr[2] "Rezine"
|
||||
msgstr[3] "Rezin"
|
||||
|
||||
msgid "Example userentity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -328,10 +332,10 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This is a note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To je opomba"
|
||||
|
||||
msgid "Freezer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamrzovalnik"
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -347,11 +351,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# Use a in your country well known supermarket name
|
||||
msgid "DemoSupermarket1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DemoTrgovina1"
|
||||
|
||||
# Use a in your country well known supermarket name
|
||||
msgid "DemoSupermarket2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DemoTrgovina2"
|
||||
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -378,13 +382,13 @@ msgid "Finnish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Breakfast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zajtrk"
|
||||
|
||||
msgid "Lunch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kosilo"
|
||||
|
||||
msgid "Dinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Večerja"
|
||||
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -400,10 +404,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Kilogram"
|
||||
msgid_plural "Kilograms"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "Kilogram"
|
||||
msgstr[1] "Kilograma"
|
||||
msgstr[2] "Kilogrami"
|
||||
msgstr[3] "Kilogramov"
|
||||
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -415,13 +419,13 @@ msgid "Beverages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ice Cream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sladoled"
|
||||
|
||||
msgid "Soda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Beer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pivo"
|
||||
|
||||
msgid "Estonian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# bostjo g, 2022
|
||||
# Anže Pintar <anze.pintar2@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bostjo g, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Anže Pintar <anze.pintar2@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/sl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -364,7 +365,7 @@ msgid "Removed %1$s of %2$s from stock"
|
||||
msgstr "Izbrisan %1$s količine %2$s iz zaloge"
|
||||
|
||||
msgid "About Grocy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O Grocy"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
@@ -29,6 +29,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -38,6 +38,10 @@ msgstr "Antal (heltal)"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "Antal (decimal)"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "Datum (utan tid)"
|
||||
|
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "எண்-முழு"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "எண்-decimal"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "தேதி"
|
||||
|
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
|
||||
# Yigit Sever <yigit@ceng.metu.edu.tr>, 2021
|
||||
# Tuğberk Kaan Duman <kaan@dumanmail.com>, 2021
|
||||
# Burak ER, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuğberk Kaan Duman <kaan@dumanmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Burak ER, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -39,8 +40,8 @@ msgstr[1] "%s ürünün son kullanma tarihi geçti"
|
||||
|
||||
msgid "%s product is overdue"
|
||||
msgid_plural "%s products are overdue"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%s ürününün son kullanma tarihi geçti"
|
||||
msgstr[1] "%s ürününlerin son kullanma tarihi geçti"
|
||||
|
||||
msgid "%s product is below defined min. stock amount"
|
||||
msgid_plural "%s products are below defined min. stock amount"
|
||||
@@ -351,10 +352,10 @@ msgid "This means %s will be removed from stock"
|
||||
msgstr "Bu %s'in stoklardan silineceğini ifade ediyor"
|
||||
|
||||
msgid "Removed %1$s of %2$s from stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%2$s'ün %1$s'si stoklardan silindi"
|
||||
|
||||
msgid "About Grocy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grocy Hakkında"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
@@ -366,13 +367,13 @@ msgid "Added %1$s of %2$s to stock"
|
||||
msgstr "%1$s %2%s stoğa eklendi"
|
||||
|
||||
msgid "Stock amount of %1$s is now %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s'in stok miktarı şimdi %2$s"
|
||||
|
||||
msgid "Tracked execution of chore %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s'in %2$s üzerindeki uygulaması takip edildi"
|
||||
|
||||
msgid "Tracked charge cycle of battery %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pil %1$s'in %2$s üzerindeki şarj döngüsü takip edildi"
|
||||
|
||||
msgid "Consume all %s which are currently in stock"
|
||||
msgstr "%s'in bütün stoklarını tüket"
|
||||
|
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "tam-sayi"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "ondalik-sayi"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "tarih"
|
||||
|
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "цілі числа"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "числа з часткою"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "дата"
|
||||
|
@@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# a a <akv40402@zzrgg.com>, 2020
|
||||
# aleixcox, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 10:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: a a <akv40402@zzrgg.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: aleixcox, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -18,10 +19,10 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Domain: grocy/chore_assignment_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "no-assignment"
|
||||
msgstr "未分配过的优先"
|
||||
msgstr "不分配"
|
||||
|
||||
msgid "who-least-did-first"
|
||||
msgstr "最少分配优先"
|
||||
msgstr "最少优先"
|
||||
|
||||
msgid "random"
|
||||
msgstr "随机"
|
||||
|
@@ -6,6 +6,8 @@
|
||||
# ba X <985096998@qq.com>, 2022
|
||||
# Weicheng Ao, 2022
|
||||
# 冠南 胡, 2023
|
||||
# aleixcox, 2023
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 冠南 胡, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -104,7 +106,7 @@ msgid "Tomato"
|
||||
msgstr "西红柿"
|
||||
|
||||
msgid "Change towels in the bathroom"
|
||||
msgstr "在浴室更换毛巾"
|
||||
msgstr "更换浴室的毛巾"
|
||||
|
||||
msgid "Mop the kitchen floor"
|
||||
msgstr "拖厨房地板"
|
||||
@@ -195,7 +197,7 @@ msgid "Vegetables/Fruits"
|
||||
msgstr "蔬菜/水果"
|
||||
|
||||
msgid "Refrigerated products"
|
||||
msgstr "冷藏食物"
|
||||
msgstr "冷冻产品"
|
||||
|
||||
msgid "Coffee machine"
|
||||
msgstr "咖啡机"
|
||||
@@ -316,7 +318,7 @@ msgid "This is a note"
|
||||
msgstr "这是个便签"
|
||||
|
||||
msgid "Freezer"
|
||||
msgstr "冰箱"
|
||||
msgstr "冷冻室"
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "匈牙利语"
|
||||
@@ -406,4 +408,4 @@ msgid "Beer"
|
||||
msgstr "啤酒"
|
||||
|
||||
msgid "Estonian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "爱莎尼亚语"
|
||||
|
@@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Weicheng Ao, 2022
|
||||
# 冠南 胡, 2023
|
||||
# 石磊, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 冠南 胡, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: 石磊, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -108,11 +109,11 @@ msgstr "土耳其文"
|
||||
|
||||
# Chinese (Taiwan)
|
||||
msgid "zh_TW"
|
||||
msgstr "中文(台湾)"
|
||||
msgstr "繁体中文"
|
||||
|
||||
# Chinese (China)
|
||||
msgid "zh_CN"
|
||||
msgstr "简体中文(中国大陆)"
|
||||
msgstr "简体中文"
|
||||
|
||||
# Hebrew (Israel)
|
||||
msgid "he_IL"
|
||||
@@ -144,4 +145,4 @@ msgstr "罗马尼亚语"
|
||||
|
||||
# Estonian
|
||||
msgid "et_EE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "爱沙尼亚语"
|
||||
|
@@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# ba X <985096998@qq.com>, 2020
|
||||
# 石磊, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ba X <985096998@qq.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: 石磊, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "存货清单"
|
||||
|
||||
# Consume
|
||||
msgid "STOCK_CONSUME"
|
||||
msgstr "库存消费"
|
||||
msgstr "消耗库存"
|
||||
|
||||
# Open products
|
||||
msgid "STOCK_OPEN"
|
||||
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "任务"
|
||||
|
||||
# Recipes
|
||||
msgid "RECIPES"
|
||||
msgstr "食谱"
|
||||
msgstr "菜谱"
|
||||
|
||||
# Equipment
|
||||
msgid "EQUIPMENT"
|
||||
@@ -135,4 +136,4 @@ msgstr "日历"
|
||||
|
||||
# Meal plan
|
||||
msgid "RECIPES_MEALPLAN"
|
||||
msgstr "膳食计划"
|
||||
msgstr "饮食计划"
|
||||
|
@@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# a a <akv40402@zzrgg.com>, 2020
|
||||
# 冠南 胡, 2023
|
||||
# aleixcox, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 冠南 胡, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: aleixcox, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -19,13 +20,13 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Domain: grocy/stock_transaction_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "purchase"
|
||||
msgstr "购买"
|
||||
msgstr "采购"
|
||||
|
||||
msgid "transfer_from"
|
||||
msgstr "转自"
|
||||
msgstr "转移自"
|
||||
|
||||
msgid "transfer_to"
|
||||
msgstr "转给"
|
||||
msgstr "转移到"
|
||||
|
||||
msgid "consume"
|
||||
msgstr "消耗"
|
||||
@@ -34,7 +35,7 @@ msgid "inventory-correction"
|
||||
msgstr "库存更正"
|
||||
|
||||
msgid "product-opened"
|
||||
msgstr "已开封产品"
|
||||
msgstr "开封"
|
||||
|
||||
msgid "stock-edit-old"
|
||||
msgstr "旧库存修改"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Song Li <boltomli@gmail.com>, 2020
|
||||
# ba X <985096998@qq.com>, 2020
|
||||
# 冠南 胡, 2023
|
||||
# aleixcox, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 冠南 胡, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: aleixcox, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -29,11 +29,15 @@ msgstr "多行文本"
|
||||
|
||||
# Number (integral)
|
||||
msgid "number-integral"
|
||||
msgstr "数量(整数)"
|
||||
msgstr "数量 - 整数"
|
||||
|
||||
# Number (decimal)
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "十进制数"
|
||||
msgstr "数量 - 小数"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
|
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "整數"
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "小數"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "日期"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user