Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2021-07-15 20:53:12 +02:00
parent 263181baa0
commit 23f697f812
46 changed files with 2734 additions and 322 deletions

View File

@@ -385,3 +385,12 @@ msgstr "Tamil"
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"
msgid "Breakfast"
msgstr ""
msgid "Lunch"
msgstr ""
msgid "Dinner"
msgstr ""

View File

@@ -339,8 +339,8 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il negozio \"%s\"?"
msgid "Manage API keys"
msgstr "Gestisci le chiavi API"
msgid "REST API & data model documentation"
msgstr "REST API & Documentazione del modello di dati"
msgid "REST API browser"
msgstr ""
msgid "API keys"
msgstr "Chiavi API"
@@ -2141,11 +2141,9 @@ msgstr "Giorni di scadenza predefiniti"
msgid ""
"When this product was marked as opened, the due date will be replaced by "
"today + this amount of days (a value of 0 disables this)"
"today + this amount of days, but only if the resulting date is not after the"
" original due date (a value of 0 disables this)"
msgstr ""
"Quando questo prodotto è stato contrassegnato come aperto, la data di "
"scadenza verrà sostituita da oggi + questo numero di giorni (un valore di 0 "
"lo disabilita)"
msgid "Default due days after opened"
msgstr "Giorni di scadenza predefiniti dopo l'apertura"
@@ -2387,19 +2385,14 @@ msgstr "codicegrocy"
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
msgid "Download stock entry grocycode"
msgstr "Scarica il codicegrocy della voce di dispensa "
msgid "Download product grocycode"
msgstr "Scarica il codicegrocy di prodotto"
# Example: Download *Product* grocycode
msgid "Download %s grocycode"
msgstr ""
msgid ""
"grocycode is a unique referer to this product in your grocy instance - print"
" it onto a label and scan it like any other barcode"
"grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it "
"onto a label and scan it like any other barcode"
msgstr ""
"Il codicegrocy è un referente univoco per questo prodotto nella tua istanza "
"grocy: stampalo su un'etichetta e scansionalo come qualsiasi altro codice a "
"barre "
# Abbreviation for "due date"
msgid "DD"
@@ -2434,16 +2427,12 @@ msgstr ""
msgid "Error while executing WebHook"
msgstr "Errore durante l'esecuzione di WebHook"
msgid "Print product grocycode on label printer"
msgstr "Stampa il codicegrocy del prodotto sulla stampante per etichette"
msgid "Print stock entry grocycode on label printer"
# Example: Print *Product* grocycode on label printer
msgid "Print %s grocycode on label printer"
msgstr ""
"Stampa il codicegrocy della voce di dispensa sulla stampante per etichette"
msgid "Open stock entry print label in new window"
msgid "Open stock entry label in new window"
msgstr ""
"Apri l'etichetta di stampa della voce di dispensa in una nuova finestra"
msgid "Thermal printer"
msgstr "Stampante termica"
@@ -2456,3 +2445,115 @@ msgstr "Connessione alla stampante..."
msgid "Unable to print"
msgstr "Impossibile stampare"
msgid "Only done items"
msgstr ""
msgid "Show only in-stock products"
msgstr ""
msgid "Product description"
msgstr ""
# Example: *3.21 USD* per *Pack*
msgid "%1$s per %2$s"
msgstr ""
msgid "Mark this item as undone"
msgstr ""
msgid "Mandatory"
msgstr ""
msgid "Mandatory Userfield"
msgstr ""
msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form"
msgstr ""
msgid "In-stock products"
msgstr ""
msgid "Timestamp"
msgstr ""
msgid "Should not be frozen"
msgstr ""
msgid ""
"When enabled, on moving this product to a freezer location (so when freezing"
" it), a warning will be shown"
msgstr ""
msgid "This product shouldn't be frozen"
msgstr ""
msgid "Copy all meal plan entries of %s"
msgstr ""
msgid "A date is required"
msgstr ""
msgid "Day"
msgstr ""
msgid "Add recipe"
msgstr ""
msgid "Copy this day"
msgstr ""
msgid "Date range"
msgstr ""
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Display product"
msgstr ""
msgid "Copy recipe"
msgstr ""
msgid "Copy of %s"
msgstr ""
msgid "Add decimal separator automatically for price inputs"
msgstr ""
msgid ""
"When enabled, you always have to enter the value including decimal places, "
"the decimal separator will be automatically added based on the amount of "
"allowed decimal places"
msgstr ""
msgid "Stock entry"
msgstr ""
msgid "Configure sections"
msgstr ""
msgid "Meal plan sections"
msgstr ""
msgid "Create meal plan section"
msgstr ""
msgid "Sections will be ordered by that number on the meal plan"
msgstr ""
msgid "Edit meal plan section"
msgstr ""
msgid "Are you sure to delete meal plan section \"%s\"?"
msgstr ""
msgid "Section"
msgstr ""