Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2024-02-09 17:25:00 +01:00
parent 75f0af2bd3
commit 18125d8989
10 changed files with 124 additions and 113 deletions

View File

@@ -2,6 +2,7 @@
# Translators: # Translators:
# gimy16 <gimy16@hotmail.com>, 2021 # gimy16 <gimy16@hotmail.com>, 2021
# Carles Riera <blauigris@gmail.com>, 2022 # Carles Riera <blauigris@gmail.com>, 2022
# Auri, 2024
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 10:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-17 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Carles Riera <blauigris@gmail.com>, 2022\n" "Last-Translator: Auri, 2024\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Domain: grocy/chore_assignment_types\n" "X-Domain: grocy/chore_assignment_types\n"
msgid "no-assignment" msgid "no-assignment"
msgstr "sense actius" msgstr "no assignat"
msgid "who-least-did-first" msgid "who-least-did-first"
msgstr "qui menys ha fet primer" msgstr "qui menys ha fet primer"

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Joan Rodas <joanrc93@gmail.com>, 2020 # Joan Rodas <joanrc93@gmail.com>, 2020
# gimy16 <gimy16@hotmail.com>, 2021
# Martí Gombau, 2023 # Martí Gombau, 2023
# Auri, 2024
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Martí Gombau, 2023\n" "Last-Translator: Auri, 2024\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "manually"
msgstr "manualment" msgstr "manualment"
msgid "daily" msgid "daily"
msgstr "diari" msgstr "cada dia"
msgid "weekly" msgid "weekly"
msgstr "setmanalment" msgstr "cada setmana"
msgid "monthly" msgid "monthly"
msgstr "mensual" msgstr "cada mes"
msgid "yearly" msgid "yearly"
msgstr "anual" msgstr "cada any"
msgid "hourly" msgid "hourly"
msgstr "cada hora" msgstr "cada hora"

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
# Joan Rodas <joanrc93@gmail.com>, 2020 # Joan Rodas <joanrc93@gmail.com>, 2020
# gimy16 <gimy16@hotmail.com>, 2021 # gimy16 <gimy16@hotmail.com>, 2021
# Martí Gombau, 2023 # Martí Gombau, 2023
# Auri, 2024
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Martí Gombau, 2023\n" "Last-Translator: Auri, 2024\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -397,19 +398,19 @@ msgid "Romanian"
msgstr "Romanès " msgstr "Romanès "
msgid "Pint" msgid "Pint"
msgstr "" msgstr "Terrina/es"
msgid "Beverages" msgid "Beverages"
msgstr "" msgstr "Begudes"
msgid "Ice Cream" msgid "Ice Cream"
msgstr "" msgstr "Gelats"
msgid "Soda" msgid "Soda"
msgstr "" msgstr "Refresc"
msgid "Beer" msgid "Beer"
msgstr "" msgstr "Cervesa"
msgid "Estonian" msgid "Estonian"
msgstr "" msgstr "Estonià"

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Martí Gombau, 2023 # Martí Gombau, 2023
# Auri, 2024
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Martí Gombau, 2023\n" "Last-Translator: Auri, 2024\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -143,4 +144,4 @@ msgstr "ro_RO"
# Estonian # Estonian
msgid "et_EE" msgid "et_EE"
msgstr "" msgstr "et_EE"

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# gimy16 <gimy16@hotmail.com>, 2021 # gimy16 <gimy16@hotmail.com>, 2021
# Auri, 2024
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: gimy16 <gimy16@hotmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Auri, 2024\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,10 +37,10 @@ msgid "product-opened"
msgstr "Producte_obert" msgstr "Producte_obert"
msgid "stock-edit-old" msgid "stock-edit-old"
msgstr "Edició_d'estoc_antic" msgstr "edició-existència-antiga"
msgid "stock-edit-new" msgid "stock-edit-new"
msgstr "Edició_d'estoc_nou" msgstr "edició-existència-nova"
msgid "self-production" msgid "self-production"
msgstr "Producció_pròpia" msgstr "Producció_pròpia"

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
# Carles Riera <blauigris@gmail.com>, 2021 # Carles Riera <blauigris@gmail.com>, 2021
# jorclaret, 2022 # jorclaret, 2022
# Martí Gombau, 2023 # Martí Gombau, 2023
# Auri, 2024
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Martí Gombau, 2023\n" "Last-Translator: Auri, 2024\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgid "Product overview"
msgstr "Resum de productes" msgstr "Resum de productes"
msgid "Stock quantity unit" msgid "Stock quantity unit"
msgstr "Unitat d'inventari" msgstr "Unitat d'existències"
msgid "Stock amount" msgid "Stock amount"
msgstr "Existències" msgstr "Existències"
@@ -213,7 +214,7 @@ msgid "Default quantity unit purchase"
msgstr "Unitat predeterminada" msgstr "Unitat predeterminada"
msgid "Quantity unit stock" msgid "Quantity unit stock"
msgstr "Unitat d'inventari" msgstr "Unitat d'existències"
msgid "Create location" msgid "Create location"
msgstr "Afegir ubicació" msgstr "Afegir ubicació"
@@ -357,7 +358,7 @@ msgid "Removed %1$s of %2$s from stock"
msgstr "%1$s de %2$s eliminats de l'inventari" msgstr "%1$s de %2$s eliminats de l'inventari"
msgid "About Grocy" msgid "About Grocy"
msgstr "" msgstr "Sobre Grocy"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tancar" msgstr "Tancar"
@@ -1156,6 +1157,9 @@ msgid ""
"When this is not empty, it will be shown instead of the amount entered above" "When this is not empty, it will be shown instead of the amount entered above"
" while the amount there will still be used for stock fulfillment checking" " while the amount there will still be used for stock fulfillment checking"
msgstr "" msgstr ""
"Quan no estigui buit, es mostrarà enlloc de la quantitat introduïda a dalt. "
"La quantitat de dalt seguirà sent la utilitzada en les comprovacions "
"d'existències a l'inventari. "
msgid "Track date only" msgid "Track date only"
msgstr "Només seguiment de data" msgstr "Només seguiment de data"
@@ -1356,15 +1360,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Assign to" msgid "Assign to"
msgstr "" msgstr "Assigna a"
msgid "This assignment type requires that at least one is assigned" msgid "This assignment type requires that at least one is assigned"
msgstr "" msgstr ""
msgid "%s chore is assigned to me" msgid "%s chore is assigned to me"
msgid_plural "%s chores are assigned to me" msgid_plural "%s chores are assigned to me"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Tens assignada %s feina"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Tens assignades %s feines"
msgid "Assigned to me" msgid "Assigned to me"
msgstr "Assignat a mi" msgstr "Assignat a mi"
@@ -1435,7 +1439,7 @@ msgid "Price factor"
msgstr "Factor de preu" msgstr "Factor de preu"
msgid "Do you find Grocy useful?" msgid "Do you find Grocy useful?"
msgstr "" msgstr "Trobes que Grocy t'és d'utilitat?"
msgid "Say thanks" msgid "Say thanks"
msgstr "Dir gràcies" msgstr "Dir gràcies"
@@ -1453,7 +1457,7 @@ msgid "Output"
msgstr "Resultat" msgstr "Resultat"
msgid "Energy" msgid "Energy"
msgstr "" msgstr "Energia"
msgid "Per stock quantity unit" msgid "Per stock quantity unit"
msgstr "Per unitat d'existències" msgstr "Per unitat d'existències"
@@ -1521,7 +1525,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgid "Transfer" msgid "Transfer"
msgstr "" msgstr "Transfereix"
msgid "From location" msgid "From location"
msgstr "D'ubicació" msgstr "D'ubicació"
@@ -1554,10 +1558,10 @@ msgid "The amount cannot be lower than %1$s"
msgstr "La quantitat no pot ser inferior a %1$s" msgstr "La quantitat no pot ser inferior a %1$s"
msgid "Stock entry successfully updated" msgid "Stock entry successfully updated"
msgstr "" msgstr "Entrada d'existències actualitzada correctament"
msgid "Edit stock entry" msgid "Edit stock entry"
msgstr "" msgstr "Edita l'entrada d'inventari"
msgid "" msgid ""
"Camera access is only possible when supported and allowed by your browser " "Camera access is only possible when supported and allowed by your browser "
@@ -2118,13 +2122,13 @@ msgid "Ingredient group"
msgstr "Grup d'ingredients" msgstr "Grup d'ingredients"
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar" msgstr "Reinicia"
msgid "Are you sure to reset the table options?" msgid "Are you sure to reset the table options?"
msgstr "Segur que vols reiniciar les opcions de la taula?" msgstr "Segur que vols reiniciar les opcions de la taula?"
msgid "Hide/view columns" msgid "Hide/view columns"
msgstr "Ocultar/mostrar columnes" msgstr "Oculta/mostra columnes"
msgid "" msgid ""
"A different amount/unit can then be used below while for stock fulfillment " "A different amount/unit can then be used below while for stock fulfillment "
@@ -2135,7 +2139,7 @@ msgid "Last price (Unit)"
msgstr "Últim preu (unitat)" msgstr "Últim preu (unitat)"
msgid "Last price (Total)" msgid "Last price (Total)"
msgstr "Últim preu (Total)" msgstr "Últim preu (total)"
msgid "Show header" msgid "Show header"
msgstr "Mostrar capçalera" msgstr "Mostrar capçalera"
@@ -2210,7 +2214,7 @@ msgstr ""
# Abbreviation for "due date" # Abbreviation for "due date"
msgid "DD" msgid "DD"
msgstr "" msgstr "DC"
msgid "Print on label printer" msgid "Print on label printer"
msgstr "Imprimir en una impressora d'etiquetes" msgstr "Imprimir en una impressora d'etiquetes"
@@ -2343,7 +2347,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Stock entry" msgid "Stock entry"
msgstr "" msgstr "Entrada d'existències"
msgid "Configure sections" msgid "Configure sections"
msgstr "Configurar seccions" msgstr "Configurar seccions"
@@ -2411,10 +2415,10 @@ msgid "Set to 0 to hide due soon filters/highlighting"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Save & close" msgid "Save & close"
msgstr "" msgstr "Desa i tanca"
msgid "Save & add another task" msgid "Save & add another task"
msgstr "" msgstr "Desa i afegeix una altra tasca"
msgid "Treat opened as out of stock" msgid "Treat opened as out of stock"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2431,13 +2435,13 @@ msgid "Skip next chore schedule"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr "Hora"
msgid "A start date is required" msgid "A start date is required"
msgstr "" msgstr "La data d'inici és necessària"
msgid "Start date" msgid "Start date"
msgstr "" msgstr "Data d'inici"
msgid "The start date cannot be changed when the chore was once tracked" msgid "The start date cannot be changed when the chore was once tracked"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2451,16 +2455,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Average execution frequency" msgid "Average execution frequency"
msgstr "" msgstr "Freqüència mitjana de realització"
msgid "Reschedule next execution" msgid "Reschedule next execution"
msgstr "" msgstr "Re-programa la següent realització"
msgid "This can only be in the future" msgid "This can only be in the future"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rescheduled" msgid "Rescheduled"
msgstr "" msgstr "Re-programada"
msgid "Due score" msgid "Due score"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2497,45 +2501,47 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Night mode" msgid "Night mode"
msgstr "" msgstr "Mode nocturn"
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr "ON"
msgid "Use system setting" msgid "Use system setting"
msgstr "" msgstr "Utilitza la configuració del sistema"
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr "OFF"
msgid "" msgid ""
"Automatically add products that are below their defined min. stock amount to" "Automatically add products that are below their defined min. stock amount to"
" the shopping list" " the shopping list"
msgstr "" msgstr ""
"Afegeix automàticament els productes que estiguin per sota el seu valor "
"d'existències mínim definit a la llista de compra"
msgid "Reassigned" msgid "Reassigned"
msgstr "" msgstr "Re-assignada"
msgid "Default value" msgid "Default value"
msgstr "" msgstr "Valor predeterminat"
msgid "Now / today" msgid "Now / today"
msgstr "" msgstr "Ara / avui"
msgid "Add meal plan entry" msgid "Add meal plan entry"
msgstr "" msgstr "Afegeix entrada al menú"
msgid "Edit meal plan entry" msgid "Edit meal plan entry"
msgstr "" msgstr "Edita entrada del menú"
msgid "Default consume location" msgid "Default consume location"
msgstr "" msgstr "Ubicació de consum predeterminada"
msgid "Stock entries at this location will be consumed first" msgid "Stock entries at this location will be consumed first"
msgstr "" msgstr "Les existències en aquesta ubicació es consumiran primer"
msgid "Move on open" msgid "Move on open"
msgstr "" msgstr "Mou quan s'obri"
msgid "" msgid ""
"When enabled, on marking this product as opened, the corresponding amount " "When enabled, on marking this product as opened, the corresponding amount "
@@ -2543,13 +2549,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Moved to %1$s" msgid "Moved to %1$s"
msgstr "" msgstr "S'ha mogut a %1$s"
msgid "Decimal places allowed for prices (input)" msgid "Decimal places allowed for prices (input)"
msgstr "" msgstr "Posicions decimals permeses pels preus (entrada)"
msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgid "Decimal places allowed for prices (display)"
msgstr "" msgstr "Posicions decimals permeses pels preus (visualització)"
msgid "Clear done items" msgid "Clear done items"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2560,25 +2566,25 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Show resolved conversions" msgid "Show resolved conversions"
msgstr "" msgstr "Mostra les conversions resoltes"
msgid "QU conversions resolved" msgid "QU conversions resolved"
msgstr "" msgstr "Conversions QU resoltes"
msgid "Product specific QU conversions" msgid "Product specific QU conversions"
msgstr "" msgstr "Conversions QU específiques de producte"
msgid "Default quantity unit consume" msgid "Default quantity unit consume"
msgstr "" msgstr "Unitat de consum predeterminada"
msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add to meal plan" msgid "Add to meal plan"
msgstr "" msgstr "Afegeix al menú"
msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" msgid "Successfully added the recipe to the meal plan"
msgstr "" msgstr "Recepta afegida al menú correctament"
msgid "Reprint stock entry label" msgid "Reprint stock entry label"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2599,45 +2605,45 @@ msgid "Track chore execution now"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr "Total"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "" msgstr "Aplica"
msgid "Custom range" msgid "Custom range"
msgstr "" msgstr "Interval personalitzat"
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "" msgstr "Ahir"
msgid "Last %1$s day" msgid "Last %1$s day"
msgid_plural "Last %1$s days" msgid_plural "Last %1$s days"
msgstr[0] "" msgstr[0] "L'últim %1$s dia"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Els últims %1$s dies"
msgid "This month" msgid "This month"
msgstr "" msgstr "Aquest mes"
msgid "Last month" msgid "Last month"
msgstr "" msgstr "El mes passat"
msgid "This year" msgid "This year"
msgstr "" msgstr "Aquest any"
msgid "Last year" msgid "Last year"
msgstr "" msgstr "L'any passat"
msgid "Reports" msgid "Reports"
msgstr "" msgstr "Informes"
msgid "Spendings" msgid "Spendings"
msgstr "" msgstr "Despeses"
msgid "Stock report" msgid "Stock report"
msgstr "" msgstr "Informe d'existències"
msgid "Out-of-stock products" msgid "Out-of-stock products"
msgstr "" msgstr "Productes sense existències"
msgid "Quantity unit for prices" msgid "Quantity unit for prices"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2662,4 +2668,4 @@ msgid "Nothing was found for the given barcode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configure colors" msgid "Configure colors"
msgstr "" msgstr "Configura els colors"

View File

@@ -14,6 +14,7 @@
# Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>, 2023 # Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>, 2023
# Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2023 # Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2023
# Antonio Nardella, 2023 # Antonio Nardella, 2023
# gabrieke partiti, 2024
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Nardella, 2023\n" "Last-Translator: gabrieke partiti, 2024\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/it/)\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -138,7 +139,7 @@ msgid "Next planned charge cycle"
msgstr "Prossima ricarica" msgstr "Prossima ricarica"
msgid "Best before" msgid "Best before"
msgstr "Data di scadenza" msgstr "Preferibilmente entro"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@@ -429,7 +430,7 @@ msgid "A period type is required"
msgstr "Seleziona un tipo di ripetizione" msgstr "Seleziona un tipo di ripetizione"
msgid "A best before date is required" msgid "A best before date is required"
msgstr "Inserisci una data di scadenza" msgstr "Inserisci una data di consumo ottimale"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni" msgstr "Impostazioni"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2022 # Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2022
# Aurelio Barreto <aurelio@aureliobarreto.com>, 2023 # Aurelio Barreto <aurelio@aureliobarreto.com>, 2024
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Aurelio Barreto <aurelio@aureliobarreto.com>, 2023\n" "Last-Translator: Aurelio Barreto <aurelio@aureliobarreto.com>, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -68,27 +68,27 @@ msgstr "Marcar como concluído"
# Edit stock entries # Edit stock entries
msgid "STOCK_EDIT" msgid "STOCK_EDIT"
msgstr "Editar entradas de estoque" msgstr "Alteração entrada de estoque"
# Transfer # Transfer
msgid "STOCK_TRANSFER" msgid "STOCK_TRANSFER"
msgstr "Transferir" msgstr "Transferência"
# Inventory # Inventory
msgid "STOCK_INVENTORY" msgid "STOCK_INVENTORY"
msgstr "inventariar" msgstr "inventário"
# Consume # Consume
msgid "STOCK_CONSUME" msgid "STOCK_CONSUME"
msgstr "Consumir" msgstr "Consumo"
# Open products # Open products
msgid "STOCK_OPEN" msgid "STOCK_OPEN"
msgstr "Abrir produtos" msgstr "Abertura de produto"
# Purchase # Purchase
msgid "STOCK_PURCHASE" msgid "STOCK_PURCHASE"
msgstr "Comprar" msgstr "Compra"
# Add items # Add items
msgid "SHOPPINGLIST_ITEMS_ADD" msgid "SHOPPINGLIST_ITEMS_ADD"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2022 # Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2022
# Aurelio Barreto <aurelio@aureliobarreto.com>, 2023 # Aurelio Barreto <aurelio@aureliobarreto.com>, 2024
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Aurelio Barreto <aurelio@aureliobarreto.com>, 2023\n" "Last-Translator: Aurelio Barreto <aurelio@aureliobarreto.com>, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Domain: grocy/stock_transaction_types\n" "X-Domain: grocy/stock_transaction_types\n"
msgid "purchase" msgid "purchase"
msgstr "Comprar" msgstr "compra"
msgid "transfer_from" msgid "transfer_from"
msgstr "Transferir de" msgstr "Transferir de"
@@ -37,10 +37,10 @@ msgid "product-opened"
msgstr "Produto aberto" msgstr "Produto aberto"
msgid "stock-edit-old" msgid "stock-edit-old"
msgstr "Editar estoque antigo" msgstr "Alteração estoque antigo"
msgid "stock-edit-new" msgid "stock-edit-new"
msgstr "Editar estoque novo" msgstr "Alteração estoque novo"
msgid "self-production" msgid "self-production"
msgstr "Produção própria" msgstr "Produção própria"

View File

@@ -16,7 +16,7 @@
# Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2022 # Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2022
# Webysther Sperandio <webysther@gmail.com>, 2022 # Webysther Sperandio <webysther@gmail.com>, 2022
# Marcio Ota, 2023 # Marcio Ota, 2023
# Aurelio Barreto <aurelio@aureliobarreto.com>, 2023 # Aurelio Barreto <aurelio@aureliobarreto.com>, 2024
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Aurelio Barreto <aurelio@aureliobarreto.com>, 2023\n" "Last-Translator: Aurelio Barreto <aurelio@aureliobarreto.com>, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,21 +38,21 @@ msgstr "Visão Geral"
msgid "%s product expires" msgid "%s product expires"
msgid_plural "%s products expiring" msgid_plural "%s products expiring"
msgstr[0] "%s produtos vencendo" msgstr[0] "%s produto vencendo"
msgstr[1] "%s produtos vencendo" msgstr[1] "%s produtos vencendo"
msgstr[2] "%s produtos vencendo" msgstr[2] "%s produtos vencendo"
msgid "within the next day" msgid "within the next day"
msgid_plural "within the next %s days" msgid_plural "within the next %s days"
msgstr[0] "amanhã" msgstr[0] "até amanhã"
msgstr[1] "nos próximos %s dias" msgstr[1] "nos próximos %s dias"
msgstr[2] "nos próximos %s dias" msgstr[2] "nos próximos %s dias"
msgid "%s product is already expired" msgid "%s product is already expired"
msgid_plural "%s products are already expired" msgid_plural "%s products are already expired"
msgstr[0] "%s produto já estragou" msgstr[0] "%s produto já estragou"
msgstr[1] "%s produto já estragaram" msgstr[1] "%s produtos já estragaram"
msgstr[2] "%s produto já estragaram" msgstr[2] "%s produtos já estragaram"
msgid "%s product is overdue" msgid "%s product is overdue"
msgid_plural "%s products are overdue" msgid_plural "%s products are overdue"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "Produto"
msgid "%s Product" msgid "%s Product"
msgid_plural "%s Products" msgid_plural "%s Products"
msgstr[0] " (%s produto" msgstr[0] "| %s produto"
msgstr[1] " (%s produtos" msgstr[1] "| %s produtos"
msgstr[2] " | %s produtos" msgstr[2] " | %s produtos"
msgid "Amount" msgid "Amount"
@@ -88,10 +88,10 @@ msgid "Batteries overview"
msgstr "Baterias" msgstr "Baterias"
msgid "Purchase" msgid "Purchase"
msgstr "Compras" msgstr "Comprar"
msgid "Consume" msgid "Consume"
msgstr "Consumo" msgstr "Consumir"
msgid "Inventory" msgid "Inventory"
msgstr "Inventário" msgstr "Inventário"
@@ -739,13 +739,13 @@ msgid "Status"
msgstr "Situação" msgstr "Situação"
msgid "Below min. stock amount" msgid "Below min. stock amount"
msgstr "Abaixo da quantidade min. de estoque" msgstr "Abaixo da quantidade mínima"
msgid "Due soon" msgid "Due soon"
msgstr "Vencendo em breve" msgstr "Vencendo em breve"
msgid "Overdue" msgid "Overdue"
msgstr "Vencidas" msgstr "Vencido"
msgid "View settings" msgid "View settings"
msgstr "Visualizar configurações" msgstr "Visualizar configurações"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "Create QU conversion"
msgstr "Criar conversão de medida" msgstr "Criar conversão de medida"
msgid "Default for QU" msgid "Default for QU"
msgstr "Padrão para unidade de medida" msgstr "Padrão para medida"
msgid "Quantity unit from" msgid "Quantity unit from"
msgstr "Unidade de" msgstr "Unidade de"
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr ""
"Quando habilitado, este campo deve ser preenchido no formulário de destino" "Quando habilitado, este campo deve ser preenchido no formulário de destino"
msgid "In-stock products" msgid "In-stock products"
msgstr "Produtos em estoque" msgstr "Em estoque"
msgid "Timestamp" msgid "Timestamp"
msgstr "Data/Hora" msgstr "Data/Hora"
@@ -2730,10 +2730,10 @@ msgid "Show resolved conversions"
msgstr "Mostrar conversões resolvidas" msgstr "Mostrar conversões resolvidas"
msgid "QU conversions resolved" msgid "QU conversions resolved"
msgstr "Conversões QU resolvidas" msgstr "Conversões de medida resolvidas"
msgid "Product specific QU conversions" msgid "Product specific QU conversions"
msgstr "Conversões QU de produtos específicos" msgstr "Conversões de medida de produtos específicos"
msgid "Default quantity unit consume" msgid "Default quantity unit consume"
msgstr "Unidade padrão de consumo" msgstr "Unidade padrão de consumo"