Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2024-02-09 17:25:00 +01:00
parent 75f0af2bd3
commit 18125d8989
10 changed files with 124 additions and 113 deletions

View File

@@ -2,6 +2,7 @@
# Translators:
# gimy16 <gimy16@hotmail.com>, 2021
# Carles Riera <blauigris@gmail.com>, 2022
# Auri, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Carles Riera <blauigris@gmail.com>, 2022\n"
"Last-Translator: Auri, 2024\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Domain: grocy/chore_assignment_types\n"
msgid "no-assignment"
msgstr "sense actius"
msgstr "no assignat"
msgid "who-least-did-first"
msgstr "qui menys ha fet primer"

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
#
# Translators:
# Joan Rodas <joanrc93@gmail.com>, 2020
# gimy16 <gimy16@hotmail.com>, 2021
# Martí Gombau, 2023
# Auri, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Martí Gombau, 2023\n"
"Last-Translator: Auri, 2024\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,16 +23,16 @@ msgid "manually"
msgstr "manualment"
msgid "daily"
msgstr "diari"
msgstr "cada dia"
msgid "weekly"
msgstr "setmanalment"
msgstr "cada setmana"
msgid "monthly"
msgstr "mensual"
msgstr "cada mes"
msgid "yearly"
msgstr "anual"
msgstr "cada any"
msgid "hourly"
msgstr "cada hora"

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
# Joan Rodas <joanrc93@gmail.com>, 2020
# gimy16 <gimy16@hotmail.com>, 2021
# Martí Gombau, 2023
# Auri, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Martí Gombau, 2023\n"
"Last-Translator: Auri, 2024\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -397,19 +398,19 @@ msgid "Romanian"
msgstr "Romanès "
msgid "Pint"
msgstr ""
msgstr "Terrina/es"
msgid "Beverages"
msgstr ""
msgstr "Begudes"
msgid "Ice Cream"
msgstr ""
msgstr "Gelats"
msgid "Soda"
msgstr ""
msgstr "Refresc"
msgid "Beer"
msgstr ""
msgstr "Cervesa"
msgid "Estonian"
msgstr ""
msgstr "Estonià"

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
#
# Translators:
# Martí Gombau, 2023
# Auri, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Martí Gombau, 2023\n"
"Last-Translator: Auri, 2024\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -143,4 +144,4 @@ msgstr "ro_RO"
# Estonian
msgid "et_EE"
msgstr ""
msgstr "et_EE"

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
#
# Translators:
# gimy16 <gimy16@hotmail.com>, 2021
# Auri, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: gimy16 <gimy16@hotmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Auri, 2024\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,10 +37,10 @@ msgid "product-opened"
msgstr "Producte_obert"
msgid "stock-edit-old"
msgstr "Edició_d'estoc_antic"
msgstr "edició-existència-antiga"
msgid "stock-edit-new"
msgstr "Edició_d'estoc_nou"
msgstr "edició-existència-nova"
msgid "self-production"
msgstr "Producció_pròpia"

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
# Carles Riera <blauigris@gmail.com>, 2021
# jorclaret, 2022
# Martí Gombau, 2023
# Auri, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Martí Gombau, 2023\n"
"Last-Translator: Auri, 2024\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgid "Product overview"
msgstr "Resum de productes"
msgid "Stock quantity unit"
msgstr "Unitat d'inventari"
msgstr "Unitat d'existències"
msgid "Stock amount"
msgstr "Existències"
@@ -213,7 +214,7 @@ msgid "Default quantity unit purchase"
msgstr "Unitat predeterminada"
msgid "Quantity unit stock"
msgstr "Unitat d'inventari"
msgstr "Unitat d'existències"
msgid "Create location"
msgstr "Afegir ubicació"
@@ -357,7 +358,7 @@ msgid "Removed %1$s of %2$s from stock"
msgstr "%1$s de %2$s eliminats de l'inventari"
msgid "About Grocy"
msgstr ""
msgstr "Sobre Grocy"
msgid "Close"
msgstr "Tancar"
@@ -1156,6 +1157,9 @@ msgid ""
"When this is not empty, it will be shown instead of the amount entered above"
" while the amount there will still be used for stock fulfillment checking"
msgstr ""
"Quan no estigui buit, es mostrarà enlloc de la quantitat introduïda a dalt. "
"La quantitat de dalt seguirà sent la utilitzada en les comprovacions "
"d'existències a l'inventari. "
msgid "Track date only"
msgstr "Només seguiment de data"
@@ -1356,15 +1360,15 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Assign to"
msgstr ""
msgstr "Assigna a"
msgid "This assignment type requires that at least one is assigned"
msgstr ""
msgid "%s chore is assigned to me"
msgid_plural "%s chores are assigned to me"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Tens assignada %s feina"
msgstr[1] "Tens assignades %s feines"
msgid "Assigned to me"
msgstr "Assignat a mi"
@@ -1435,7 +1439,7 @@ msgid "Price factor"
msgstr "Factor de preu"
msgid "Do you find Grocy useful?"
msgstr ""
msgstr "Trobes que Grocy t'és d'utilitat?"
msgid "Say thanks"
msgstr "Dir gràcies"
@@ -1453,7 +1457,7 @@ msgid "Output"
msgstr "Resultat"
msgid "Energy"
msgstr ""
msgstr "Energia"
msgid "Per stock quantity unit"
msgstr "Per unitat d'existències"
@@ -1521,7 +1525,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Transfer"
msgstr ""
msgstr "Transfereix"
msgid "From location"
msgstr "D'ubicació"
@@ -1554,10 +1558,10 @@ msgid "The amount cannot be lower than %1$s"
msgstr "La quantitat no pot ser inferior a %1$s"
msgid "Stock entry successfully updated"
msgstr ""
msgstr "Entrada d'existències actualitzada correctament"
msgid "Edit stock entry"
msgstr ""
msgstr "Edita l'entrada d'inventari"
msgid ""
"Camera access is only possible when supported and allowed by your browser "
@@ -2118,13 +2122,13 @@ msgid "Ingredient group"
msgstr "Grup d'ingredients"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgstr "Reinicia"
msgid "Are you sure to reset the table options?"
msgstr "Segur que vols reiniciar les opcions de la taula?"
msgid "Hide/view columns"
msgstr "Ocultar/mostrar columnes"
msgstr "Oculta/mostra columnes"
msgid ""
"A different amount/unit can then be used below while for stock fulfillment "
@@ -2135,7 +2139,7 @@ msgid "Last price (Unit)"
msgstr "Últim preu (unitat)"
msgid "Last price (Total)"
msgstr "Últim preu (Total)"
msgstr "Últim preu (total)"
msgid "Show header"
msgstr "Mostrar capçalera"
@@ -2210,7 +2214,7 @@ msgstr ""
# Abbreviation for "due date"
msgid "DD"
msgstr ""
msgstr "DC"
msgid "Print on label printer"
msgstr "Imprimir en una impressora d'etiquetes"
@@ -2343,7 +2347,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Stock entry"
msgstr ""
msgstr "Entrada d'existències"
msgid "Configure sections"
msgstr "Configurar seccions"
@@ -2411,10 +2415,10 @@ msgid "Set to 0 to hide due soon filters/highlighting"
msgstr ""
msgid "Save & close"
msgstr ""
msgstr "Desa i tanca"
msgid "Save & add another task"
msgstr ""
msgstr "Desa i afegeix una altra tasca"
msgid "Treat opened as out of stock"
msgstr ""
@@ -2431,13 +2435,13 @@ msgid "Skip next chore schedule"
msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "Hora"
msgid "A start date is required"
msgstr ""
msgstr "La data d'inici és necessària"
msgid "Start date"
msgstr ""
msgstr "Data d'inici"
msgid "The start date cannot be changed when the chore was once tracked"
msgstr ""
@@ -2451,16 +2455,16 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Average execution frequency"
msgstr ""
msgstr "Freqüència mitjana de realització"
msgid "Reschedule next execution"
msgstr ""
msgstr "Re-programa la següent realització"
msgid "This can only be in the future"
msgstr ""
msgid "Rescheduled"
msgstr ""
msgstr "Re-programada"
msgid "Due score"
msgstr ""
@@ -2497,45 +2501,47 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Night mode"
msgstr ""
msgstr "Mode nocturn"
msgid "On"
msgstr ""
msgstr "ON"
msgid "Use system setting"
msgstr ""
msgstr "Utilitza la configuració del sistema"
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "OFF"
msgid ""
"Automatically add products that are below their defined min. stock amount to"
" the shopping list"
msgstr ""
"Afegeix automàticament els productes que estiguin per sota el seu valor "
"d'existències mínim definit a la llista de compra"
msgid "Reassigned"
msgstr ""
msgstr "Re-assignada"
msgid "Default value"
msgstr ""
msgstr "Valor predeterminat"
msgid "Now / today"
msgstr ""
msgstr "Ara / avui"
msgid "Add meal plan entry"
msgstr ""
msgstr "Afegeix entrada al menú"
msgid "Edit meal plan entry"
msgstr ""
msgstr "Edita entrada del menú"
msgid "Default consume location"
msgstr ""
msgstr "Ubicació de consum predeterminada"
msgid "Stock entries at this location will be consumed first"
msgstr ""
msgstr "Les existències en aquesta ubicació es consumiran primer"
msgid "Move on open"
msgstr ""
msgstr "Mou quan s'obri"
msgid ""
"When enabled, on marking this product as opened, the corresponding amount "
@@ -2543,13 +2549,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Moved to %1$s"
msgstr ""
msgstr "S'ha mogut a %1$s"
msgid "Decimal places allowed for prices (input)"
msgstr ""
msgstr "Posicions decimals permeses pels preus (entrada)"
msgid "Decimal places allowed for prices (display)"
msgstr ""
msgstr "Posicions decimals permeses pels preus (visualització)"
msgid "Clear done items"
msgstr ""
@@ -2560,25 +2566,25 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Show resolved conversions"
msgstr ""
msgstr "Mostra les conversions resoltes"
msgid "QU conversions resolved"
msgstr ""
msgstr "Conversions QU resoltes"
msgid "Product specific QU conversions"
msgstr ""
msgstr "Conversions QU específiques de producte"
msgid "Default quantity unit consume"
msgstr ""
msgstr "Unitat de consum predeterminada"
msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product"
msgstr ""
msgid "Add to meal plan"
msgstr ""
msgstr "Afegeix al menú"
msgid "Successfully added the recipe to the meal plan"
msgstr ""
msgstr "Recepta afegida al menú correctament"
msgid "Reprint stock entry label"
msgstr ""
@@ -2599,45 +2605,45 @@ msgid "Track chore execution now"
msgstr ""
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Total"
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Aplica"
msgid "Custom range"
msgstr ""
msgstr "Interval personalitzat"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
msgstr "Ahir"
msgid "Last %1$s day"
msgid_plural "Last %1$s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "L'últim %1$s dia"
msgstr[1] "Els últims %1$s dies"
msgid "This month"
msgstr ""
msgstr "Aquest mes"
msgid "Last month"
msgstr ""
msgstr "El mes passat"
msgid "This year"
msgstr ""
msgstr "Aquest any"
msgid "Last year"
msgstr ""
msgstr "L'any passat"
msgid "Reports"
msgstr ""
msgstr "Informes"
msgid "Spendings"
msgstr ""
msgstr "Despeses"
msgid "Stock report"
msgstr ""
msgstr "Informe d'existències"
msgid "Out-of-stock products"
msgstr ""
msgstr "Productes sense existències"
msgid "Quantity unit for prices"
msgstr ""
@@ -2662,4 +2668,4 @@ msgid "Nothing was found for the given barcode"
msgstr ""
msgid "Configure colors"
msgstr ""
msgstr "Configura els colors"